Я здесь, потому что Джу Дохва нуждается в человеке, который мог бы заменить его хёна. И несмотря на это, задал вопрос, который касался более глубинных причин. Важно было не «почему» он его ищет, а «как» я смогу сыграть эту роль. Я с самого начала пошёл в неверном направлении.
– Интересует только то, что я думаю о том мальчике?
Джу Дохва, сохраняя дружелюбное выражение лица, нарочно смягчил голос. Его тон был предельно спокойным, но вот взгляд говорил об обратном. Глаза цвета янтаря, казалось, проникали в самую глубину, словно видели меня насквозь.
– И что тебе это даст?
Быть может, этот взгляд был предупреждением не переступать черту? Или всего лишь отголоском смутного чувства дискомфорта, которое он не мог до конца осознать? Во всяком случае, и то и другое не сулило мне ничего хорошего.
И как раз в тот момент, когда я собирался что-то сказать, мужчина тихо выдохнул с лёгким насмешливым звуком:
– Кто знает, возможно, я действительно нуждался в хёне.
Я понял это на интуитивном уровне: Джу Дохва собирался дать мне шанс. Вместо того чтобы упрекать меня за проявленную дерзость, он позволял мне думать так, как мне удобно.
– А может, и это перестанет быть интересным, как только окажется у меня в руках.
Это были его же слова. То, что он говорил это о море, о котором мечтали многие, но которое не было им доступно. Получив это однажды, его интерес пропадает.
– Так что, хён, постарайся. До тех пор, пока я не потеряю к тебе интерес.
После этих слов Джу Дохва отвёл от меня взгляд, лениво взял в руки брошенные палочки и принялся бесцельно ковырять ими еду.
– ….
Сказать ли ему? Сказать, что тот, кого он ищет – это я.
Я не говорил ему об этом до сих пор по нескольким причинам. Во-первых, время было неподходящее, во-вторых, я не думал, что он меня помнит, и, в-третьих, не считал нужным рассказывать вовсе. Если он не узнал меня сразу, то не стоило копаться в старых воспоминаниях.
Однако если Джу Дохва действительно помнит те полгода… Не просто помнит, а до сих пор ищет меня… Пусть и думает, что я что-то у него украл… Может, нужно прояснить это?
Сказать, что я ничего не крал, и что тогда у меня имелись причины сбежать. Возможно, стоит объясниться?
– …Знаешь…
Я осторожно начал, но тот лишь равнодушно посмотрел на меня. Окинув откровенно скучающим взглядом, будто мой вопрос его совсем не интересовал. Или, может быть, он давал понять, что больше не намерен слушать мои глупости.
– В прошлом….
– Господин директор.
Однако мне так и не удалось начать разговор о нас. Потому что как раз в тот момент, когда я поднял тему, в столовую кто-то вошёл. К столу быстро подошла женщина, одетая в деловой костюм, как и Генри.
– На минутку….
Она подошла ближе к мужчине и что-то прошептала ему на ухо. Расстояние между нами было достаточно большим, так что я не мог разобрать ни слова. Однако заметил, как Джу Дохва, вслушиваясь, бросил в мою сторону быстрый взгляд.
И продолжал смотреть на меня, едва шевеля губами:
– Приведи его.
– …Простите?
Женщина замерла на мгновение. Джу Дохва слегка отстранил её, как бы давая понять, что не собирается повторять дважды.
– Приведи его сюда.
– ….
Его слова привлекли внимание не только женщины. Генри, который всё это время стоял словно статуя, также нахмурился, бросив взгляд на Джу Дохва. Разумеется, никто бы не осмелился ему возразить, поэтому женщина почтительно поклонилась и попрощалась с ним.
– Я скоро вернусь.
После того как она покинула обеденный зал, между мной и Джу Дохва снова повисла тишина. Разговор внезапно оборвался, и теперь не находилось подходящего предлога, чтобы его возобновить.
– Так что насчёт того, о чём мы говорили раньше?
Догадывался ли он о моих переживаниях или нет, но Джу Дохва сделал глоток воды и переспросил меня. В его глазах отражалась улыбка, но складывалось впечатление, что он вовсе не улыбается. Настолько, что я с трудом решился ответить на его вопрос.
– Не...
Инстинктивное чувство тревоги пробежало вдоль моего позвоночника. Меня вдруг охватило необъяснимое чувство холода, и слова, которые я хотел сказать минуту назад, словно застряли в горле.
– Господин директор, я привела гостей.
Пока я колебался, та самая женщина вернулась в обеденный зал, сопровождая двух мужчин. Один из них был средних лет, в очках, а второй – намного моложе. На первый взгляд, он выглядел так, будто только преступил черту совершеннолетия или даже ещё младше.
– Давно не виделись, господин директор Джу! Как удачно, что мы застали вас дома!
Первым заговорил мужчина в очках. С преувеличенным энтузиазмом он быстро подошёл к столу. И чем ближе подходил, тем сильнее я ощущал какой-то резкий запах, который, судя по всему, был чем-то схож с запахом марихуаны.
– Прошу прощения за столь внезапный визит.
Когда взгляд мужчины переместился на меня, я нарочно сосредоточил внимание на еде, делая вид, что ничего не замечаю. Всё равно он не имел ко мне никакого отношения, и я не собирался вмешиваться в их разговор.
Вскоре мужчина снова переключился на Джу Дохва:
– Как вы поживали в последнее время? Я часто пытался с вами связаться, но вы, должно быть, были очень заняты, чтобы ответить. Конечно, я всё понимаю, но мне нужно срочно обсудить с вами одно дело, поэтому решил прийти лично.
Даже не зная всей ситуации, я мог легко догадаться об их взаимоотношениях. Судя по тому, как часто его игнорировали, уже давно пора было сдаться, но вместо этого он добрался аж сюда, и это само по себе уже впечатляло. Бросив на мужчину мимолётный взгляд, я увидел, что его лицо сияло от переполняющей радости.
– А… как вас там звали?
К сожалению, Джу Дохва не ответил ему тем же радушием. Он лишь едва скосил взгляд в сторону мужчины средних лет и без стеснения оценивающе оглядел его с ног до головы. Он даже не поднялся со своего места и не предложил ему сесть на свободный стул. На его лице застыло лишь скучающее выражение, демонстрирующее полное отсутствие интереса.
Всё так же как и в детстве. Даже тогда Джу Дохва никогда не обращал внимания на тех, кто его не интересовал. Он игнорировал их, словно они были невидимыми, а стоило им только попытаться заговорить с ним, как открыто бросал ледяной взгляд.
– Ха-ха, опять за своё. Теперь такие шутки на меня не действуют.
Удивительно, но мужчина, казалось, оставался невозмутимым даже в столь унизительной ситуации. Судя по тому, как он говорил, такое с ним происходило уже не в первый и не второй раз.
Правда, когда ответа всё равно не последовало, на его лице отразилось некоторое замешательство.
– Кхм, ну… разве мы не… передали вам в прошлый раз наш новый продукт?
Джу Дохва никак не отреагировал и на эту попытку расположить его. Похоже, даже сделанный подарок не помог привлечь его внимание. И когда Джу Дохва всё так же молча отвернулся, мужчина слегка занервничал и поспешно добавил:
– Мы прислали по одному – для вас и вашего партнёра, чтобы вы хорошо провели время. Может, вы не получили? Если что, я могу отправить ещё...
– О.
Из уст Джу Дохвы вырвался возглас. Глаза мужчины средних лет загорелись, будто он уловил нечто важное. На его лице промелькнул намёк на предвкушение, но тот был быстро разрушен последующими словами:
– Та виагра?
– Виаг…
Мужчина средних лет замолчал, слова застряли у него в горле. Как бы он ни пытался задобрить Джу Дохву, назвать его продукт “виагрой” явно ударило по самолюбию.
Джу Дохва слабо улыбнулся, как будто, наконец, понял.
– Я знаю. Я не принимал.
Казалось, что он не просто не принимал, ещё и выбросил. И учитывая его ответ "я знаю" вместо "я получил", было сомнительно, что что-то вообще дошло до рук Джу Дохвы.
– Рад слышать…. что вы знаете.
Видимо, мужчина подумал о том же, о чём и я, так как уголки его губ слегка задрожали. И глядя на его покрасневшие щёки, я почти проникся к нему сочувствием. Но мужчина оказался более наглым, чем я думал.
– Как уже упоминал ранее, это препарат, который наша компания разработала с большими амбициями. Он невероятно эффективен, так что, пожалуйста, попробуйте его... О! Если вам некомфортно принимать его самому, смело пробуйте на ком-то другом. Это… э-это препарат, который может заставить даже бету течь.
Капля сочувствия, возникшая во мне, тут же испарилась. Если не хочешь принимать сам, используйте на ком-то другом? Какая же сволочь. И это ещё притом что подмигивает в мою сторону и нарочно называет меня 'бетой'.
– Препарат не имеет побочных эффектов, а на следующее утро действие полностью исчезает…
Видимо, он владелец какой-нибудь фармацевтической компании? Обычно такие фирмы, прикрывающиеся легальной деятельностью, занимаются нелегальными делишками. Подобные ему торгуют морфином, на фермах выращивают опиум и коноплю, а в больницах торгуют органами.
Только тогда я, наконец, поднял голову, которая была немного опущена, и взглянул на мужчину. И стоило прямо посмотреть на него, он тоже рефлекторно обратил на меня свой взгляд.
Едва увидев моё лицо, из уст мужчины среднего возраста вырвалось знакомое обращение:
– ...Пада?
– ...?
Я моргнул, закрыв и снова открыв глаза. Сквозь прозрачные стёкла его очков я увидел, как лицо мужчины застыло в потрясении. Замерев с открытым ртом, он растерянно шевелил губами, прежде чем выдавить из себя:
– Почему ты здесь...
Он меня знает? Мысль об этом не продлилась долго, ведь кто-то постучал по столу, прерывая мои раздумья.
– Хён.
Я вздрогнул и обернулся. Джу Дохва внимательно смотрел на меня. Всё это время он сохранял скучающее выражение лица, но сейчас в его взгляде явно промелькнул интерес. Он медленно моргнул и спросил мягким тоном:
– Вы знакомы?
Перевод: Любительница польских пирогов и смальца
http://bllate.org/book/13505/1200041
Сказали спасибо 0 читателей