Готовый перевод Case of Succubus being opened incorrectly / Инструкция по неправильному применению суккуба: Глава 17

Глава 17

Элвинс сосредоточил свою ментальную энергию на ментальной связи с Фэн Ши. Отлично. Статуса «Не беспокоить» не было. Значит, можно смело отправлять сообщение.

— Господин Фэн Ши? — неуверенно позвал Элвинс, одновременно пытаясь подобрать слова, чтобы, не обидев, предложить ему поспать вместе.

И тут же на его глазах у Фэн Ши появился статус «Не беспокоить».

А следом статус сменился на «Заблокирован».

Элвинс: «???»

Он же обещал больше не блокировать!

«А сегодня я, назло всем, своего слова не сдержу!» — Фэн Ши был вне себя от ярости.

Столько дней морить его голодом, а потом дать такую кроху? Да как после такого не заблокировать?

Ха!

«Этот заклинатель — сплошное разочарование. — Юноша яростно чиркал пером в своём блокноте, сочиняя гневное стихотворение. — Пора с ним прощаться и искать другого, который будет послушнее и сговорчивее».

Так он выразил своё негодование в адрес Элвинса.

Потом Фэн Ши решил, что злиться дальше вредно для здоровья. Нужно было успокоиться и заняться чем-то приятным.

Например, найти новую любовь… то есть, новый клинок.

Фэн Ши расправил свои тёмные крылья и полетел в торговый район.

К его великому разочарованию, и в этот день он остался одиноким — большинство мечей на рынке были двулезвийными, а модели с одним лезвием встречались гораздо реже. Он обошёл все лавки в нижнем секторе, но так и не нашёл ничего подходящего.

В отчаянии Фэн Ши рискнул заглянуть во вторичный торговый район, обслуживающий в основном демонов среднего ранга, и, наконец, в одной из сетевых лавок нашёл оружие, которое более-менее пришлось ему по руке.

Это был однолезвийный длинный меч эльфийской ковки, изящной формы, из дорогих материалов, к тому же зачарованный стихийным благословением. Если бы он его купил, то, возможно, в случае очередной непредвиденной ситуации с Элвинсом, мог бы использовать его, чтобы подкрепить свой образ мудрого эльфийского дедушки…

Фэн Ши был в восторге, но меч стоил так дорого, что, даже продав себя, он вряд ли смог бы его купить.

Поразмыслив, он решил, что тот не так уж и хорошо лежит в руке, и пока не стоит задумываться о том, сколько на рынке может стоить суккуб девятого ранга с превосходными навыками фехтования.

…Значит, ему придётся заказывать клинок, используя материалы, унаследованные от тёмного дворфа Басана?

Он рассматривал этот вариант — собственно, с тех пор, как увидел их в мастерской Басана. Но, будучи пришельцем из эпохи звёздного источника, он не мог без содрогания смотреть на кузнечные технологии этих древних обитателей подземелий.

Любое оружие, выкованное по технологиям его времени, здесь считалось бы божественным артефактом. Поэтому он решил приберечь материалы до тех пор, пока не вернётся в «будущее», чтобы выковать из них сплавной меч с помощью передовой технологии кристаллического прессования. А пока что он планировал найти в торговом районе какой-нибудь сносный образец, чтобы пережить этот «холостой» период. Но он и не предполагал, что даже найти просто приличный клинок будет так сложно…

Сколько Фэн Ши ни думал, он не мог заставить себя потратить драгоценные запасы на кузнецов с их примитивными навыками. То, что он не нашёл подходящий меч сегодня, не означало, что не найдёт завтра. Так что в ближайшее время он планировал продолжать поиски, продавать наследство Басана и ждать следующего призыва Элвинса.

…Может, тогда появится возможность попросить его помочь с заказом?

***

В последующие дни Элвинс принял не менее дюжины гостей: братьев, сестёр, тётушек, дядюшек. Все те, кто раньше его едва замечал, теперь приходили с визитами, полные энтузиазма — горячо поздравляли юношу с пробуждением магического дара и настойчиво выспрашивали, какой уровень таланта ему присвоили.

Ответ на этот вопрос интересовал и его самого.

Проверочный круг на него не действовал. Чтобы определить результат, требовалось время, но это ожидание затянулось. Элвинс предполагал, что маги семьи сейчас используют все возможные средства, включая запросы в ассоциацию, чтобы выяснить, кто такой Фэн Ши.

От уровня таланта зависело распределение ресурсов. Родственники не любили его, но и не хотели открыто это показывать, чтобы не навлечь на себя гнев его «божественного» покровителя.

Ведь его божество так его любило.

***

Яркие частицы стихийной пыли сгустились в бумажный лист, и на столе появилось письмо, пахнущее свежей типографской краской.

Леди Лианна подошла, и кончики её пальцев вспыхнули светом, растопив магическую печать, похожую на сургуч.

Бледно-жёлтый лист выплыл из изящного конверта и сам собой развернулся в воздухе.

[Уважаемая леди Лианна,

касательно вашего вопроса, мы провели множество обсуждений и теперь можем дать вам ответственный ответ. Прежде всего, необходимо уяснить одно —

Боги мертвы.

После того, как Бог Войны, Храбрости и Победы принёс огромные жертвы, ускариане, с целью контроля над умами, предприняли ряд мер по ослаблению и истреблению остальных богов. Вера зетанцев, лишившись своего объекта, была направлена на самих себя, наделив всю расу божественностью.

Когда почва исчезает, растения не могут расти. У богов Зетана нет никакой надежды на возрождение. Учитывая уникальность родословной господина Элвинса Уинстона и ваши описания произошедшего, мы пришли к выводу, что существо, явившееся ему в тот день, скорее всего, является…]

Как только её взгляд коснулся последней строки, послание распалось на частицы стихийной пыли и исчезло.

Леди Лианна мгновение постояла в задумчивости, а затем сосредоточилась на ментальной связи с чародеями рода.

Вскоре перед ней, шурша длинными мантиями, появились маги. Среди них были и те, кто присутствовал при пробуждении дара, и другие ключевые члены семьи. Обычно они все находились в старом замке, лучшем месте для магических исследований.

— Леди.

— Ну что?

— Есть результат?

Собравшиеся вежливо поклонились, с нетерпением ожидая ответа от ассоциации. И тут они увидели, как уголок губ леди Лианны дёрнулся, и на её обычно строгом лице промелькнуло редкое выражение насмешки и иронии.

Она тихо произнесла ответ, данный ассоциацией магов.

В воздухе повисла странная тишина, а затем раздался пронзительный смех — неудивительно, что он принадлежал Гаррету.

— Ха-ха-ха! — он хохотал, сгибаясь пополам. — Если бы Хаммер узнал, он бы, наверное, умер от злости! Два мужика… ха-ха! Его сын и вправду любит мужчин! Чтобы избежать брака по расчёту, он даже выдумал себе бога-мужчину, чтобы тот на нём женился!

Старый маг льда недоверчиво поглаживал бороду.

— Кто бы мог подумать, что это всего лишь материализация его воображения! …А мы-то в тот день все до смерти перепугались.

— Это, можно сказать, зародыш божества… Божественная жизнь рождается из мыслей, веры и духовных устремлений смертных. Впервые столкнувшись с таким, неудивительно испытать потрясение, — сказала леди Лианна. Маги снова посерьёзнели, но она тут же сменила тон: — Впрочем, ему никогда не стать настоящим богом. В Зетане больше нет почвы для веры, и усилий одного лишь Элвинса будет недостаточно.

— Столько шума, а в итоге оказалось, что источник всего этого — он сам. Так чего нам его бояться? — сказал Гилман, маг разума. Вокруг него словно была зона антимагии — никто не смел подходить близко. — По-моему, сегодня можно окончательно определить уровень его таланта.

Чародеи закивали, готовые высказать свои соображения, но леди Лианна опередила их.

— Это как минимум талант Уровня S, — её взгляд скользнул по каждому из присутствующих. — Думаю, вы все понимаете, что Уровень А на такое неспособен.

В воздухе снова повисла тишина.

— S… У нас никогда не было Уровня S, — голос Гаррета исказился вместе с мышцами его лица. — Ты что, собираешься создать для него новый ранг?

— Он — неконтролируемый фактор! — резко подчеркнул Гилман. — Я не считаю разумным вкладывать драгоценные ресурсы семьи в неконтролируемый фактор.

Многие согласились. Другие молчали, но на их лицах читалось явное неприятие.

— Все против, Лианна, — сказал старый маг льда. — Его уровень не может быть S.

— Но это не меняет того факта, что он Уровня S, — возразила леди Лианна. — К тому же, у него эльфийская родословная. Вы все знаете о долголетии этого народа. Если не случится ничего непредвиденного, они не умрут, пока не наступит следующий магический отлив. Пройдут годы, тебя, меня, наших детей и внуков уже не будет, а он всё ещё будет жить. И тогда семья Уинстон…

— В этом есть смысл, — кивнул старый маг. — …Это своего рода инвестиция.

— Инвестиция? — пронзительным голосом повторил Гаррет. — То есть, наша славная семья Уинстон должна теперь развернуться на сто восемьдесят градусов и, пресмыкаясь, ползти к нему на коленях?

— Именно так.

— Семья Уинстон простояла тысячи лет и никогда не полагалась на нечеловеческие расы! Это вопрос чести, наше отношение к нему должно оставаться неизменным.

— Но, я думаю, это не так уж и плохо… он всё-таки эльфийский принц! — возразил кто-то. — С возрождением магии зетанцы однажды вернут себе свой мир, и эльфы снова создадут своё королевство. Вспомните, почему мы вообще согласились на брак Хаммера и Ивилуши…

— Да брось ты! Ты хоть посчитай, сколько эльфов сейчас осталось? Эльфийский принц? Да кому он нужен!

— Верно, сокровища! Нам нужны только сокровища.

— Как бы то ни было, лучше иметь друга, чем врага. Учитывая его долголетие, мы должны нести ответственность и за наших потомков…

Споры. Шумные, нескончаемые пререкания. Леди Лианна потёрла виски.

Собрать всех здесь было правильным решением. Если бы это совещание проходило в ментальной сети, то на следующий день… да что там, уже через полчаса половина магов, включая её, страдала бы от головной боли.

***

Элвинс получил уведомление от леди Лианны вечером.

К нему пришёл ученик мага, ровесник его дяди, в обычной одежде. Его лицо было мертвенно-бледным, Элвинс никогда не видел, чтобы у живого человека был такой цвет лица, и чуть было не принял его за оживлённого с помощью некромантии слугу.

Под предводительством этого «живого мертвеца» Элвинс вошёл в родовой замок через доселе неизвестный ему вход. В холодном длинном коридоре мерцали магические огни, по пути ему встречались знакомые и незнакомые чародеи, шуршащие своими мантиями.

Он шёл извилистыми путями, прошёл даже сквозь туманный портал и впервые оказался в магической лаборатории леди Лианны.

Тёмная и хаотичная, как и все подобные места, которые он видел: какие-то травы, недомолотый серо-чёрный порошок… В котле кипели неизвестные кости, источая едкий, острый запах. На столе стояли бесчисленные склянки, в прозрачном сосуде с оранжевой жидкостью подёргивалось щупальце, усеянное зубами.

Пожилая женщина-маг обернулась от рабочего стола и посмотрела на него властным взглядом.

— Садись, — сказала она, и из ниоткуда появился старый стул.

Элвинс сел, его взгляд скользнул по тому, чем занималась леди Лианна до его прихода. Несколько серых многогранных камней лежали на медном подносе, рядом — недавно использованные рунические инструменты.

Форма этих камней показалась ему знакомой.

— Узнал, что это, Элвинс?

— …Кристаллы.

— Верно, кристаллы, — леди Лианна отодвинула поднос, её взгляд поверх очков впился в его глаза. — Думаю, ты не захочешь узнать, какой урон нанесла семье твоя маленькая вспышка гнева. Я все эти дни пыталась их починить, но в итоге пришлось смириться с тем, что в следующем году, благодаря тебе, проверки на талант, скорее всего, не будет.

Элвинс спокойно встретил её взгляд. По дороге сюда он гадал, какой уровень таланта ему присвоят, но теперь ответ был ясен.

— Твой дар велик, Элвинс. Невиданно велик и уникален, и это нас всех пугает, — продолжила леди Лианна. — Некоторые маги в семье относятся к тебе с предубеждением, думаю, ты и сам это знаешь. Но есть и те, кто считает, что мы должны оказать тебе всестороннюю поддержку. Но, так или иначе, после произошедшего никто не осмелится назвать себя твоим наставником. И я в том числе.

Хоть это и не было неожиданностью, Элвинс знал, что сейчас он должен изобразить удивление.

— Почему?

— Потому что мы — классические маги, а тебя следует называть чародеем. Хотя и те, и другие обладают магическим даром, способы использования силы у нас кардинально различаются… Это основы, и я не буду их здесь разъяснять.

— Чародеям не нужны наставники, — продолжала леди Лианна, — особенно такие, как мы, рождённые в Эпоху Увядания, которые сами с трудом прокладывают свой путь. Ты должен познавать, искать, чувствовать… Эльфийская родословная даровала тебе долгую жизнь, у тебя достаточно времени для роста, а мы, наоборот, можем сбить тебя с пути.

Её тон был настолько искренним, что Элвинс был глубоко тронут.

— Я всё понимаю, уважаемая леди, но я всего лишь неопытный юноша. Хоть я и пробудил силу своей крови, без наставника мне будет неспокойно. Пути мага и чародея различны, но, возможно, я смогу научиться управлять своей силой из древних эльфийских книг, ведь наши истоки едины?

В этот момент в искренних глазах леди Лианны промелькнул холодный блеск. Но её ответ был мгновенным:

— Ещё не время, Элвинс. Наследие эльфийской королевской семьи прекрасно, но и опасно. Ты не знаешь, что в нём сокрыто. Мы храним его ради твоей же безопасности, ради семьи, ради эльфов и ради дела сопротивления зетанцев.

Уголок губ Элвинса дёрнулся.

— А то, что вы так поспешно забрали у меня ту, по вашим словам, «незначительную» книгу, — это тоже часть вашей безграничной заботы?

— Ты и сам знаешь, что она «незначительная». Мы даём вам только то, что проверено и безопасно. Мы забрали её лишь для того, чтобы выяснить, связана ли она с тем, что с тобой произошло.

Леди Лианна указала на книжную полку.

— Вот. Эта книга там. Если хочешь, можешь забрать её.

Элвинс встал, спокойно подошёл к полке и взял древнюю эльфийскую книгу. Взгляд леди Лианны, прикованный к его спине, был острым и холодным, как лёд.

— Так, — обернулся молодой эльф, — какие у семьи планы на меня?

— Ты, должно быть, помнишь Джона — он пробудил дар воина и отправится на обучение в семью Реймонд, — сказала леди Лианна. — Ты поедешь с ним. Отправляетесь завтра.

— Что?! Я?!

Элвинс был готов к любым нападкам, но такая наглость со стороны семьи его ошеломила.

— Звучит абсурдно, но новые испытания пойдут тебе на пользу, — сказала леди Лианна тоном, не терпящим возражений.

Элвинс не стал спорить и спокойно покинул помещение.

Он не паниковал. Ничуть. Раньше он, возможно, чувствовал бы, как над ним сгущаются тучи в лице могущественной семьи, но теперь он был главным героем романа о восхождении, у которого есть свой читерский дедушка!

Если он сталкивался с несправедливостью, с которой не мог справиться своими силами, нужно было всего лишь позвать на помощь наставника… Ах да, его дедушка-читер заблокировал его.

Элвинс: «…»

Из-за блокировки он не мог узнать, занят ли сейчас Фэн Ши, но, по канонам жанра, когда сюжет требует появления наставника, тот обязательно должен быть свободен, иначе выйдет неловко. Так что можно было смело его призывать.

Вернувшись домой, Элвинс немедленно произнёс заклинание призыва.

— Явись же, дедушка!

http://bllate.org/book/13469/1691237

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь