Жуан Бай с трудом прорвался сквозь пелену феромонов, окутывавшую его сознание. Уже на пороге дома он крепко сжал щёки, пытаясь вернуть себе ясность и спокойствие.
Аромат Шэ Юаня напрочь вышибал из головы все мысли. Этот аромат, напоминающий ром, был настолько богатым и насыщенным, что вызывал у Жуан Бая чувство блаженного оцепенения.
Даже зная, что Шэ Юань вовсе не стремился сознательно использовать феромоны, чтобы повлиять на него, исход оказался неизбежен.
Все эти годы он не снимал нейтрализующий браслет, каждый месяц исправно вводил себе ингибиторы, полагая, что таким образом полностью обезопасил себя. Но ему и в голову не приходило, что врожденные инстинкты — это сила, которой он не в силах противостоять.
Он был из поколения, выросшего под защитой закона об омегах. Он мог спокойно учиться, общаться и даже работать, не боясь преследований, которые выпадали на долю омег раньше. Он ценил это, зная, какой ценой досталась эта свобода его предкам.
Он не желал превращаться в инкубатор для детей, заниматься только домашними делами и ублажением супруга. Поэтому он с головой ушёл в учёбу, занялся исследованиями и превзошел многих альф своего поколения
Но по этой же причине всё ещё был одинок.
На протяжении двадцати шести лет он ни разу не испытал вкуса страсти. Он не знал, каково это, когда волна всепоглощающего, бурлящего желания, поднимающаяся из глубин души, захлестнёт с головой.
Среди его однокурсников, коллег и друзей было немало альф, как мужчин, так и женщин. Он общался с ними, но ни один из них не вызывал в нём подобной реакции.
Поэтому головокружение, которое он только что испытал, заставило его замешкаться, и теперь он не знал, стоит ли ему входить в дом этого альфы.
Шэ Юань заметил его колебание. Он достал из кармана ошейник для нейтрализации феромонов, затем взял руку Жуан Бая, чтобы тот помог ему надеть его.
— Не беспокойтесь. Рядом со мной вы в полной безопасности, — сказал он.
Ошейник для нейтрализации и блокировки феромонов более эффективен, чем браслет. Он принудительно блокирует возможность выработки феромонов, жёстко подавляет вообще возможность возникновения периода гона у альфы.
Многие альфы, заботящиеся о своих любимых, держат подобный ошейник под рукой, чтобы предотвратить потерю самоконтроля во время периода течки и случайную травму, нанесённую своей второй половине. Более жёсткие версии таких ошейников также используются для альф-насильников, блокируя их способность к возбуждению, что фактически равносильно физическому кастрированию.
Жуан Бай чувствовал, как его рука, сжатая Шэ Юанем, буквально горит. Он никогда не думал, что простое прикосновение чужой ладони может вызывать такое смущение и волнение.
Он застегнул на Шэ Юане ошейник, и в тот же миг концентрация феромонов вокруг заметно снизилась. Лишь тогда лицо перестало гореть.
Жуан Бай помог профессору Шэ войти внутрь и устроил Шэ Юаня на диване. Затем он просто остался стоять рядом, ожидая дальнейших указаний.
Шэ Юань, впрочем, не стал церемониться и отдавал распоряжения так, словно Жуан Бай был его омегой.
— Сходи в комнату слева, во вторую по счету, и принеси мне папку с документами с моего стола. Она жёлтая.
Жуан Бай кивнул и поспешил в кабинет.
Пока Жуан Бай искал папку, его мысли блуждали. Квартира в этом жилом комплексе для преподавателей, вероятно, служила Шэ Юаню временным пристанищем, куда он наведывался от случая к случаю. В доме чувствовалась нехватка уюта, даже тапочки для гостей отсутствовали.
— А, нашёл! — воскликнул Жуан Бай.
В тот момент, когда Жуан Бай радовался найденной папке, неожиданно Дафу, не выдержав одиночества, материализовался из виртуального пространства и молниеносно юркнул под письменный стол.
— Дафу! Опять ты за своё! — воскликнул Жуан Бай.
Дафу всё ещё был недоволен тем, что Жуан Бай отчитал его ранее, и теперь, почувствовав себя в относительной безопасности, решил взять реванш.
Он носился вокруг стола, не давая Жуан Баю поймать его. Но, как говорится, не рой яму другому — сам в неё попадешь: прежде чем Жуан Бай успел до него добраться, Дафу с разбегу врезался в книжную полку.
— Господи, Дафу!
На полке стояли несколько книг, и от удара они полетели вниз, прямо на голову Дафу. Это, казалось, заставило мини-пига успокоиться. И, тряся головой он отошёл в сторонку.
Жуан Бай бросился наводить порядок в устроенном Дафу хаосе. Как только он опустился на корточки, его взгляд зацепился за распахнувшийся индиговый фотоальбом.
Едва он собрался аккуратно его закрыть, как остановился, мельком увидев фотографии внутри.
На одном из фото он узнал себя.
http://bllate.org/book/13855/1222242
Сказали спасибо 2 читателя