Другие дети тоже заметили рабочую карточку Се Ишу и уставились на нее, не моргая.
– Дядя, – маленькая девчушка Тан Тан, указала на рабочую карточку Се Ишу и продолжила, – у тебя такая же карточка, как у учителя в классе «Маленькие Грибы».
– У учителя Чжана в классе «Маленькая Морковка» тоже есть такая.
– Есть также учитель Ван в классе «Маленькая Цветная Капуста»! У нее тоже это есть карточка!
Несколько детей обсуждали рабочие, снова собравшись в кружок, и вскоре поняли, что у всех воспитателей и учителей детского сада Юньшань были такие же рабочие карточки.
Малыши замолчали.
Они посмотрели друг на друга, и маленький мальчик Ван Чао осторожно спросил:
– Дядя, Вы тоже наш воспитатель в этом детском саду?
Их мордашки с виноватым выражением на них позабавили Се Ишу. Он кивнул, пряча улыбку:
– Госпожа Мяо Мяо вернулась в семнадцатый район. Я буду воспитателем в ее группе.
Дети задохнулись, когда они услышали эту новость. Они были рады покинуть детский сад, когда у них возникли какие-то проблемы. Но как только их проблемы были решены, они поняли, что их первоначальный план «Попросить незнакомцев забрать их из детского сада, чтобы сходить в магазин» был неправильным. Они только собирались нарушить правила, как воспитатель сразу же поймал их…
Четверо детей опустили головы. Но на их фоне выделялся один малыш, который время от времени поднимал голову, чтобы взглянуть на Се Ишу снова и снова.
Бо Зай никак не мог оторваться от фото на рабочей карточке. Его пухлое лицо раскраснелось.
Это действительно кажется он! Ему это не мерещится!
Волосы у малышей выглядели такими пушистыми и мягкими. Се Ишу не смог сдержаться, чтобв не погладить их маленькие макушки одну за другой.
Когда он приблизился к пухляшу, то нежно ущипнул его за щечку.
Сливовая щечка, какая прелесть!
Се Ишу подавил желание сжать ее чуть сильнее и убрал руку.
Он сказал детям:
– Вы не можете так поступать в будущем. Если у вас есть какие-либо вопросы или опасения, вы должны сначала сообщить об этом учителю или воспитателю.
Ван Чао и остальные дети дружно закивали, выражая свое послушание.
Се Ишу улыбнулся им и мягко добавил:
– Давайте вернемся в ваш класс, другие дети уже должны быть там.
Пухлая ладошка была самой шустрой, она проскользнула самой первой и ухватила его за пальцы.
Бо Зай цепко сжал пальцы Се Ишу, его пухлое личико еще больше раскраснелось, он ответил за всех:
– Хорошо!
Ван Чао и другие детки на заметили странностей в поведении своего друга. Они держались дружно за руки и вместе шагали в класс.
Другой рукой Бо Зай держался за Тан Тан. Он шел на своих коротеньких вслед за Се Ишу.
Когда он задирал голову, то рассматривал профиль Се Ишу. В профиль он тоже был похож на фотографию, которую показывал ему отец.
Сердце Бо Зая громко билось. Он уже хотел спросить у Се Ишу, не был ли он случайно его матерью. Его ротик открылся, он уже хотел задать свой вопрос, и… в конце концов он опустил свое пухлое лицо.
Сначала он вернется домой и снова внимательно рассмотрит фотографию своей матери.
Он боялся снова обознаться.
Класс «Маленькие грибы» находился на западной стороне первого этажа.
Когда Се Ишу завел детей в класс, там уже было много детей.
Учитель Гэ протирала карандаши дез.средством.
Гэ Цин увидела их, отложила карандаши в сторону и заговорила с Се Ишу, улыбаясь:
– Я слышала от директора, что Вы наш новый воспитатель? Меня зовут Гэ Цин, и в будущем мы будем коллегами.
– Меня зовут Се Ишу, – он слегка приподнял брови, на лицо появилось мягкое выражение, и попросил, – пожалуйста, дайте мне совет в будущем.
Его нежный смех и доброжелательность вызвали ответную реакцию у окружающих.
– Сначала я познакомлю Вас с воспитанниками нашего класса «Маленький грибы», – сказала Гэ Цин, сразу же развеяв опасения Се Ишу, что он может не поладить с новой коллегой.
– Того, что сидит вон там, зовут Чэнь Ли, он староста нашего класса. Он очень разумный и всегда помогает другим детям, выказывая свою заботу. Когда он здесь, мы с Мяо Мяо были спокойны.
– Двое детей, которые играют с кубиками, – это Чжан Цзысюань, он в красном пальто, и Чжан Цзыхао, он в синем пальто. Они – однояйцевые близнецы. Старший среди них – Чжан Цзысюань. У него под глазом есть маленькая родинка.
– Сяо И – имя ребенка, читающего сейчас книжку с картинками. Он не такой открытый и подвижный, как другие дети. Часто может расплакаться, если его обидят. Сейчас он уже гораздо более спокойный. А когда он только пришел в наш детский сад, было по-другому. Но в любом случае, с ним нужно действовать помягче…
Се Ишу внимательно слушал представление Гэ Цин. Он пытался запомнить имя и описываемый характер каждого ребенка.
Вдруг он заметил взгляд, брошенный на него издалека Бо Заем.
Малыш разглядывал его исподтишка, прячась за игрушечным мехом.
Когда Бо Зай заметил, что Се Ишу сморит на него, он присел на карточки и прикрыл глаза, как будто спрятался от взрослого.
Гэ Цин проследила за его взглядом и увидела, что маленький пухляш прикрыл глаза, притворяясь спрятавшимся от взрослых.
Она представила мальчика:
– Его зовут Бо Зай, он недавно перевелся в нам класс «Маленькие грибы», всего лршь в прошлом месяце. Он… – Гэ Цин остановилась, не зная, стоит ли дальше продолжать.
Се Ишу посмотрел на нее и спросил:
– Что случилось?
Гэ Цин огляделась по сторонам. Рядом не было детей. Она понизила голос и сказала тихим шепотом:
– Мне его очень жалко. Он из семьи, где есть только один родитель. Его воспитывает отец-одиночка. Его отец – механик. Кажется, он кому-то задолжал крупную сумму. Именно поэтому они постоянно в разъездах. Вот так Бо Зай и попал в наш детский сад Юньшань.
– Учитель Се, Вы заметили, что он ниже и толще других детей? Скорей всего это потому, что его семья не может позволить себе купить детский питательный раствор. И ребенок питается другими продуктами, что получается достать, – Гэ Цин еще раз взглянула на пухлого малыша, спрятавшегося за игрушечным мехом, в ее глазах читалась жалость, – он единственный в нашем классе, у кого в семье только один родитель. Вот почему мы с Мяо Мяо редко поднимали тему «мама» перед детьми, он слишком мал…
Се Ишу понимающе кивнул.
Он снова посмотрел на мальчишку, сидящего на корточках, и вспомнил свое детство.
В тот время в приюте не хватало средств, они редко пили питательный раствор. Именно из-за этого он ниже ростом, чем другие дети, и выглядел он тогда истощенным.
Поскольку у детей из приюта не было родителей, над ним и его братьями-сестрами из приюта, часто смелись дети того же возраста на улице.
Позже, он и Цзян Чоу научились нескольким приемам борьбы с использованием легкого разума, и больше никто не осмаливался запугивать их.
Вспоминая прошлое, а затем взглянув на пухляша вдалеке, тон Се Ишу стал мягче:
– Я знаю это спасибо, учитель Гэ.
Перед началом урока Се Ишу представился детям в классе.
После первого урока рисования малыши уже дружно называли его учителем Шу Шу.
На уроке рисования Се Ишу также заметил, что Бо Зай продолжает пристально следить за ним.
Другие дети, конечно, тоже его разглядывали. И подзывали его к себе, когда сталкивались с трудностями, поднимая руки вверх.
Но маленький толстый волчонок был не таким. Он просто смотрел на него молча. Когда Се Ишу думал, что тот нуждается в его помощи и подходил к нему, другая сторона молча опускала голову и продолжала рисовать.
Между занятиями был получасовой перерыв.
Се Ишу взял с собой нескольких детей которым нужно было сходить в туалет.
Когда они вернулись, он налил теплой воды детишкам, которые просили попить.
Он окликнул мальчишек, которые играли рядом. А затем повернулся и прислонился спиной к стене
После короткого перерыва Се Ишу обнаружил, маленький мальчик продолжает еще рисовать. Се Ишу подошел к нему и сел рядом.
Бо Зай держал в руке карандаш и тихо напевал. Он не поднимал головы и даже не заметил, как к нему подошел воспитатель.
Это продолжалось до тех пор, пока ТанТан не позвала:
– Мистер Шу Шу.
Только тогда удивленный Бо Зай увидел, что все это время рядом с ним сидел учитель Се. Он тут же выпрямил спинку, сделал глубокий вдох и попытался втянуть пухлый животик.
Се Ишу в приветствии помахал малышке рукой, подождал, когда она убежит по своим делам, и обернулся, чтобы посмотреть на малыша с пухлыми щечками, который изо всех сил пытался сохранять правильную осанку за столом. Он улыбнулся ему и спросил:
– Бо Зай, что ты рисуешь?
Он взглянул на рисунок маленького художника. Он думал, что маленький мальчик, возможно, рисует дом, с двумя окнами или что-то еще.
Неожиданно Бо Зай ответил на полном серьезе:
– Я рисую свою маму.
Се Ишу некоторое время никак не реагировал, замерев.
Бо Зой взглянул пристально на ошеломленного Се Ишу, его фото, и в порыве вдохновения многозначительно сказал:
– У матери Бо Зая белая кожа и большие глаза, – запечатлевая в памяти его образ.
П/п Была у меня шальная мысль – вставить китайские названия этих классов в саду. Потому что так и хочется эти грибочки просклонять, что нельзя делать по правилам русского языка. А когда дошла до морковок... честно, остановилась, чтоб ни вы, уважаемые читатели, ни я, не ломали языки, пытаясь правильно произнести эти названия. И чтобы китайцы при этом не обиделись ) И, кстати, я правилно перевела, не мея перед рглазами китайского источника, имя мальчика - Бо Зай - маленький волчонок. Радует ;-)
http://bllate.org/book/13530/1201191
Сказали спасибо 0 читателей