В древности, если учёные из бедных семей сдавали экзамены, то особых церемоний не проводилось. Но если учёные из знатных семей получали учёную степень, они должны были поклониться предкам в родовом храме и сообщить о достижениях потомков. Для такой большой семьи, как Таны, сдача экзамена на степень сюцая не требовала открытия родового храма — отец Тан Шэня, сюцай, не делал этого, и Тан-цзюйжэнь тоже не делал, когда сдавал экзамен на степень сюцая. Но когда Тан-цзюйжэнь сдал экзамен на степень цзюйжэня, он открыл родовой храм.
Теперь Тан Шэнь, хоть и всего лишь сюцай, но получил звание «трижды первый», и это тоже заслуживало открытия родового храма.
Тан-цзюйжэнь сказал:
— Племянник, раньше я поступал неправильно. Эх, как сказала твоя тётя, как старший, я не должен был переносить проблемы прошлого поколения на тебя. Ты получил «трижды первый», и, по правилам, семья Тан должна открыть для тебя родовой храм. Ты согласен?
Тан Шэнь подумал и спросил:
— Дядя, вы всё ещё не можете забыть, что мой отец не приехал в Гусу на похороны бабушки?
Тан-цзюйжэнь покачал головой:
— Раз уж ты знаешь, зачем говорить об этом? Это уже в прошлом.
У отца Тан-цзюйжэня было два сына: он сам и Тан-сюцай. Тан-цзюйжэнь считал, что его мать хорошо относилась к Тан-сюцаю, и какие бы разногласия у них ни были, когда мать умерла, Тан-сюцай не должен был оставаться равнодушным! Этого он не мог забыть, и теперь, чувствуя вину перед Тан Шэнем, он лишь осознал, что не должен был переносить ошибки Тан-сюцая на его детей.
Тан Шэнь сказал:
— Я, конечно, пойду, чтобы поклониться предкам. Но есть одна просьба, которую я хочу вам высказать.
Тан-цзюйжэнь нахмурился:
— Какая просьба?
Тан Шэнь ответил:
— Позвольте мне и моей сестре зажечь благовония за нашего отца в память о бабушке.
Тан-цзюйжэнь замер.
На следующий день Тан Шэнь и Тан Хуан вместе пошли на родовое кладбище семьи Тан и зажгли благовония в память о бабушке. Тан Шэнь почувствовал облегчение, он считал, что теперь он больше ничего не должен семье Тан.
Тан-цзюйжэнь сказал:
— Племянник, раньше я поступал неправильно!
Тан Шэнь мягко возразил:
— Дядя, не стоит об этом говорить.
Тан Шэнь получил звание «трижды первый», и все члены семьи Тан из пяти уездов Гусу приехали поздравить его. Тан-цзюйжэнь организовал церемонию открытия родового храма, где перед табличками предков он рассказал о достижениях их потомка Тан Шэня. Члены семьи поздравляли его, а Тан-цзюйжэнь устроил трёхдневный банкет на сто столов, угощая весь Гусу.
Когда всё это закончилось, Тан Шэнь, наконец, вернулся домой, лёг на кровать и сказал:
— Если я на провинциальном экзамене ещё и получу звание цзеюаня*, что тогда будет? Неужели я умру от усталости во время поклонения предкам!
П.п: * Цзеюань (解元) — звание, которое присваивалось человеку, занявшему первое место на провинциальном уровне государственных экзаменов (乡试). Эти экзамены проводились раз в три года, и их успешная сдача была первым шагом к карьере чиновника. После получения звания цзеюаня кандидат допускался к следующему этапу экзаменов — столичным экзаменам (会试), которые проходили в столице.
Тан Хуан как раз вошла в комнату и услышала это. Девочка радостно сказала:
— Брат хочет получить звание цзеюаня?
Тан Шэнь возразил:
— Я такого не говорил, не клевещи на меня.
— Если бы это был кто-то другой, я бы не поверила. Но если это мой брат, он точно сможет!
Тан Шэнь не знал, плакать или смеяться: «Ты действительно как новорождённый телёнок, не боишься тигра! Не зная, не боишься! Получить звание цзеюаня только звучит легко, но это не проще, чем получить звание провинциального чемпиона в моём прошлом мире. И экзаменационный район, в котором я сейчас нахожусь, в будущем был бы эквивалентен адскому уровню сложности экзаменов в Цзянсу! Получить звание цзеюаня — это всё равно что стать чемпионом провинции Цзянсу, и только один такой чемпион появляется раз в три года!»
Вслух же Тан Шэнь сказал:
— Ладно, зачем ты пришла?
Тан Хуан спохватилась:
— Последние несколько дней мы ели на банкете у дяди и не возвращались домой. Сегодня мы наконец вернулись, и тётя Яо послала меня спросить, что мы будем есть вечером. Последние несколько дней Тан-цзюйжэнь устраивал празднование для тебя. А сегодня, брат, мы, твоя семья, будем праздновать вместе с тобой.
На сердце Тан Шэня стало тепло:
— Хорошо, пусть Яо-сань позовёт семью счетовода Линя, а заодно зайдёт в особняк Ляна и спросит, свободен ли учитель.
— Хорошо. А что мы будем есть?
Тан Шэнь подумал и вдруг сказал:
— Будем есть хого*!
П.п: *хого (火锅) — это китайское блюдо и способ приготовления еды, при котором тонко нарезанные продукты сами едоки перед употреблением отваривают в умеренно кипящем бульоне. В переводе с китайского слово «хого» означает «огненный котёл». В центре стола стоит наваристый кипящий бульон, в него по очереди опускают тонко нарезанное сырое мясо, кусочки рыбы, морепродукты, грибы и овощи. Через минуту-две их извлекают палочками или специальными ситечками и едят с разнообразными соусами.
Вскоре Яо-сань привёл семью счетовода Линя. Учитель Лян не пришёл, в Гусу было много дел, и он ещё не закончил с ними. Однако он передал через Яо-саня тетрадь с каллиграфией в подарок Тан Шэню и написал: «В тот день я ушёл в спешке, а последние несколько дней был занят написанием тетради и не поздравил тебя с получением звания «трижды первого». Учитель дарит тебе эту тетрадь, надеясь, что ты будешь усердно практиковаться и снова займёшь первое место на провинциальном экзамене».
Тан Шэнь: «...»
Тан Хуан удивилась:
— Брат, разве ты не говорил, что твоя каллиграфия очень хороша, и учитель Лян хвалил тебя?
Тан Шэнь спрятал тетрадь за спину и с наглым видом заявил:
— Учитель велел мне практиковаться, но это не значит, что я пишу плохо. Ты, девочка, понимаешь, что учиться можно бесконечно?! Учись всю жизнь, живи всю жизнь, учитель хочет, чтобы я практиковался, чтобы сделать мои навыки ещё лучше!
Тан Хуан улыбнулась:
— Я действительно верю в это.
Тан Шэнь: «...»
Неужели эту сестру подобрали на улице?!
Тан Шэнь ещё не успел ничего сказать, как Тан Хуан побежала на кухню:
— Тётя Яо, учитель Лян сказал, что брат плохо пишет, и дал ему тетрадь для практики!
Тан Шэнь: «...»
Позор семьи не выносят на публику, ты понимаешь?!!
С наступлением ночи Тан Шэнь, его сестра, мать и сын Яо, а также семья счетовода Линя собрались во дворе. Во дворе росло большая тутовое дерево, под которым тётушка Яо поставила стол. Ужинать летней ночью под деревом при ярком лунном свете было особенно приятно.
http://bllate.org/book/13194/1176567
Сказали спасибо 0 читателей