Готовый перевод badaneun eobsda / Здесь нет моря [♥]: Глава 1. Океаны (1)

Есть вещи, которые приходят на ум, когда я закрываю глаза. Палящее солнце, мерцающая рябь, которая, кажется, вот-вот распадётся на части, шум разбивающихся волн и солёный запах воды, смешанный с влажным воздухом. Все эти вещи, которые были частью моей повседневной жизни, в тот роковой день в одно мгновение перевернулись с ног на голову.

– ...Что это?

Я помню тот момент, когда луч света пробился сквозь кромешную тьму. Мои плечи, втиснутые в узкую коробку, болели, но внутри не было места, чтобы издать хотя бы слабый стон. Моё тело, свернувшееся, казалось, на целую вечность, с трудом могло пошевелиться, не говоря уже о том, чтобы поднять голову.

– Человек... нет, кукла?

Заметил ли кто-нибудь, что вопрос, прозвучавший у меня над головой, растворился в грохоте биения моего сердца? Страх быть обнаруженным переполнял меня, не позволяя даже задуматься о том, насколько вдыхаемый воздух освежает. Ощущение, что всё моё тело сдавливает, меркло перед охватившим страхом, из-за которого я был на грани слёз.

– Неужели это правда кукла?

Вопреки моим чувствам, детский голос с присущей ему непосредственностью непрерывно спрашивал меня о чём-то. Я не мог понять, было ли это любопытство, интерес или просто разговор с самой собой; просто смотрел испуганным взглядом на мир по ту сторону коробки.

– Это человек, верно?

– ……

Он оказался моложе, чем я думал, – ребёнок с острым для своего возраста взглядом. Просто посмотрев на его лицо, я не смог бы сказать, мальчик это или девочка, так как он обладал необычайно красивой внешностью. Глаза, сверкавшие золотистым светом, напоминали море в лучах заката; в них было что-то притягательное, подчёркивающее уверенность даже сквозь детскую наивность.

– Отлично. Мне скучно, так что давай поиграем вместе.

Возможно, он потянул меня за руку? Или я первым вышел из коробки?

Стоило нарочно вдаваться в воспоминания, они могли бы тянуться ещё дольше, но случайные обрывки прошлого никогда не заходили далеко. Реальность не располагала к дневным грёзам, а настоящее было очень насыщенным, чтобы зацикливаться на прошлом. Если воспоминания, возникающие, когда закрываю глаза, должны исчезать, когда я их открываю, значит, так оно и должно быть.

Голос, который звал меня, лицо, которое улыбалось мне,

и мой...

– Пада! [1]

– ……

[п/п: в переводе с оригинала означает "Море"]

Вздрогнув, я нахмурил брови. Но как только отвёл взгляд, увидел женщину с такими же нахмуренными бровями. Она поставила бутылку с алкоголем на передвижной поднос и щёлкнула сигаретой во рту.

– Ты меня вообще слушаешь? Говорю же, скоро приедет особо важный гость, VVIP.

Линлин, следившая за происходящим у стойки, глубокомысленно нахмурилась при виде моего пустого выражения лица. Судя по тому, как она поджала губы, её терпение достигло предела. Зная, что в такие моменты она быстро обижается, мне ничего не оставалось, как притвориться заинтересованным и переспросить её.

– Что за VVIP?

– Откуда мне знать. Просто услышала краем уха, как босс говорил по телефону, – сама же поднявшая эту тему Линлин, пожала плечами, словно недоумевая, почему я вообще спрашиваю её. Она взяла спичку со стойки и спокойно прикурила сигарету. Её следующие слова прозвучали странно зловеще:

– Говорят, он приедет, чтобы купить человека.

– Правда?

Что ж, в этом не было ничего удивительного. За время работы здесь я сталкивался с VIP-персонами, которые приходили покупать людей, словно это было частью повседневной рутины. Конечно, среди них встречалось всего несколько VVIP-персон, но то, что они являлись высокопоставленными особами, ничего не меняло.

– Босс буквально заискивал перед ним по телефону, обещал подготовить “красивый товар”. Раз так трепещет, видимо, человек и вправду важный.

– Похоже на то.

Честно говоря, мне было не очень интересно, поэтому я не смог скрыть скучающего выражения лица, даже когда отвечал таким образом. Линлин глубоко вздохнула, будто предвидела подобный исход, и посмотрела на меня в упор.

– Так что тебе тоже следует быть осторожным. Ты же знаешь, босс всегда готов продать тебя.

С каждым словом с её ярко-красных губ срывались клубы белёсого дыма. Судя по сладковатому аромату, примешанному к дыму, это была не просто сигарета. Но так как это происходило уже не в первый раз, я лишь задержал дыхание и посмотрел на поднос.

– Да уж, до осторожности ли тут... А это что?

Линлин была склонна к излишней заботе. Я понимал, что её беспокойство продиктовано заботой обо мне, но когда её тревоги становились слишком навязчивыми, то тут же старался сменить тему.

– Это виски, который заказал клиент. Отнеси его в третью комнату и возвращайся.

На подносе стояла бутылка виски, стоимость которой на чёрном рынке достигала миллионов вон. Судя по марке «4HAE» на этикетке, это был импортный товар от группы «Сахэ» [2], доступный только избранным клиентам. Заказать такое возможно только в VIP-залах с первого по пятый номера.

[п/п: С оригинала название компании «Сахэ» переводится как «Четыре моря». Марка «4HAE» является аббревиатурой названия компании = "4 + "хэ" (море) в английской транскрипции]

А если это третий номер, то и так понятно, кто его заказал.

– Может, Тео отнесёт вместо меня?

– Конечно, нет. Хочешь, чтобы Тео пощёчину словил?

– Не, пощёчина – это лишнее….

– Ты же знаешь, что нравишься ему. Будь такая возможность, он бы заказал не виски, а тебя, – Линлин говорила это так, словно это очевидный факт, но на её лице читалось явное отвращение к своим же словам. За этим скрывалось даже что-то вроде вины, но я, сделав вид, что не замечаю её чувств, крепче взялся за ручку подноса. Как бы мне ни нравился Тео, я не хотел подставлять его под удар.

Хотя зная его, возможно, ему бы это даже понравилось.

– Подожди минутку, детка.

Только я собрался сделать шаг, как Линлин протянула ко мне руку. Её ногти окрашенные в такой же ярко-красный цвет, что и губы, скрывали черноту – последствия от прежней работы в шахте. Пальцами с огрубевшей кожей она поправила мой значок и, слегка похлопав меня по груди, мило улыбнулась.

– Только посмотри на себя – такой красавчик. Ты притягиваешь взгляды. Иногда даже не верится, что ты – бета.

– Красивая здесь ты, – ответил я сухо.

– О, ну что ты, – Линлин притворно прикрыла рот. Хотя ей было явно не стыдно; она даже кокетливо прищурилась. Нежно взяв меня за руку, она рассмеялась тонким, манящим смехом.

– Будь осторожен.

Я никак не ответил на её тёплое пожелание. Лишь слегка отстранил её руку в знак того, что не стоит беспокоиться. Запах сигарет, едва коснувшийся моего носа, больше не казался сладковатым – теперь он стал откровенно горьким.

* * *

Др-р-р-р. Я потащил поднос через коридор. С каждым пройденным шагом казалось, что нарисованные на стенах волны колышутся, словно настоящие. С потолка, оформленного плавными линиями, свисала люстра небесного цвета, её сияние напоминало блеск моря. Говорили, что всё здесь было задумано как воссоздание величественного морского сияния.

Страна, некогда окружённая морями с трёх сторон, теперь превратилась в воспоминание, которое можно было встретить только в средствах массовой информации. Давным-давно из-за аномального климата моря стали высыхать. Под предлогом защиты оставшихся вод было проведено масштабное закрытие оставшихся морей, а доступ к побережьям закрыли для обычных людей, включая рыбаков.

Из-за искусственно перекрытых водных путей ресурсы стали ограниченными, и тех, кто мог бы их себе позволить, становилось всё меньше. Цены взлетели до небес, а увеличивающаяся пропасть между богатыми и бедными, в конце концов, достигла необратимого уровня. К тому времени, когда объём товаров, перевозимых самолётами и поездами, достиг предела, ситуация усугубилась: питьевая вода стала иссякать, превратившись в символ богатства.

Это было неизбежно. Ведь всё это изначально являлось продуманным планом алчного старого правительства, воспользовавшегося кризисом, как способом укрепить свою власть. Очевидно, что закрытие морей было грубым, неразумным решением, которое не могло стать основным решением проблемы. Конечно, власти, вероятно, даже не догадывались, что их алчность приведёт к краху..

И хотя со временем климатические аномалии прекратились, но закрытые моря так и остались недосягаемыми. Единственное, что изменилось, – после определённых событий корпорация «Сахэ» встала во главе Южной Кореи. Теперь, чтобы пересечь морские пути, требовалось их разрешение, а на всех товарах, ввозимых в страну, стояла отметка "4HAE". В мире, где деньги решали всё, законы, управляющие страной, стали просто не более чем фасадом.

И место под названием «Океаны» было воплощением тоски по морю, которую обычные люди так и не могли утолить. Источник всего сущего, кладезь всех ресурсов, прекрасной природы, которой когда-то наслаждались все, а теперь принадлежащей лишь избранным.

В «Океанах» продавали всё, что только можно продать человеку. Представители высших слоёв общества, которые знали как выглядит настоящее море, глядя на оформление заведения в морском стиле, иногда насмешливо ухмылялись. Но парадоксально, что и они приходили сюда за всем необходимым – будь то алкоголь, наркотики или даже люди.

Если Корпорация «Сахэ» занималась официальным импортом товаров, то «Океаны» не брезговал различными грязными методами, чтобы ввезти запрещённые товары через нелегальные каналы. Контрабандные наркотики, сигареты и даже краденые драгоценности.

Дорогие товары продавались в основном представителям высшего класса, а бракованные – сбывались обычным людям. Даже если качество было не столь высоким, всегда находились те, кто страстно желал их приобрести, и практически ничего не оставалось невостребованным. Иронично, но значительную часть этих товаров составляли наркотики и проституция.

Нелегальная торговля, скрытая под вывеской бара «Океаны», продолжалась во многом благодаря молчаливому согласию Корпорации «Сахэ». Обычно «Сахэ» жестоко уничтожала любые попытки создания альтернативных каналов поставок, но почему-то закрывал глаза именно на деятельность «Океаны». Поговаривали, что за этим местом стоит крупная корпорация, хотя официально ими управляла местная группировка.

Да и какая разница. Будь то щедрость корпорации, монополизировавшей всё, или благотворительность для простых людей, или скрытый картель, о котором мы не знали, – всё это не имело значения. Знание обстоятельств жизни богачей ничего бы не изменило.

В этом мире, чтобы выжить, нужно продавать товар, а если нет товара, то продавать самого себя. Таков был путь к выживанию и образ жизни. Вот и я уже год здесь работаю официантом. Хоть это и называется обслуживанием, я прекрасно осознаю, что настанет день, когда мне придётся продать и собственное тело.


Перевод: Любительница польских пирогов и смальца ♥

http://bllate.org/book/13505/1200028

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь