Полярное сияние раскинулось по небу, окрасив землю в мягкие оттенки зелёного. Его мерцающий свет отражался на тёмной коже мужчины, придавая ей странный оттенок мшисто-зелёного — напоминающий то ли шкуру ящерицы, то ли кожу жабы.
Наконец, мужчина заговорил:
— Мы не судьи, мы не можем на сто процентов утверждать, что он человек.
— Так-то оно так, — протянул Хорсен, скрестив руки на груди, — но уровень заражения на Вторых равнинах — всего две звезды.
Мужчина с тёмной кожей снова надолго замолчал, а затем сказал:
— Среднее время мутации в этой зоне — четыре часа. Если по истечении этого времени с ним всё будет в порядке — значит, так тому и быть.
— Договорились, — кивнул Хорсен. — Закончим зачистку трофеев, и если за это время он не мутирует — заберём его с собой.
Мужчина с тёмной кожей наконец кивнул.
Трое переглянулись, словно пришли к общему решению.
— Я — Вэнс, — представился высокий мужчина в центре, повернувшись к Ань Чжэ.
— Здравствуйте, — ответил Ань Чжэ.
Хорсен, несмотря на свою неприятную манеру держаться, тоже представился:
— Хорсен.
Оставался только тот, кого ранее называли «ниггер». Он помолчал ещё некоторое время, а затем спокойно произнёс три слога:
— Энтони.
Ань Чжэ снова вежливо поздоровался, а затем добавил:
— Спасибо вам.
— Не за что, — улыбнулся Вэнс. — Все мы люди, товарищи по виду. К тому же, мы только что потеряли напарника, так что нам как раз не хватает ещё одного помощника.
Сказав это, он подошёл к огромной голове монстра и, обернувшись к остальным, скомандовал:
— Как только закончим разбор останков, сразу выдвигаемся. Давайте быстрее.
Пока он говорил, то достал из рюкзака пару перчаток и длинный кинжал, затем небрежно кинул их Ань Чжэ:
— Отрежь ноги.
Ань Чжэ молча поймал брошенные инструменты, кивнул и послушно двинулся вперёд. Пройдя десяток шагов, он остановился у массивного тела мутанта. Надев перчатки, он внимательно осмотрел его.
Чудовище было огромным, с мощными суставчатыми лапами. Его панцирь казался гладким, но местами из него торчали длинные, заострённые шипы, а кое-где расползались странные мясистые наросты.
Он опустил взгляд ниже. Существо имело шесть ног — длинных и тонких, каждая из трёх сегментов. Верхняя часть конечностей была покрыта густой, маслянисто-чёрной щетиной.
С другой стороны Вэнс и Энтони возились с головой мутанта. Они начали с того, что сняли с неё панцирь, позволив мозгу и прочим жидкостям вытечь наружу, а затем тщательно выскребли внутреннюю часть.
Хорсен тем временем стоял в сторонке, зорко наблюдая за окружающей обстановкой.
Ань Чжэ достал кинжал и сосредоточился на суставе ноги существа. Примерно через пять минут первый сустав был перерезан. Одна из конечностей монстра с хрустом оторвалась от грудобрюшного сегмента и тяжело рухнула на песок. Из разреза потекла густая белая субстанция, напоминающая мозговое вещество, и начала медленно впитываться в жёлтые пески.
Он услышал насмешливый голос Хорсена:
— Эй, малец, только не блевани тут.
Ань Чжэ промолчал и продолжил разрезать суставы мутанта.
Он не испытывал к этому существу ни страха, ни отвращения. Напротив, в его глазах оно казалось даже чище, чем те создания, что обитали в Бездне.
Но Хорсен, похоже, не собирался оставлять его в покое. Сзади раздались шаги, и вскоре он почувствовал, как чужая рука легла ему на плечо. Пальцы легко скользнули по коже на его шее.
— Сколько тебе лет, малец?
В его голосе звучал голод. Не тот, что испытывает человек, глядя на еду, а голод хищника, готового напасть на добычу.
Но Ань Чжэ знал, что люди не едят себе подобных, поэтому спокойно ответил:
— Девятнадцать.
Этот год был для Ань Цзэ девятнадцатым. Он поглотил гены Ань Цзэ, а значит, по всем расчётам, тоже имел право считать себя девятнадцатилетним.
— А выглядишь на семнадцать, — усмехнулся Хорсен, срываясь на странный хриплый фальцет.
Ань Чжэ нахмурился, не зная, что ответить.
— Хорсен, — в этот момент раздался голос Вэнса, — следи за периметром.
Хорсен хмыкнул, снова сжал его плечо, потом неохотно убрал руку и лениво побрёл прочь.
Ань Чжэ в который раз осознал, насколько люди разные. Например, Ань Цзэ ничуть не походил на тех, кто украл его спору, а Вэнс — на Хорсена. И он был благодарен Вэнсу.
Опустив голову, он вернулся к работе.
Каждая нога мутанта состояла из трёх сегментов — он аккуратно перерезал соединения, а затем складывал конечности ровной стопкой.
Панцирь этого существа был гладким, словно металл, и твёрдым, как камень. Когда части собирались в одном месте, от их столкновения раздавался чистый, звонкий звук.
Когда последняя, шестая нога была отрезана, Вэнс и Энтони тоже закончили разбирать голову мутанта и подошли к изуродованному телу.
Вэнс скользнул взглядом по аккуратно сложенным конечностям и улыбнулся:
— Отличная работа.
Затем быстро обернулся к Хорсену:
— Подгони машину.
Хорсен ничего не ответил, просто развернулся и ушёл.
Ань Чжэ молча наблюдал, как Вэнс и Энтони принялись разбирать грудобрюшной сегмент мутанта.
— Давайте я помогу? — предложил Ань Чжэ.
Вэнс, надев перчатки, сжал в руке огромные чёрные клещи — размером с человеческую голень — и спросил:
— Ты раньше не бывал снаружи, да?
Ань Чжэ слегка замялся, но честно ответил:
— …Да.
— Тогда просто стой рядом.
Вэнс ловко вставил клещи в сочленение между грудным и брюшным сегментами монстра и осторожно приподнял хитиновую пластину. Её зазубренные края образовывали на стыке с другими панцирными пластами острые чёрные шипы, поблёскивающие холодным, сероватым светом.
— У него слишком много шипов, — пояснил Вэнс. — Без опыта легко пораниться. Уровень заражения на Вторых равнинах невысокий, но риск инфицирования всё же есть.
Ань Чжэ послушно отступил на несколько шагов, наблюдая, как они обходят труп мутанта, постепенно расчленяя его. Чёрные пластины панциря одна за другой отделялись, а вместе с ними на землю стекали внутренние органы и белёсые ткани.
Ань Чжэ сосредоточенно следил за процессом, как вдруг услышал глухой металлический скрежет. Он обернулся вправо и увидел, как к ним приближается массивный чёрный броневик, похожий на тяжеловесного зверя с прочным экзоскелетом.
Это транспортное средство показалось Ань Чжэ до боли знакомым — у команды, к которой когда-то принадлежал Ань Цзэ, было ровно пять таких машин.
Броневик подъехал ближе, и из него выпрыгнул Хорсен.
— Затаскивайте части на борт, — приказал Вэнс, даже не поднимая головы.
— Понял, — коротко отозвался Ань Чжэ.
Он поднял панцирные пластины, аккуратно связал их верёвками и передал Хорсену. Тот молча взял их и унёс в багажный отсек броневика.
По мере того как труп монстра уменьшался, количество панцирных пластин, которые собирал Ань Чжэ, только росло.
В какой-то момент, когда он в очередной раз связывал их, его движения вдруг остановились.
Под его ладонью оказался фрагмент панциря с торчащими шипами. На кончике одного из них поблёскивали капли тёмной жидкости. Они были настолько малы, что без внимательного взгляда их легко можно было не заметить.
Ань Чжэ перевёл взгляд на кровавые следы на земле, оставшиеся от внутренностей мутанта, и понял, что все его биологические жидкости были либо белыми, либо жёлтыми, либо прозрачными.
Тогда что это за тёмные капли?
Мысль невольно вернулась к тому, как из тела его прошлого «я» вытекала кровь.
Ань Чжэ украдкой посмотрел на Вэнса и Энтони. Они продолжали разбирать останки мутанта, полностью сосредоточенные на работе. Ни одного лишнего движения, ни тени тревоги — всё казалось совершенно обычным.
Поэтому он сделал вид, что ничего не заметил, и вновь склонился, завязывая узлы на верёвках.
Прошло немало времени, прежде чем расчленение мутанта было завершено. Судя по всему, трое мужчин наконец утвердились во мнении, что Ань Чжэ не собирается внезапно мутировать и напасть на них.
— В машину. Возвращаемся на базу. Ань Чжэ, ты тоже, — сказал Вэнс.
Броневик вмещал семь-восемь человек. Внутри были предусмотрены небольшие отсеки для отдыха — пространство разделялось на три секции. Однако каждая из них оказалась настолько тесной и низкой, что передвигаться приходилось, пригибаясь.
Ань Чжэ разместили в самом крайнем отсеке, рядом с дверью. Он лёг, подложив под голову рюкзак. Энтони сидел впереди за рулём, Вэнс находился в соседнем отсеке, а глубже всех расположился Хорсен.
Когда дверь плотно закрылась, внутри воцарилась темнота. Единственным источником света осталось небольшое боковое окно, сквозь которое пробивалось тусклое сияние. Броневик слегка качнулся, затем плавно завёлся и двинулся вперёд. Время от времени машину потряхивало, но толчки были не слишком сильными.
Ань Чжэ открыл глаза и уставился в темноту перед собой. Казалось, будто он плывёт в чёрном потоке, который бережно несёт его Северной базе — месту, о котором он не знал ровным счётом ничего.
Чувство растерянности и пустоты окутывало его. Он лежал неподвижно, прислушиваясь к окружающему миру.
Постепенно свет, пробивающийся сквозь окошечко, стал ярче, и пространство вокруг немного осветилось. Машина остановилась. Ань Чжэ услышал, как Хорсен встал, сделал пару шагов вглубь и открыл дверь между кабиной водителя и отсеком для отдыха, затем вошёл внутрь, сменив Энтони. Тот, в свою очередь, вернулся и занял место Хорсена.
Его дыхание было тяжёлым, движения — резкими. От его шагов пол в отсеке ощутимо дрогнул.
— Ты в порядке? — спросил Вэнс.
— Просто немного устал, — коротко ответил Энтони.
Прошло ещё много времени, прежде чем настала очередь Вэнса сменить Хорсена.
Ань Чжэ инстинктивно свернулся в клубок. Одного лишь осознания, что через мгновение Хорсен ляжет в соседнем отсеке, было достаточно, чтобы он не чувствовал себя в безопасности.
Но время шло, а из соседнего отсека так и не раздалось звука шагов или скрипа ложащегося тела.
Ань Чжэ открыл глаза и стал ждать.
В следующую секунду послышались быстрые, шаркающие шаги. Кто-то резко двинулся к нему — и тут же навалился сверху.
— Малец… — голос Хорсена был низким, хриплым, будто сорванным.
Его ноги вклинились между ног Ань Чжэ, а руки сжали его за плечи. Юноша попытался вырваться, яростно извиваясь, но против силы, прижимающей его к полу, он не мог ничего поделать.
— Вэнса тут нет… — пробормотал Хорсен. — Я знаю, чем ты занимаешься. Я прожил среди наёмников куда дольше, чем он вообще может себе представить.
Короткая борьба отняла у Ань Чжэ немало сил. Он тяжело дышал и, переведя дух, тихо сказал:
— Пожалуйста… не надо.
— Не надо чего? — Хорсен усмехнулся. В полумраке его улыбка выглядела зловеще.
Ань Чжэ не ответил.
Хорсен ослабил хватку, но тут же потянулся к пряжке ремня. Даже одной рукой он удерживал Ань Чжэ без особого усилия. Казалось, происходящее доставляло ему удовольствие — его улыбка становилась всё шире, а голос приобрёл насмешливые, грубые нотки:
— Малец, что ты вообще можешь? Ни водить не умеешь, ни тяжёлым оружием пользоваться. При встрече с мутантами остаётся только ждать смерти. Зачем твоя команда вообще взяла тебя с собой? Просто чтобы ты сидел и смотрел?
С этими словами он склонился ниже, а грубая щетина на его щеке коснулась шеи Ань Чжэ. Резкий запах табака бил в нос.
— Я встречал таких, как ты… Но вот настолько красивых — впервые. С каким наёмничьим отрядом ты ходил раньше?
Ань Чжэ задышал ещё тяжелее. Хорсен навалился на него всей тяжестью, горячий, влажный язык скользнул по его коже. Он отвернул лицо, но тут же закашлялся от удушающего запаха табака. Правая рука судорожно искала что-то в темноте, шарила по полу… и наконец нащупала кинжал, который Вэнс бросил ему ранее.
В этот момент из соседнего отсека, где отдыхал Энтони, раздался громкий звук — что-то с грохотом опрокинулось на пол.
— Не спеши, ниггер, — рассмеялся Хорсен. — Твой черёд уже скоро.
Но, похоже, его слова не возымели эффекта — шаги уже направлялись в их сторону.
Хорсен тихо выругался, затем резко дёрнул Ань Чжэ вверх, прижав его к холодной стене броневика, и рванул ворот его рубашки.
Ань Чжэ больше не сопротивлялся. Он лишь крепче сжал кинжал, затаив дыхание, и уставился в тёмный проход. Белые гифы бесшумно разрастались по полу рядом, словно готовясь к чему-то.
Но в следующую секунду его тело застыло.
Из глубины коридора вышло мутировавшее существо — его тело напоминало человеческое, но сзади, на спине, торчали три пары длинных, тонких ног. Оно двигалось медленно, волоча за собой полупрозрачные, ещё не расправленные крылья.
Два кроваво-красных фасеточных глаза тускло мерцали, вспыхивая зловещими отблесками в темноте.
http://bllate.org/book/13301/1183031
Сказал спасибо 1 читатель