Готовый перевод Peter Pan and Cinderella / Питер Пэн и Золушка: Глава 8 - Ты не такой как они

Глава 8 – Ты не такой как они

На обратном пути Се Чжусин вел машину вместо Ван Чао, который сидел на переднем пассажирском сидении и со счастливым видом покачивал головой.

Се Чжусин спросил его: «Куда ты сейчас ходил?»

Ван Чао посмотрел на него и пошло ухмыльнулся: «Ходил кое-кого отыметь, хе-хе.»

«…»

Се Чжусин уже и без того чувствовал себя уставшим после целого дня занятий, так его еще и потащили в клуб на тусовку. В результате он был вынужден целый час сидеть в шумном зале и цедить лимонад.

А после того, как он узнал, что Ван Чао весь этот час развлекался с девицей, его плохое настроение стало хуже раз в десять.

С трудом сдерживая гнев, Се Чжусин сказал: «Зачем ты потащим меня с собой, если сам собирался свалить?»

Ван Чао не заметил его недовольства. Он сказал: «А вдруг они бы все вместе стали бы над тобой издеваться, пока ты один?»

«О чем ты? С чего вдруг они станут издеваться надо мной?»

«Сложно сказать. Хотя меня они не любят, мне они ничего сделать не могут. А ты мой самый близкий друг и хорошо ко мне относишься. Вдруг они захотят поиздеваться над тобой, пока меня нет рядом?»

На самом деле Ван Чао просто не хотел, чтобы Се Чжусин и Джи Дже возвращались в общежитие вместе.

Услышав эту чушь, Се Чжусин разозлился еще больше: «Ребята целый день стараются, вкладывают все силы в занятия, чтобы не отстать и не подводить остальных. Мы все устаем как собаки и мечтаем только о том, как добраться до общежития. Думаешь, все такие же бездельники, как ты? Думаешь, им больше заняться нечем, кроме как притворяться на занятиях? Ты вообще не желаешь заниматься и только и думаешь, как откосить.»

Ван Чао: «…»

Он не мог поверить своим ушам: «Ты что, злишься на меня?»

Се Чжусин: «…»

Ван Чан повторил: «Я спросил, ты что, злишься на меня?»

Се Чжусин раздраженно ответил: «Если ты так считаешь, то пусть так и будет.»

«Что значит «если ты так считаешь, то пусть так и будет»? Говори прямо.»

Се Чжусин чувствовал, что если продолжит говорить, то сорвется на Ван Чао, поэтому он просто молча продолжил вести машину. Всю дорогу он не произнес ни слова.

Ван Чао был скорее сбит с толку, чем рассержен.

Он никак не мог понять, почему всегда спокойный Се Чжусин вдруг разозлился на него? Ведь до этого все было нормально?

Почему именно сегодня он вдруг начал его отчитывать за лень, хотя он бездельничал с самого начала?

Оба молчали всю дорогу до общежития.

Когда они наконец вернулись, было уже около полуночи. Свет в гостиной все еще горел, но в комнате никого не было. Похоже, все уже легли спать, было очень тихо.

Ван Чао сел на кровать со злым видом. Он хотел, чтобы Се Чжусин первым признал, что был не прав. Ему казалось, что тот должен его уговаривать.

Но к его удивлению, Се Чжусин даже не взглянул на него. Он просто переоделся и направился в душ.

Ван Чао ужасно разозлился. Он был просто готов взорваться от гнева, поэтому он залез на кровать Се Чжусина прямо в обуви и в ярости начал топтаться на ней.

В общежитии было две ванных комнаты. Се Чжусин по-быстрому принял душ и, выйдя из ванной, обнаружил, что во второй ванной комнате все еще горит свет. Дверь была открыта, и он решил, что кто-то просто забыл нажать на выключатель. Но когда он подошел ближе, чтобы погасить свет, внутри он увидел Джи Дже, который доставал одежду из стиральной машины.

«Джи Дже,» - окликнул его Се Чжусин, - «ты решил устроить стирку посреди ночи?»

Джи Дже обернулся и увидел Се Чжусина: «Неа, я поставил стирку сразу, как вернулся. Но когда уже лег спать, вспомнил, что забыл достать и развесить вещи.»

Се Чжусин заметил, что тот старается не использовать одну руку, поэтому спросил: «Что у тебя с правой рукой?»

«Случайно поскользнулся во время занятий по танцам. Думаю, я потянул сухожилие.»

Се Чжусин подошел ближе и помог ему достать влажную одежду. Это были жакеты, и похоже, ни один из них не подходил ему по размеру. Все вещи были идеально отстираны.

«Спасибо, брат. Когда ты вернулся?»

«Только что. Я помогу развесить их на балконе, тебе сейчас будет сложно это сделать.»

Джи Дже немного смущенно сказал: «Я могу это сделать сам. Просто будет медленно.»

«Не волнуйся, я помогу.»

Вдвоем они пошли на балкон, который прилегал к гостиной. Джи Дже держал вещи, пока Се Чжусин развешивал их, одну за другой. Джи Дже снова поблагодарил его, и они разошлись по своим спальням.

Когда Се Чжусин вошел в комнату и закрыл дверь, Ван Чао глумливо произнес: «Ох? Ты все же решил вернуться?»

Се Чжусину, который обнаружил на своей кровати грязные следы от обуви, захотелось выругаться, но он сдержался и лишь сказал: «Убери это.»

Ван Чао яростно запротестовал: «С чего бы это? И не собираюсь.»

«Ладно.»

Ван Чао моргнул. Ладно? Что значит «ладно»?

Се Чжусин отошел от своей грязной кровати, снял шлепанцы и лег в постель Ван Чао.

«… Что ты делаешь?»

«Меняюсь с тобой местами.»

Ван Чао, конечно же, был против: «Да ладно, вставай, вставай быстро.»

Се Чжусин его проигнорировал.

Ван Чао подошел и с сердитым видом попытался стащить Се Чжусина со своей кровати. Но едва он протянул руку, как его оттолкнули, и он шлепнулся задницей прямо на пол.

Поскольку его брат раньше занимался Саньда, Ван Чао прекрасно понял, что произошло. Замерев, он удивленно воскликнул: «Какого хрена? Ты что, занимался китайским боксом?»

Се Чжусин закрыл глаза. Похоже, он и правда собирался спать в его кровати.

Ван Чао, как человек, проигравший множество битв, хорошо понимал, что силой ему не победить. Он мог вооружиться лишь наглостью.

Се Чжусин лежал с закрытыми глазами и вдруг услышал какое-то движение. Он почувствовал, как рука Ван Чао скользнула к одеялу, и подумал, что тот снова пытается вытащить его из постели, но все оказалось не так. Ван Чао быстро поднял край одеяла и юркнул в постель. Прежде чем Се Чжусин успел отреагировать, Ван Чао уже накрыл их обоих одеялом.

«…»

Ван Чао был очень горд собой: «Толкни сейчас.»

Но видимо, он все же не до конца был уверен в своем методе, поэтому для верности обхватил Се Чжусина за талию.

«…»

Ван Чао злорадно рассмеялся: «Хехехе, только попробуй толкнуть меня.»

Се Чжусину и правда захотелось накостылять ему. С трудом сдерживая гнев, он сказал: «Пусти, я возвращаю тебе кровать.»

Ван Чао разжал хватку. Се Чжусин скинул с себя одеяло и встал. От него вяло холодом, пока он менял белье на своей кровати.

Ван Чао, который победил в этой битве только за счет грязных трюков, наблюдал за ним, усевшись на кровати со скрещенными ногами. Неожиданно он сказал: «Почему ты помог со стиркой этому мусору Джи? Мою одежду ты никогда не стираешь.»

Се Чжусин раздраженно подумал: Ты что, считаешь меня своей горничной? Хах.

Ван Чао уныло спросил: «Когда вы двое успели так сблизиться?»

Се Чжусин разгладил чистую простынь и равнодушно сказал: «Он поранил руку, и ему было неудобно развешивать. С чего ты решил, что я стирал ему одежду?»

Ван Чао немного сердито сказал: «Почему ты вдруг разозлился по дороге назад?»

«Я не злился.»

«Вранье, ты обычно так себя не ведешь.»

Он посмотрел на Се Чжусина с обиженным видом: «Сяо Се, я больше тебе не нравлюсь?»

Се Чжусин подумал: А ты мне когда-нибудь нравился?

Ван Чао понуро опустил голову и сказал: «Я знаю, они все меня не любят, они терпят меня только из-за брата Кунь. И брат Кунь тоже меня не особо любит, он так добр со мной только из-за моего старшего брата.»

Се Чжусин был немного шокирован. Он знал, что Ван Чао глуповат, и совершенно не ожидал от него подобной проницательности.

Ван Чао снова поднял на него взгляд и сказал: «Только ты не такой, как они.»

Се Чжусин наконец закончил менять белье. «А… я чем отличаюсь?» - спросил он.

Ван Чао поскреб затылок: «Когда мы впервые встретились, ты не знал о моей семье, но ты одолжил мне средство для снятия макияжа и помог стереть татуировки. И я подумал, что ты, возможно, просто хороший человек.»

В голове у Се Чжусина промелькнуло: Чудо, что тебя еще не похитили, заманив леденцом.

Ван Чао продолжил: «Обычно, когда люди видят, что я езжу на Феррари Энзо, они встают на колени и называют меня отцом. Ну или, по крайней мере, хотят сблизиться со мной. А ты? Ты сразу постарался отделаться от меня. Я думаю, ты не притворяешься. Просто так совпало, что ты можешь петь и танцевать, поэтому я дал тебе визитку брата Кунь.»

Се Чжусин вспомнил день, когда они познакомились. Ван Чао его до смерти тогда раздражал, поэтому ему хотелось поскорее от него избавиться. Он помог ему просто так, совершенно не задумываясь.

«В тот день на прослушивании Джи Дже поставил меня в неловкую ситуацию, а ты помог мне из нее выйти. А потом я увидел, как круто ты выглядишь, когда танцуешь, ты мне так понравился. Мне захотелось дебютировать с тобой и есть с тобой кипящий котелок. Мне захотелось рассказать тебе о своей семье, но ты не хотел слушать. И даже сейчас я все еще никак не могу понять, тебе что, совсем не интересно, почему брат Кунь так носится со мной?»

«…меня это не касается.»

«Других это тоже не касается, но они все равно хотят знать. Особенно Гао Сиюань, так и ходит вокруг да около.»

«Я не настолько серьезно к этому отношусь.»

Ван Чао оперся руками на ноги и сказал: «Не важно, ты не такой как они. Ты мне очень нравишься, я хочу тусоваться с тобой.»

Он спросил Се Чжусина: «Ты ведь не испытываешь ненависти ко мне?»

Что на это можно было ответить?

«… Нет.»

Ван Чао радостно ухмыльнулся: «Я так и знал. Если бы ты и правда ненавидел меня, ты бы не стал возиться со мной. Если бы у тебя не было девушки, я бы уже решил, что ты в меня влюбился.»

Се Чжусин подумал: У тебя совсем нет стыда? Как, по-твоему, это выглядит со стороны? Кто из нас двоих тут влюбился?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://bllate.org/book/13572/1204581

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь