Готовый перевод Sweet Alpha / Сладкий альфа: Глава 33.1

После того, как Сербия принял предложение принца, Брент выступил вперед.

— Ваше Высочество, я специально прибыл сюда, чтобы увидеться с вами.

Тон Янь Вэйляна слегка повысился:

— О?

Брент достал кристалл памяти из своего духовного пространства и протянул его третьему принцу.

— Брент из морского народа, по приказу старейшин клана, передает этот кристалл памяти вам. Здесь запечатана память. Старейшины сказали, что, вливая свою ментальную силу, вы сможете увидеть воспоминания, хранящиеся в кристалле.

Янь Вэйлян осторожно поднял глаза, но не спешил принимать кристалл памяти.

— Морской народ?

Русалки исчезли более двух десятилетий назад. С тех пор как последние представители их расы переселились на Фиолетовую планету и получили защиту Федерации, Империя не смогла обнаружить никаких следов морского народа.

Массовая резня произошла десятилетия назад. В то время Янь Вэйлян еще не родился, а позже, когда он увидел эту славную историю человечества в книгах — да, человечество считало это славной историей, потому что они завоевали расу — он почувствовал, что люди были худшими существами в мире.

Верхняя часть тела русалок была идентична человеческой. Они могли думать, говорить, истекать красной кровью и имели бьющиеся сердца.

Однако люди придумали разные способы приготовления русалок. Их плоть высоко ценилась, поэтому люди употребляли ее в пищу. Когда их подавали на стол, нижняя половина тела считалась рыбой, в то время как поедание верхней части тела кроме как каннибализмом иначе не назовешь. Были даже больные люди, которые живьем варили русалок в воде, позволяя им наблюдать, как варится их хвост. Некоторые русалки еще были живы, пока пожирали их нижнюю часть тела… Люди наслаждались предсмертным выражением отчаяния на их лицах.

Отвратительно.

Так отвратительно.

Янь Вэйляна чуть не вырвало, когда он впервые прочитал об этом в книге.

Он и представить себе не мог, что принадлежит к расе, совершившей такое.

Морской народ был уничтожен. По крайней мере так писали в учебниках истории.

И вот перед ним стоял человек, утверждающий, что он — русал.

— Да.

Брент немного тревожился. С детства старейшины клана внушали ему, что люди — зло, и он не должен позволять им узнать, что он русал. Однако Бренту не хватала опыта, поэтому он по глупости раскрыл свою личность, когда впервые увидел Сербию.

К счастью, Сербия оказался не плохим человеком.

Старейшины сказали ему, остерегаться любых людей, когда он окажется на берегу, но ему не нужно было скрывать свою личность от третьего принца. Брент не понял этого, но все равно сделал так, как ему сказали. Он не знал, какая память хранилась в кристалле.

Янь Вэйлян посмотрел на красивый прозрачный кристалл перед собой. Ему нужно было всего лишь влить свою ментальную силу, чтобы увидеть неизвестное воспоминание внутри.

Он немного колебался.

Казалось, стоит ему сделать это и… произойдут большие перемены.

Сербия спросил:

— Может мне уйти?

Этот вопрос касался только морского народа и третьего принца. Ему, как постороннему, не следовало вмешиваться.

— В этом нет необходимости, — сказал Янь Вэйлян.

Если работаешь с кем-то, то не следует сомневаться в нем, если в ком-то сомневаешься, то не следует с ним работать. Поскольку он решил сделать Сербию своим доверенным лицом, ему, естественно, не нужно было скрывать это от него.

Под пристальными взглядами Сербии и Брента Янь Вэйлян осторожно положил руку на кристалл памяти и ввел свою ментальную силу.

Вскоре в кристалле появилась русалка.

_

Это была очень красивая русалка с короной на голове и скипетром в руке. Ее золотистые волосы слегка завивались, а золотой хвост сиял, как солнечные лучи.

У нее были чистые золотистые глаза, алые губы и белоснежная кожа. Ее внешность напоминала распускающийся цветок, она родилась с необычными чертами лица и обладала врожденным благородством.

Даже ее иллюзия, скрытая под слоем хрусталя, могла потрясти любого до глубины души. Если бы она действительно предстала перед ними, насколько великолепной оказалась бы она?

Зрачки Брента расширились, когда он пробормотал:

— Ее Величество...

— Ее Величество? —  Сербия пребывал в замешательстве.

— Я никогда раньше не встречался с Ее Величеством. По словам старейшин, она исчезла более двадцати лет назад, —  Брент откашлялся, не сводя глаз с золотой русалки в кристалле. — Но в этом нет никаких сомнений. У русалок хвосты разных цветов, и только у королевской семьи они бывают золотыми или серебряными. Плюс корона и скипетр. Это определенно наша королева!

Тридцать лет назад после долгих лет охоты и убийств русалок осталось очень мало. Старые король и королева умерли от истощения, защищая русалочий народ; таким образом, юная принцесса надела корону и взяла скипетр, взвалив на себя обязанности королевы.

Но королева пропала.

Позже погасла третья свеча долголетия русалок.

Морской народ не полгался на родословную для продолжения своего правления; на что они обращали внимание, так это на цвет хвоста.

Ментальная сила русалок с золотыми или серебряными хвостами была самой высокой среди морского народа, намного превышая уровень SSS, определенный людьми. Только такая могущественная русалка могла править океаном.

У простых русалок также могли родиться малыши с золотыми или серебряными хвостами, но шанс был невелик. Такие русалки в основном появлялись в королевской семье, и они обладали достаточной силой, чтобы унаследовать королевскую власть. А у их потомства наверняка был бы хвост того же цвета.

Каждый раз, когда рождался член королевской семьи, русалки зажигали свечу долголетия. Если свеча гасла, это означало смерть.

Члены королевской семьи защищают русалок, море и всех морских существ. Чем больше было правителей, тем сильнее становилась раса русалок.

Тридцать лет назад раса русалок почти вымерла, оставив править только молодую королеву. Но позже…Ее Величество исчезла, и последняя свеча долголетия погасла, что говорило о смерти их королевы.

С тех пор морской народ находился на грани вымирания и у них не рождались русалки с золотыми или серебряными хвостами. Казалось, что эта раса обречена на гибель.

Брент был слишком молод и имел мало опыта, он не знал, что память его королевы на самом деле запечатана в этом кристалле памяти, поэтому он был удивлен, как и остальные.

Однако следующие слова королевы потрясли всех:

— Вэйлян, дитя мое.

Брент не верил своим ушам.

Он посмотрел на Янь Вэйляна, затем на свою королеву в кристалле и внезапно обнаружил, что их лица очень похожи.

У Ее Величества тоже было восточное лицо, если не обращать внимания на ее золотистые волосы и золотистые глаза, символизирующие королевский статус.

Человеческие существа были разделены на восточные и западные родословные, и, естественно, русалки также были разделены на восточных и западных русалок, рассеявшихся по восьми океанам древней земли. Однако с тех пор, как началась их жизнь на Нептуне, не было очевидной границы между востоком и западом. В дополнение к их отличительной внешности, они были общей этнической группой и никоим образом не подвергались дискриминации.

В семье Янь не было плохих генов, так как все они родились красивыми. Император тоже был красив в молодости, и независимо от того, насколько абсурдно вели себя Янь Вэйсюань и Янь Вэйюань, никто не мог отрицать их красоты.

Однако Янь Вэйлян намного опережал остальных своих братьев по внешности, настолько, что можно было усомниться в его принадлежности к людям. Он не был похож на императора, будь то его тонкие брови и глаза или белая и гладкая кожа. Слово «красивый» просто не подходило для его описания.

Прекрасный — вот о чем думали люди, видя его.

Чрезвычайно привлекательный, обаятельный и завораживающий.

Оказалось, что он больше похож на королевскую семью морского народа.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://bllate.org/book/13206/1177494

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь