Готовый перевод Welcome to the Nightmare Live / Добро пожаловать в прямой эфир «Кошмар»: Глава 142. Терапия сексуальных отклонений

Глава 142. Терапия сексуальных отклонений

 

Как только они увидели пришедшего, комната прямой трансляции «Честность превыше всего» вновь взорвалась:

 

[Ебена мать? Почему на этот раз доктор показался так быстро? Разве ему не нужно подождать хотя бы до завтра, чтобы появиться во время медицинского осмотра?]

 

[И почему он сразу подошёл и стал искать конкретного ведущего? Хотя тот и сделал несколько ходов в этом инстансе… Но, кажется, не до такой степени, чтобы этот парень его заметил, верно?]

 

[О нет, всё кончено. Я действительно чувствую, что на этот раз у ведущего проблемы…]

 

[??? Почему вы так говорите?]

 

[Наверху, вы не видели раньше «Психиатрическую лечебницу Пинъань»? Разве вы не знаете, этот доктор Риз действительно очень страшный? Встреча с ним сразу после входа в инстанс по сути означает смерть, не говоря уже о том, чтобы напрямую стать его мишенью…]

 

[Верно. Дорогой Господь, я не могу этого видеть!]

 

Панель задач обновилась.

 

[Выполнено основное задание: Пройти в процедурный кабинет ???]

 

[Выполнено промежуточное задание: Покинуть процедурный кабинет живым.]

 

[Выпущено расширенное задание: Узнать настоящее имя ???]

 

Щёки молодого человека были мягкими и горячими, небрежно растёртые грубой тканью, они покрылись влажным румянцем.

 

Пальцы доктора Риза плавно опустились на белую ткань, покрывавшую шею молодого человека, медленно провели по ней, находя край, а затем…

 

Треск!

 

Пронзительный звук рвущейся ткани эхом разнёсся по огромному гидротерапевтическому кабинету, вызывая инстинктивную дрожь по спине.

 

Глаза мужчины были опущены, в его взгляде не читались ни радость, ни злость, когда он посмотрел на обжигающе горячую воду.

 

Большая часть тела молодого человека была погружена в воду, и больничный халат был аккуратно надет на него.

 

— Тц, — доктор Риз элегантно покачал головой и сказал обслуживающему персоналу: — Слишком непрофессионально. Как можно не снять одежду больного во время гидротерапии? И…

 

Он медленно и методично снял перчатки, погрузил руки в дымящуюся горячую воду, поднял ремень, свободно висевший на запястье Вэнь Цзяньяня, вытащил его, отряхнул и отбросил в сторону.

 

— Ваша работа по обеспечению безопасности действительно очень слабая.

 

Тон доктора Риза был очень мягким.

 

Он делал выговор санитарам за халатность, но его змеиные, ледяные зелёные глаза по-прежнему были прикованы к Вэнь Цзяньяню.

 

— Это может легко привести к тому, что пациент причинит себе вред.

 

«……»

 

Спина Вэнь Цзяньяня была плотно прижата к краю ванны, и его тело инстинктивно напряглось.

 

У всех остальных белая ткань была завязана узлами, но только его ткань была разрезана изнутри.

 

Другая сторона нашла прорезь и разорвала ткань до конца, это доказывало, что мужчина уже раскрыл его намерения сбежать. Эти слова были не осуждением ошибок в работе обслуживающего персонала, а скорее формой запугивания.

 

Доктор Риз убрал руку, вытер мокрые пальцы белой тканью, и его резкие, тонкие губы всё ещё сияли в улыбке, когда он спокойно скомандовал:

— Встать.

 

Раздался плеск воды, и молодой человек послушно поднялся в ванной.

 

Намокшая одежда плотно прилегала, подчёркивая его стройное и подтянутое телосложение и гибкую, чётко очерченную талию. Под тонкой тканью едва виднелась горячая и слегка покрасневшая от кипятка кожа.

 

В отличие от западного человека, его тело выглядело исключительно изящным, излучая намёк на хрупкость в рассеивающемся водяном пару.

 

— Выньте это.

 

Доктор Риз протянул ладонь и вежливо сказал:

— Пожалуйста.

 

Вэнь Цзяньянь: «……»

 

Он стиснул зубы и вложил металлический ключ в тёплую ладонь мужчины.

 

— Очень хорошо, — доктор Риз улыбнулся уголком губ и мягко сказал: — Хороший мальчик.

 

В комнате прямой трансляции «Честность превыше всего»:

 

[…Проклятие.]

 

[А-а-а-а, на самом деле это извращенец с высоким интеллектом! Помогите!!!]

 

[С ним действительно нелегко иметь дело! Слишком сложно!!!]

 

Остальные люди сидели в ваннах и тупо смотрели, как полностью мокрого Вэнь Цзяньяня уводят семь или восемь сопровождающих. На протяжении всего процесса он не сказал им ни слова, даже не взглянул в их сторону, как будто их вообще не было в гидротерапевтическом кабинете.

 

Все посмотрели друг на друга, их лица были полны изумления.

 

Вот и всё?

 

Именно так…?

 

***

 

[Динь! Поздравляем ведущего с выполнением задания: Пройти в процедурный кабинет ???.

Очки вознаграждения: 200]

 

Внутри процедурного кабинета.

 

Яркий и холодный белый свет освещал большую металлическую комнату.

 

В центре комнаты стояла регулируемая по высоте больничная койка, окружённая всевозможным странным оборудованием. Стальные подносы были заполнены острыми хирургическими инструментами, что создавало до умопомрачения устрашающую атмосферу.

 

Молодой человек лежал на спине на холодном столе, его запястья и лодыжки были туго связаны ремнями.

 

Волосы Вэнь Цзяньяня всё ещё были влажными, и с них стекали капли воды. Больничный халат, когда-то обжигавший его, сейчас остыл, плотно прилегал к коже и вызывал ощущение холода, заставлявшее Вэнь Цзяньяня непроизвольно вздрагивать.

 

С тихим хлопком доктор Риз надел резиновые перчатки и медленно приблизился.

 

На его губах всё ещё играла тёплая и нежная улыбка, как будто он был заботливым врачом, искренне заботящимся о пациенте.

— Чувствуете холод? Мне жаль. Скоро должно стать лучше.

 

Мужчина взял хирургические ножницы с железного подноса, стоящего сбоку, и со щелчками принялся медленно разрезать влажную ткань. Острые кончики ничуть не поранили кожу молодого человека. Холодный металл лишь скользил по ней, вызывая инстинктивную дрожь.

 

— В научном мире существует множество методов лечения сексуальных отклонений, многие из которых доказали свою эффективность.

 

Продолжая разрезать, доктор Риз мягко объяснил:

— Конечно, некоторые из них являются прямыми и простыми, а другие требуют длительного времени и курса лечения.

 

Под ярким светом обнажалась светлая кожа молодого человека, с тонким слоем привлекательных мышц, образующими в неустойчивом ритме дыхания изящные линии.

 

За очками взгляд ледяных зелёных глаз бродил по телу молодого человека, напоминая какую-то змею.

 

— Для получения более быстрых результатов, мы можем выбрать операцию по резекции лобной доли или орхиэктомию, — доктор Риз поднял взгляд и, слегка улыбнувшись, встретился с янтарными глазами Вэнь Цзяньяня.

 

— Не волнуйтесь, я провёл много подобных операций, и вы не почувствуете никакого дискомфорта или боли.

 

Вэнь Цзяньянь: «……»

 

Он стиснул зубы и улыбнулся:

— Могу ли я спросить, какие тогда непрямые методы?

 

Доктор Риз снял с тела молодого человека срезанные куски ткани и кончиками пальцев в резиновых перчатках слегка коснулся открытой кожи.

 

— Конечно, если вы хотите, мы можем использовать диэтилстильбэстрол  для гормональной терапии.

 

Брови Вэнь Цзяньяня дёрнулись, а в его голосе послышался скрежет стиснутых зубов:

— Химическая кастрация?

 

Доктор Риз удивлённо поднял бровь:

— Как пациент с умственной отсталостью, вы, к моему удивлению, обладаете обширными знаниями.

 

Вэнь Цзяньянь глубоко вздохнул и злобно улыбнулся:

— Вы мне льстите.

 

— Поскольку вы не хотите пробовать эти несколько методов, нам придётся прибегнуть к более традиционным методам лечения.

 

Мужчина с зелёными глазами улыбнулся и взял сбоку несколько электродов с проводами. После простой дезинфекции он поместил их на виски и грудь Вэнь Цзяньяня.

 

Вэнь Цзяньянь почувствовал, как у него пульсирует в висках.

 

— …Электрошоковая терапия.

 

— Правильно, — одобрительно кивнул доктор Риз. — Однако я предпочитаю называть это аверсивной терапией. Далее я покажу вам серию изображений и видео, а электроды на вашей груди покажут нам, есть ли у вас физиологическая реакция.

 

Он указал кончиком пальца на выключатель поблизости, и слабая улыбка тронула уголки его бледных губ, обнажая белые зубы.

 

— Если будет ответ, я его включу. Не волнуйтесь, это не смертельно, просто немного больно.

 

В комнате прямой трансляции «Честность превыше всего»:

 

[…]

 

[…]

 

[…Я начинаю понимать, почему все говорят, что этот парень устрашающий.]

 

[Инстанс «Психиатрическая лечебница Пинъань» просто безумен… Я так напуган, а-а-а!]

 

[А-а-а-а, этот странный доктор действительно, какой-то маньяк! Помогите! Это уже не обычный уровень извращения! Держись подальше от моей жены!]

 

[Бля, я тоже начинаю бояться. Нет, нет, нет… его действительно ударит током?]

 

Проектор старого образца начал работать.

 

Невдалеке на стене одно за другим появлялись чёрно-белые изображения, некоторые с одним человеком, некоторые со множеством, но на всех были только мужчины.

 

Были динамичные и статичные.

 

Вэнь Цзяньянь бесстрастно смотрел на эти изображения, и мерцающий свет скользнул по его лицу.

 

Один, два, три, четыре…

 

Доктор Риз стоял у больничной койки и скрытыми за очками глазами внимательно изучал молодого человека, как будто препарируя его взглядом сантиметр за сантиметром.

 

Время шло, а аппарат, с помощью которого отслеживался ритм сердца, оставался совершенно тихим.

 

Он поднял руку и остановил проектор.

 

— Как странно, — задумчиво сказал доктор Риз, щурясь. — Ни одно из них не вызвало никакой реакции?

 

Вэнь Цзяньянь повернул голову и слегка улыбнулся, в его янтарных глазах появилось провокационное выражение.

 

— Ничего не поделаешь, просто качество выбранных вами образов слишком низкое.

 

Он с ног до головы окинул собеседника взглядом, его губы изогнулись, и конец его предложения прозвучал дразнящим тоном.

 

— Но, доктор, вы сами, похоже, вполне соответствуете моей эстетике. Как насчёт того, чтобы вам лично попробовать?

 

— Мне?

 

Доктор Риз на мгновение выглядел удивлённым, затем улыбнулся и сказал:

— Ну, это не невозможно.

 

В комнате прямой трансляции «Честность превыше всего»:

 

[?]

 

[???]

 

[Подождите, что происходит??]

 

Он медленно положил руку на стройное бедро молодого человека, не массируя, а лишь слегка поглаживая его. Однако Вэнь Цзяньянь внезапно почувствовал холодок по спине и инстинктивно ощутил, как онемела кожа головы…

 

Ощущение было такое, будто его коснулась змея.

 

Холодная, безжалостная, жадная и голодная.

 

— Однако перед этим я хотел бы попробовать ещё один образ.

 

Голос мужчины слегка дрогнул.

 

Сохраняя эту позу, доктор Риз поднял руку и нажал кнопку на соседнем столе.

 

Стол, на котором лежал Вэнь Цзяньянь, медленно приподнялся, и он увидел, что стальная дверь на противоположной стене издала щёлкающий звук, открываясь и медленно демонстрируя фигуру за ней.

 

В поле его зрения появилось высокое, сильное и по-звериному мощное тело.

 

«!!!»

 

Зрачки Вэнь Цзяньяня сузились.

 

…Эдвард?!

 

На его золотистых взлохмаченных волосах ещё оставались следы крови, а под светлыми ресницами скрывалась пара светло-голубых глаз. Его грудь равномерно поднималась и опускалась, а рана, оставленная лезвием топора на крепких мышцах живота, полностью исчезла, оставив лишь слабый бледно-розовый след.

 

Как зверь, запертый в клетке, Эдвард негромко рычал и бился кулаками о стеклянную стену перед собой. Его глаза были наполнены гневом и безумием.

 

В тот момент, когда он увидел Вэнь Цзяньяня, он был слегка ошеломлён и его движения непроизвольно приостановились.

 

Его золотистые волосы ниспадали вниз, словно указывая направление взгляда.

 

— Тебе нравится эта собака?

 

Доктор Риз улыбнулся, его змеиные зелёные глаза были устремлены на молодого человека перед ним. Он легонько погладил челюсть пациента кончиком пальца, словно почёсывая кошачий подбородок.

 

Он наклонился ближе и своими холодными губами коснулся мочки уха Вэнь Цзяньяня.

 

— …Судя по твоему заявлению перед входом в изолятор,  он должен хорошо соответствовать твоим предпочтениям, верно?

http://bllate.org/book/13303/1183392

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь