Готовый перевод The Protagonist Makes You Retreat / Главный герой вынуждает отступать: Глава 11. Этот бессмертный не только непослушный, а ещё и очень нервный

 

Глава 11

Этот бессмертный не только непослушный, а ещё и очень нервный

 

 

    Жизнь Цзи Мо в Храме можно было назвать довольно праздной: подчинёнными он обычно почти не руководил и только при появлении Небожителей оказывал содействие священнослужителям. Согласно договору с Су Гэ, каждый раз, помогая Храму, в качестве платы он получал магический свиток божественного уровня. Так что теперь у него с собой всегда были пространственные браслеты и кольца, заполненные всевозможными свитками. Вот почему, хоть он сам и не обладал боевыми навыками, мало кто в мире смог бы его захватить. Несмотря на это, он почти никогда не покидал Храм, кроме как для выполнения миссий. Зато, изо дня в день прогуливаясь в Вуйен, идеальное отображение которой не имело слепых зон, был прекрасно знаком с каждой травинкой, с каждым деревцем в округе.

 

    Цзи Мо привёл Е Минцзюня в небольшой сад, обустроенный во внутреннем дворике Храма, расположенного неподалёку от резиденции Верховного Жреца. Отсюда, подняв голову, можно было увидеть возносящуюся к облакам Белую башню. Он рассчитывал, что они немного побродят здесь, а потом сразу направятся на встречу с Су Гэ.

 

    Впрочем, хотя он выбирал место для прогулки исходя из их дальнейшего маршрута, пейзаж здесь был поистине восхитителен: гибкие лозы глициний сплетались в живописный полог, свешивая вниз душистые гроздья нежных бледно-лиловых цветов; узкие, вымощенные галькой дорожки вились между экзотическими цветами и необычного вида растениями; густые травы и пышные кроны деревьев образовывали настоящий природный лабиринт, в котором легко затерялось несколько изящных белокаменных павильонов. Из-за близости к Белой башне сюда не проникало никаких посторонних звуков, даже слабые отголоски человеческой суеты не нарушали покой и уединение. Лишь стая белых голубей изредка прилетала на берег пруда, чтобы, окунув головки, напиться прохладной чистой воды. Это был тихий уголок, даривший душе отдых и умиротворение.

 

    – Поздравляю Сяньцзюня с завершением миссии. Печать разблокирована на 4%. Желаете ли незамедлительно приступить к выполнению следующего задания?

 

    Похоже, как только они вошли в этот дворик, Система посчитала миссию с "романтической" прогулкой завершённой. Услышав её слова, Цзи Мо удовлетворённо подсчитал:

 

    «Четыре процента базы культивирования Е Минцзюня соответствуют 200 годам культивации обычного совершенствующегося. Хм, теперь даже другие Небожители не сочтут его слабым и беспомощным».

 

    Если задуматься, миссии, выдаваемые Системой, были совсем не сложными, а Е Минцзюнь относился к нему вполне дружелюбно. Как говорится, друзей много – шире дорога. Если б на всех заданиях нужно было всего лишь гулять с героем или делать что-нибудь столь же незамысловатое, то он был бы ничуть не против их сотрудничества.

 

    Между тем Е Минцзюнь обычно приступал к очередному заданию, только когда у него было подходящее для этого настроение. А в данный момент, устремив взор на чудесный вид перед собой, он был совершенно не расположен отвлекаться на Систему.

 

    – Тебе нравятся цветы? – обратился он к Цзи Мо.

 

    «Зная твою Систему, я уверен, что следующей миссией будет получение ответа именно на этот вопрос. Разве нельзя сначала принять задание, а потом уже спрашивать? Это же минимум плюс 50 лет твоего культивирования!»

 

    Строго осуждая героя – впрочем, как всегда мысленно – Цзи Мо всё ещё продолжал поддерживать таинственный и благородный образ.

 

    – Мне нравится тишина. А здесь я чувствую себя спокойно, – вполголоса произнёс он.

 

    И в самом деле, после изнурительной работы пребывание в этом месте позволяло Цзи Мо как следует расслабиться. Прервав светскую беседу, он просто утянул бессмертного на неспешный променад по дворику.

 

    После тысяч лет занятий культивированием Е Минцзюнь, естественно, обладал исключительным терпением. Вот и сейчас он спокойно шёл рядом с Цзи Мо под заросшими благоухающей глицинией перголами, наблюдая прихотливую игру света и тени. Наклонив голову, мужчина заглянул в лицо Жреца Утренней Звезды, черты которого, как ему показалось, немного смягчились. Внезапно у него возникла дерзкая мысль:

 

    – Так именно это люди называют свиданием?

 

    «Нет, конечно!

    Совсем не ЭТО!

    Это не свидание!»

 

    Слова Е Минцзюня моментально разрушили умиротворённый настрой Цзи Мо, а в голове сразу возникло три возможных варианта опровержения. Тем не менее он продолжил улыбаться:

 

    – У Сяньцзюня излишне богатое воображение.

 

    Е Минцзюнь учился быстро и уже умел по интонации Цзи Мо определять его настроение. Однако услышав ответ, которым парень явно отвергал его, бессмертный даже немного обрадовался. Он подумал, что как бы ни был очарователен тихий и расслабленный Цзи Мо, но лично ему тот больше нравится таким, как сейчас, – настолько нравится, что просто невозможно удержаться от желания ещё немного подразнить его.

 

    Как раз когда неугомонный бессмертный подводил итоги своих экспериментов, откуда-то спереди донёсся нежный изысканный звук цитры. Прислушавшись, Е Минцзюнь определил, что по мастерству исполнитель ничуть не уступает придворным музыкантам древности.

 

    – Хорошая мелодия, – одобрительно кивнул он.

 

    Цзи Мо, разумеется, знал каков источник этой музыки и всё же не пытался уклониться от встречи, продолжая идти вперёд сквозь увитую глицинией галерею. Вскоре перед ними предстал хрупкий молодой человек в белом одеянии, сидящий перед цитрой. Сияющие лунным светом волосы цвета белого золота свободно спадали до самых щиколоток, слегка заострённые уши указывали на принадлежность к нечеловеческой расе, а безупречная кожа была гораздо более светлой, чем у местных жителей, – всё вместе это придавало ему схожесть с изящной нефритовой статуэткой. Услышав их шаги, юноша перестал играть и искоса посмотрел на Цзи Мо глубокими тёмно-синими глазами, окатив его обжигающе-ледяным взглядом.

 

    По-видимому, столь прохладный приём ничуть не удивил Цзи Мо:

 

    – Это Е Минцзюнь. Скоро он станет гостевым старейшиной Святого Храма, – спокойно представил он своего спутника.

 

    Светловолосый юноша нахмурился и перевёл взор на кроткое лицо бессмертного. Увы, едва он заговорил, язвительная усмешка начисто разрушила благоприятное впечатление, произведённое его утончённой внешностью:

 

    – Гостевой старейшина? Жрец Утренней Звезды привык дурманить людей сладкими речами. Дорогой брат, будь осмотрителен, иначе кое-кто в мгновение ока продаст тебя.

 

    Под этим "кое-кем" он, конечно же, подразумевал Цзи Мо, который давно уже привык и философски относился к тому, что всякий раз, стоило блондину открыть рот, он старался очернить его репутацию. В данный момент Цзи Мо тоже не было до этого дела, так что он, оставаясь безмятежным, сказал Е Минцзюню:

 

    – Это Белый Жрец Сияющей Луны. Так как его настоящее имя слишком длинное, можно называть его просто Сияющей Луной – Хуэй Юэ. Он Небожитель из расы эльфов. Несмотря на заострённые уши, он не дух [1], поэтому прошу Сяньцзюня не принимать его за монстра.

_______________

    1    Духи (精怪) – термин, обозначающий мифологических монстров, изначально являвшихся какими-либо духовными зверями, птицами, растениями и т.д., которые в процессе совершенствования научились принимать человеческий облик.

_______________

 


    Хотя светловолосый юноша обладал нечеловеческой внешностью, в нём не ощущалось бесовской ци, присущей духам; разумеется, Е Минцзюнь и не подумал причислять его к монстрам. Но ему было очень любопытно узнать о взаимоотношениях между этими двумя Жрецами.

 

    – Мне кажется или он действительно ненавидит тебя? – спросил Е Минцзюнь.

 

    – Это потому, что именно я завербовал его в Храм.

 

    Цзи Мо не считал нужным скрывать свои поступки: 80% Небожителей, состоявших сейчас в Храме, обманом заманил сюда именно он. И пусть в конце концов все они решили признать себя подданными Су Гэ, отношение к Цзи Мо, подставившему их, сложно было назвать хорошим. Как следствие, среди высшего руководства Храма он был не самой популярной фигурой. Однако, раз уж он согласился на эту должность, то должен был понимать и быть морально готовым к тому, что придётся носить на спине горшок [2]. Так или иначе, он не являлся фанатом ни одного из этих главных героев, так что совесть его нисколько не мучала.

_______________

    2    Носить на спине горшок (背锅) – сленговое выражение, означающее ситуацию, когда обстоятельства вынуждают человека взять на себя чужую вину за какой-либо неблаговидный поступок, хотя он точно знает, кто именно в этом виноват.

_______________

 


    – Бессердечная тварь! Если бы не твоё лицемерие, если б ты не притворился, что хочешь покориться мне, если бы ты обманом не заставил меня подписать тот рабский контракт, я, величайший Король эльфов, никогда бы не склонил голову перед другим!

 

    Чем дольше Хуэй Юэ продолжал свою речь, тем больше распалялся.

 

    Подумать только, ведь в том, родном, мире он объединил под своей властью целый материк. И вот пожалуйста – каким-то непостижимым образом вдруг переродился здесь и на второй же день после перерождения был одурачен этим примитивным туземцем. Да от одного воспоминания об этом хотелось схватить цитру и разбить об его голову!

 

    К его большому сожалению, контракт, подготовленный Цзи Мо, был безупречен – у Хуэй Юэ не было никакой возможности напасть на него. В бессильной ярости он обратился к Е Минцзюню:

 

    – Уверяю тебя, у этого человека дрянное, злобное сердце. Если ты не сбежишь, рано или поздно он разрежет тебя и продаст на торгах по кусочкам.

 

    – Жрец Сияющей Луны пошутил. Я не занимаюсь подпольной торговлей органами.

 

    Удерживая на лице вежливую улыбку, в глубине души Цзи Мо раздосадовано вздохнул:

 

    «Тц, радуйся тому, что имеешь. Это мир, где борются за власть протагонисты из разных романов, и при этом у них у всех уровень не ниже, чем Король. Здесь не место для такого, как ты – главного героя второсортной легкомысленной веб-новеллки, изображающего шокированного тигра [3] и привлекающего последователей только с помощью внешности. Да без поддержки Храма, компенсирующей твой низкий интеллект, ты бы давно уже стал трупом!»

_______________

    3    Шокированный тигр (虎躯一震) (дословно – "Тело тигра в шоке") – интернет-сленг, означающий, что главный герой использует какие-то уникальные навыки, чтобы усилить свою ауру, оказывая психологическое давление и подчиняя других; чаще имеются в виду харизма и очарование героя, а не суровость или устрашение.

_______________

 


    Хуэй Юэ происходил из довольно старого и весьма посредственного романа «Возрождение Короля эльфов», в котором все злодеи имели IQ на уровне детского сада. Кроме того, в наличии имелся совершенно бестолковый сюжет, где протагонисту с самого начала предоставлялись и внешность, и снаряжение, и даже соратники. В итоге главный герой этого чтива не отличался высоким интеллектом, зато возможности его "золотого пальца" откровенно выходили за рамки здравого смысла. Сильный и безмозглый, к тому же с простодушным характером человека, ни разу в жизни не сталкивавшегося с интригами, достойными воплощения на сцене, – эти качества просто бесценны для того, кто хочет быть обманутым.

 

    Вот и ещё одна причина, почему Цзи Мо любил приходить в этот дворик: всякий раз один только вид Хуэй Юэ приносил ему душевное успокоение. А потом он мысленно сетовал:

 

    «Насколько прекраснее стал бы этот мир, если бы все герои были такими же "умными"!»

 

    Однако, как гласит народная мудрость, на любого хитреца найдётся хитрец похитрее. Цзи Мо ещё не успел насладиться ощущением интеллектуального превосходства, когда Е Минцзюнь, обдумав их слова, вдруг улыбнулся ему:

 

    – Когда в человеческом мире у меня заканчивались деньги, я принимал свою первоначальную форму и продавал себя. Жаль, но каждый раз меня прятали в сокровищницу или помещали в музей. Там всегда было очень скучно, поэтому через пару дней я оставлял вместо себя подделку и сбегал оттуда.

 

    «Он что, действительно так делал? Что за безнравственная афера? Это и есть подлинный "бессмертный прыжок" [4]? Неужели и правда, раз он сокровище, то может вытворять всё что пожелает?»

_______________

    4    Бессмертный прыжок (仙人跳) – термин, обозначающий вид мошенничества. Изначально так называлась ловушка, когда женщина, соблазняя мужчину, заманивала его куда-нибудь, а в это время появлялись её сообщники и угрожали жертве, что обвинят его в изнасиловании, таким образом вынуждая откупиться от них. Название произошло из сборника романов Лин Мэнчу «Поразительное. Вторая часть» (1632 г.), где даже бессмертный монах не смог избежать такой ловушки. Сейчас термин используется и в более широком смысле для обозначения любого мошенничества.

_______________

 


    В очередной раз убедившись в непредсказуемости мышления Е Минцзюня, Цзи Мо только и смог, что приподнять уголки губ в подобии улыбки и неискренне польстить:

 

    – Сяньцзюнь действительно очень хорош в добывании денег.

 

    Тело Е Минцзюня обладало способностью помогать в достижении Небес. В прошлом бессмертные часто дарили ему всевозможные магические артефакты и духовные предметы, в надежде удержать рядом с собой хоть на несколько дней. Поэтому он считал само собой разумеющимся, что бесконечно желанен для всех, и с предвкушением спросил Цзи Мо:

 

    – Ну так что, ты тоже хочешь заполучить меня?

 

    «Подожди, ты пытаешься добиться моей любви и при этом хочешь, чтобы я тратил на тебя свои деньги? Ты и правда настолько самоуверенный?»

 

    Подозрительно покосившись на мужчину и увидев, что тот вполне серьёзен, Цзи Мо наконец понял – за издевательства над героем с детсадовским интеллектом его ожидает возмездие и именно Е Минцзюнь стал его персональным Небесным бедствием.

 

    – Сяньцзюнь слишком дорогой, я не могу себе этого позволить, – единственное, что сумел беспомощно выдавить он.

 

    – Не переживай. У меня есть много драгоценностей, могу одолжить их тебе.

 

    И вновь фееричный Е Минцзюнь проворачивал высококлассную махинацию по одалживанию денег на то, чтобы его же самого и смогли купить. Но Цзи Мо, увы, оказался несговорчивым и ответил с непроницаемым лицом:

 

    – Пожалуйста, позвольте мне отказаться.

 

    В прошлом, каждый раз когда Хуэй Юэ сталкивался с Цзи Мо, от злости и обиды он едва мог дышать. А сегодня, представьте себе, этот мерзкий тип даже не взглянул на него, стоило какому-то Е Минцзюню открыть рот. Хотя он не понял, почему вдруг ощутил угрозу своему чувству собственной значимости, но это не помешало ему уловить странную двусмысленность между этими двумя. Решительно подхватив на руки цитру, он выбежал прочь, не забыв напоследок обернуться и раздражённо выругаться:

 

    – Не думал, что ты будешь завлекать мужчин, соблазняя их своей красотой. Цзи Мо, ты настоящий извращенец! Я не желаю находиться рядом с таким, как ты, "отрезанным рукавом"! И не смей следовать за мной!

 

    – …

 

    От подобного заявления Цзи Мо в одно мгновение получил 10 000 очков критического урона. С трудом сохраняя рассудительность, он оглядел себя, оглядел Е Минцзюня, затем сравнил телосложение и внешний облик обоих и, наконец, пришёл к однозначному выводу:

 

    «Что у Хуэй Юэ с глазами? Если судить по внешности, совершенно очевидно, что не я здесь красавчик. Это МЕНЯ соблазняют красотой! И никак иначе!»

 

    В то время как голова Цзи Мо начинала гудеть при мысли о вздорных – и пикантных – сплетнях, что того гляди поползут о нём, сзади неожиданно раздался спокойный голос Жреца Восходящего Солнца:

 

    – Жрец Утренней Звезды, Верховный Жрец поручил мне сопроводить новоприбывшего Небожителя в Белую башню.

 

    Цзи Мо не видел ничего странного в том, что Жрец Восходящего Солнца смог найти его: он и не скрывал своего местонахождения. Но Е Минцзюнь, услышав это, недовольно нахмурился:

 

    – А почему не он будет сопровождать меня?

 

    – Верховный Жрец узнал, что на обратном пути Жрец Утренней Звезды подвергся нападению, и хотел предоставить ему возможность как следует отдохнуть.

 

    Что бы Чан Хуэй ни говорил, Цзи Мо знал: вряд ли Су Гэ был настолько заботливым. Более вероятно, что Жрец Восходящего Солнца намеренно мешал ему сблизиться с другими Небожителями. Впрочем, в планы Цзи Мо никогда не входило создание собственной фракции, он всегда по собственной воле избегал общения с любыми пришельцами с небес. Поэтому сейчас он лишь невозмутимо сказал Е Минцзюню:

 

    – Жрец Восходящего Солнца относится к делам весьма ответственно и не оставит Сяньцзюня без должного внимания.

 

    После того как Цзи Мо озвучил своё мнение по этому вопросу, Е Минцзюнь не стал больше настаивать, хоть и был немного раздосадован. Но тут ему пришло в голову, что вечно осторожный и недоверчивый Цзи Мо не сможет оставаться таким же расслабленным, как сейчас, если его не будет рядом. Тогда он тщательно проинструктировал:

 

    – Я наложил на мешочек для благовоний несколько малых защитных заклинаний. А ещё, если произнесёшь над ним моё имя, я немедленно окажусь возле тебя.

 

    «Неужели этот бессмертный всерьёз настроен защищать меня?»

 

    Невольно задумавшись об этом, Цзи Мо обратил взгляд на серьёзное лицо Е Минцзюня, но в конце концов лишь вежливо улыбнулся:

 

    – Премного благодарен Сяньцзюню, но не думаю, что в целом мире найдётся хоть один человек, который осмелится прямо в Святом Храме напасть на Белого Жреца.

 

_________________

 

Автору есть что сказать [5]:

 

    Е Минцзюнь: Ты уверен, что не хочешь выйти из карточного пула?

 

    Цзи Мо: Ни за что! Ты не вытянешь меня, даже если на свой криптонит скупишь весь пул!

 

    Е Минцзюнь: Тогда я одолжу тебе денег, и ты вытянешь меня из пула бессмертных! Я ведь всё-таки SSR!

 

    Цзи Мо: А больше ты ничего не хочешь?!

_______________

    5    Присутствуют несколько игровых терминов, которые уже встречались раньше. Но напомню на всякий случай:

    Пул – в компьютерных играх это определённый резерв игровых карт, которые используются в командных турнирах.

    Криптоновое золото – игровой термин, означающий механизм получения высокоуровневого реквизита или карт персонажей с помощью оплаты вполне реальными (неигровыми) деньгами. Таким образом, игрок, позже вступивший в игру, может потратить деньги и стать сильнее игроков, давно играющих в неё.

    SSR (аббревиатура Super Super Rare) – невероятно редкая карта в компьютерных и мобильных играх.

_______________

 

 

http://bllate.org/book/13808/1218847

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь