– Я же вчера сказал. Давай сыграем в ролевую игру.
Прозвучал его бодрый голос. Он слегка махнул пальцем в мою сторону.
– Ты будешь старшим.
Затем снова указал на себя.
– А я – младшим.
Что, неужели у него правда появился фетиш на близких родственников? Мои вчерашние подозрения получили ещё больше оснований. Хотя нет, если он не пытался удовлетворить свои сексуальные желания, то назвать это фетишем было не совсем уместно.
– И это всё?
– Это всё.
Хотя я в очередной раз переспросил, Джу Дохва подтвердил мои слова, не показывая ни капли раздражения. Он просто вежливо кивнул и добавил ещё одну, вполне себе правдоподобную, причину:
– Я не настолько отчаялся, чтобы покупать человека для секса.
– ….
Нельзя сказать, что он не прав. Он – наследник Корпорации “Сахэ”, альфа высшего уровня и обладал внешностью, достаточно привлекательной, чтобы очаровать любого. Три пункта, каждый из которых мог бы сам по себе привлечь множество омег.
Если вдуматься, то и клиенты “Океанов” не выглядели особо нуждающимися. Большинство из них были из богатых семей, и, хотя не являлись доминантными альфами, тем не менее имели достаточно привлекательную внешность. Пусть они и не могли сравниться с Джу Дохва, но всё же занимали достаточно высокое положение в обществе.
Поэтому причина, по который они покупали других людей, скорее заключалась в том, что они хотели заполучить объект для более лёгкого подчинения или насладиться ощущением превосходства. А кто действительно не мог совладать со своим сексуальным желанием… едва ли насчитывалось один-два человека в год. И даже для них это было бы скорее роскошью, чем необходимостью.
Так что же всё-таки нужно Джу Дохва? Он сказал “это всё”, но, сколько ни думай, что-то не сходилось. Если он собирался просто использовать кого-то в роли старшего брата, тогда не проще просто нанять для этого специального человека?
– …За сколько ты меня купил?
Если так, то, может быть, босс посчитал меня слишком большой занозой в заднице и решил продать по дешёвке?
Учитывая такую возможность, я решил спросить об этом прямо, но, к сожалению, снова ошибся.
– Тебе лучше не знать.
“И какое тебе до этого дело?” – с таким выражением лица усмехнулся Джу Дохва. Его тон звучал заботливо, но содержание слов – отнюдь нет.
– На те деньги, что зарабатывал мой хён и теми… дешёвыми чаевыми ты бы никогда не накопил такую сумму.
Я понимал, что он не пытался меня унизить, используя слово «дешёвый». Наоборот, мужчина запнулся на мгновение, потому что сначала собирался сказать что-то более грубое, но тут же передумал.
– Поэтому я и купил тебя. Дорого.
– ….
– Надеялся, что цена оправдает себя.
Причины, по которым босс хотел продать меня по высокой цене, были очевидны. Никогда не использованное, редкое или требующее особого внимания. А поскольку сделка состоялась сразу после крупного скандала, возможно, он даже добавил в стоимость и расходы на лечение Ван Вэя.
Но обычно за такую высокую цену ожидают плату телом, разве нет? А если не для удовлетворения похоти, то смысл платить такие деньги?
Тогда оставалась одна причина.
– Видимо, ты очень хотел иметь брата.
– Брата?
Если углубиться в воспоминания, то в детстве он тоже тяготился одиночеством. Именно с этой мыслью я это и произнёс, но Джу Дохва уставился на меня с неожиданно округлившимися глазами, словно услышал нечто новое. В его постепенно опускающихся глазах на мгновение вспыхнул загадочный свет.
– Вот как…
Мимолётное чувство, пронзившее меня, было каким-то другим. В нём ощущалась гнетущая тяжесть – нечто отличное от привычной расслабленной атмосферы. И в тот момент, когда я невольно приоткрыл рот, мужчина внезапно сказал странную вещь:
– Однажды в детстве я нашёл человека.
– …А?
Это был неожиданный поворот темы. Джу Дохва развёл руки на ширину своих плеч, как бы демонстрируя размер.
– На берегу валялся ящик вот такой величины, я открыл его и обнаружил внутри человека.
– ……
Эти слова сразу же всколыхнули воспоминание. Узкий ящик, где даже дышать трудно, и тонкий луч света, проникший в крошечную щель.
– Сначала я подумал, что это кукла. Ну, как бы это сказать, очень… красивый?
Хотя это был его личный опыт, почему-то звучало так, будто мужчина не совсем уверен в своих словах.
– Наверное, так оно и было, – добавил он с той же нерешительностью в голосе. – Во всяком случае, это я его нашёл, так что он принадлежал мне. Я привёл его домой и стал воспитывать.
Выражение "принадлежал мне" прозвучало довольно странно. Джу Дохва говорил таким тоном, будто нашёл щенка и решил оставить его себе. Возможно, он и был прав, ведь заботился обо мне, кормил, одевал и предоставлял жильё.
– Мы были вместе около полугода… наверное.
Оказалось, он не забыл. Я думал, что воспоминания о тех днях из детства давно стёрты из его памяти.
– Но однажды он просто исчез.
Я знал его историю. Поэтому, услышав эту часть, неловко отвёл взгляд, однако то, что мужчина сказал дальше, стало для меня откровением.
– И украл у меня кое-что важное.
– …украл?
Что это могло значить? Я машинально переспросил, охваченный недоумением. Ведь на самом деле я ничего не крал, и это обвинение казалось мне крайне несправедливым.
– Но это не самое важное.
Джу Дохва отмахнулся, как будто его не волновал сам факт кражи... словно было что-то значительнее этого.
– Мне было интересно, почему он убежал.
На этот раз я не знал, что ответить. Взгляд мужчины внезапно потяжелел и омрачился. Тень от длинных опущенных ресниц легла на его лицо, и это вызвало у меня странное чувство холода на спине.
– Я так хорошо к нему относился... даже называл его хёном.
– …Эм.
Я попытался что-то сказать, но Джу Дохва меня не слушал. Вернее, он и не собирался слушать.
– Не нужно ничего говорить. Я не для того это всё рассказал, чтобы услышать дешёвое утешение в ответ.
Только я и не собирался его утешать. Но мягкий голос заставил меня замолчать. Потому что я знал: что бы я ни сказал, только вызвал бы у него недовольство.
– Поначалу я пытался его искать. Но, как видишь, в конечном итоге… всё сложилось вот так.
– ….
Честно говоря, я даже и не думал, что он станет меня искать. Поскольку вся Южная Корея находилась в руках «Сахэ», если бы Джу Дохва лично занялся поисками, то найти меня не составило бы и труда. К тому же это сейчас я бы постарался изменить своё лицо, а тогда был всего лишь ребёнком.
– Он действительно исчез без следа. То ли взмыл в небо, то ли провалился под землю, то ли его кто-то спрятал.
Стоит ли сказать, что всё совсем не так? Всё это время я был практически под носом и просто жил своей обычной жизнью, скитаясь по улицам. А временами даже сожалел, что покинул этот дом.
– От хёна сейчас требуется одно.
Джу Дохва щёлкнул пальцами, словно желая привлечь моё внимание. Отчётливый щелчок заставил меня невольно встретиться с ним взглядом. Выражение лица мужчины стало серьёзным, словно давая понять, что на этом разговор о прошлом окончен.
– Ты просто должен притворяться тем мальчиком. Как можно более похоже, будто ты и есть тот самый человек.
Вот что означало его 'стать хёном'. Может, для кого-то другого это и могло стать непростой задачкой –но не для меня. В конце концов, я и есть тот самый человек, так что не имело смысла подражать – просто следовало быть самим собой.
Но меня всё равно волновало одно.
– …Зачем?
На мой вопрос Джу Дохва нахмурил брови. Улыбка, которая только что расплылась, резко замерла, но я уже не мог забрать назад свои слова.
– Зачем ты ищешь человека, который сможет заменить… того мальчика?
Я понимал, что это дерзкий вопрос. В конце концов, всё, что у меня имелось, принадлежало ему, и я беспрекословно должен был выполнять все его прихоти, не задавая лишних вопросов.
– Что он для тебя значит?
Однако, чем больше я об этом думал, тем страннее казалась его привязанность ко мне из прошлого. Для меня произошедшее стало незабываемым опытом, но для него – не более чем приобретением новой игрушки.
Да, не более того. Ведь по итогу даже стоя лицом к лицу, он не смог меня узнать.
– Искать человека это одно, но зачем нужно нанимать двойника? Если ты хорошо относился к тому ребёнку, а он сбежал, то ты, наверное, тоже не хочешь его видеть.
Я мог понять, почему он меня разыскивал. Пусть я ничего и не крал, но пропала ценная вещь, следовало поймать преступника. Но разве не странно нанимать дублёра того дерзкого воришки и хотеть держать его при себе?
– Но зачем же тогда двойник...
– Интересный выбор слов, – мягкий голос оборвал мою фразу. Возможно, мне даже повезло – Джу Дохва не казался раздражённым. Он только слегка улыбнулся, глядя на меня с нескрываемым интересом.
– “Зачем”?
– ….
На мгновение я осознал свою оплошность. Что мой вопрос оказался несколько странным.
– Это всё, что тебя интересует?
Его расслабленные глаза вдруг приобрели остроту хищника. На его безупречном лице, как всегда, играла непринуждённая улыбка.
– Как он ко мне обращался, какой у него был характер, во что мы с ним играли, как его изображать, какая у нас разница в возрасте….
– ....
– … не интересно?
Перевод: Любительница польских пирогов и смальца
http://bllate.org/book/13505/1200040
Сказали спасибо 0 читателей