Готовый перевод Jianghu Name Da / Злоключения молодого господина Чжу в Цзянху [❤️] [Завершено✅]: Глава 19.2

Чжу Чжану ничего не оставалось, как устроить собственного господина во внутреннем доме, а снаружи добавить ещё три группы стражников: для предотвращения пожара, для предотвращения кражи и для предотвращения вторжения неразумных людей из цзянху.

Чжу Сяосуй спросил:

— Господин, вы хотите выпить воду из красной фасоли и финиковых косточек?

— Давайте подождём немного, — ответил Чжу Яньинь. Он стоял перед окном и некоторое время прислушивался, а затем сказал: — Кажется, здесь довольно много людей из дворца Одинокого пика.

— Немного. Не так много, как нас, — заметил в ответ Чжу Сяосуй, собирая вещи. — Просто они громкие, поэтому кажется, что шумно, как будто много людей. Если господин считает, что слишком шумно, я закрою окно.

— Оставь его открытым, так прохладнее, — отмахнулся второй молодой господин Чжу.

Хотя Чжу Яньинь несколько раз имел дело с Ли Суем, он никогда не видел учеников дворца Одинокого пика, поэтому в его сердце неизбежно возникло любопытство. Однако любопытство любопытством, но он не мог вот так просто выйти и поглазеть.

По сюжету пьесы, Цуй Инин понадобилась помощь свахи, чтобы встретиться с Чжан Шэном*. Точно так же, окружённый слугами, второй молодой господин Чжу, который хотел встретиться с демоническим мастером дворца Ли, мог только сожалеть и продолжать сидеть в одиночестве, чтобы читать книгу и пить чай.

П.п.: здесь упоминается знаменитая пьеса «Западный флигель» Ван Шифу, произведение написано в 14 веке. В нём рассказывается, как после смерти первого министра по фамилии Цуй, его жена, госпожа Цуй, и дочь Инин сопровождали гроб с покойником на родину, чтобы похоронить его. Они остановились в округе Хэчжун, в монастыре Пуцзюсы. Студент Чжан Цзюньжуй (он же Чжан Гун, он же Чжан Шэн) направлялся в Чанъан сдавать экзамены, проезжая через монастырь, он встретил Инин и её служанку Хун-нян. Увидев красоту Ин-ин, он сразу же в неё влюбился.

За окном долго гремел гром, но ни капли дождя не упало на землю.

Цзян Шэнлинь осторожно вынул серебряную иглу из акупунктурной точки Ли Суя и обеспокоенно спросил:

— Ты выглядишь не очень хорошо, всё в порядке?

— Я в порядке, — кивнул Ли Суй, поднялся с кровати и небрежно взял верхнюю мантию, предупредив: — Я собираюсь в горы.

— Ты снова будешь искать глубокий бассейн, чтобы понежиться в нём? — У Цзян Шэнлиня разболелась голова. — Не можешь потерпеть?

— А что, ты боишься, что я сорвусь в глубокий бассейн и утону?

— Конечно, боюсь, — поморщился Цзян Шэнлинь и прервал возможные возражения взмахом руки: — Если не можешь терпеть, иди в заднюю комнату и прими прохладную ванну, может, полегчает.

Ли Суй покачал головой:

— Я лучше пойду в горы.

Цзян Шэнлинь выглянул в окно, помолчал, оценивая расстояние, и заметил:

— Хотя они не так уж и далеко, но если ты действительно хочешь подняться пешком, боюсь, это займёт некоторое время, так что, почему бы тебе не придумать другой способ.

Через несколько минут Чжу Чжан прибежал со всех ног, он подумал, что доктор Цзян внезапно послал кого-то искать его посреди ночи, потому что состояние господина снова ухудшилось, и сильно запаниковал. Позже он услышал, что ему просто нужен был лёд, чтобы охладиться, и тогда он почувствовал облегчение. Он отправил слугу отнести небольшую корзину, потому что он не знал, что божественный доктор собирается делать со льдом, и беспокоился, что огромные ледяные кирпичи не годились для целей доктора, так что он также послал несколько изысканных молотков, которые были блестящими от позолоты.

Глядя на них, божественный доктор Цзян подумал, что может украсть их, чтобы сделать себя богатым как минимум на три года.

Теневые стражи дворца Одинокого пика принесли большое ведро прохладной воды и высыпали в него лёд, чувствуя, что он пахнет цветами.

Ли Суй тоже нахмурился, войдя в помещение. Цзян Шэнлинь объяснил:

— В лёд, используемый слугами семьи Чжу для охлаждения в летний зной, был добавлен цветочный сок.

Когда слуги принесли лёд, все увидели, что он имеет розоватый оттенок. И пахнет цветами.

Ли Суй: «...»

— Что плохого в том, что он ароматный и розовый? — стал защищать лёд Цзян Шэнлинь. — Это лучше, чем идти вглубь гор и нежиться в диких источниках!

Боль Ли Суя становилась всё сильнее, поэтому он стиснул зубы и босыми ногами шагнул в бочку, отчего вода выплеснулась во все стороны.

Цзян Шэнлинь попытался увернуться, но в итоге был окачен водой едва не до пояса.

Нельзя ли быть немного аккуратнее и утонченнее, а?!

Чёрный ханьфу, пропитанный ледяной водой, прилип к телу Ли Суя, снимая жар и боль. Аромат цветов распространился по комнате, но через некоторое время он перестал ощущать его.

Ли Суй слегка задыхался: он был человеком, не привыкшим показывать свои эмоции, поэтому, хотя его тело было крайне расслаблено, это отразилось лишь на пальцах, которые на несколько мгновений незаметно разжались, но вскоре снова крепко обхватили край ванны.

Пламя свечи на столе дрожало от сквозняка, так что Чжу Яньинь не мог сосредоточиться на чтении. В комнате было душно, и он не знал, может ли ещё идти дождь или нет, это было мучительно.

Чжу Яньинь не выдержал и сказал:

— Я хочу пойти прогуляться.

Чжу Сяосуй удивился:

— Сейчас? Но уже темно.

— Только во дворе, — быстро сказал Чжу Яньинь и толкнул дверь, на него сразу же подул прохладный ветерок — и стало намного комфортнее.

Слуги семьи, сновавшие по всему двору, отвечают только за охрану, но никаких ограничений не будет. Второй молодой господин Чжу неторопливо прошёлся по двору с востока на запад, обошёл весь особняк и увидел, что ученики дворца Одинокого пика рано легли отдыхать — в их комнатах было темно, так что он ничего не мог разглядеть.

Ли Суй спокойно сидел на крыше и наблюдал, как Чжу Яньинь шатается туда-сюда, приходит и уходит, и постоянно вытягивал шею, чтобы что-то рассмотреть. Такой беззащитный.

Чжу Сяосуй негромко напомнил:

— Господин, нам лучше вернуться, вам пора спать.

— Подожди ещё немного, — отмахнулся Чжу Яньинь и спросил: — Чего ты боишься, всё равно мастера дворца Ли здесь нет.

Охранник семьи Чжу вышел вперёд и прошептал несколько слов на ухо Чжу Яньиню.

Второй молодой господин Чжу: «...»

Его взгляд немедленно устремился вверх.

На него смотрел Ли Суй с древним длинным мечом на боку, его лицо было ледяным, как иней. Хотя не было порывов ветра, чтобы развевать полы его чёрных одежд, однако убийственный темперамент всё ещё не уменьшился даже наполовину.

Если представить кроваво-красную луну позади него, он может быть непосредственно перемещён на стандартную иллюстрацию истории ужасов Цзянху всеми видами книготорговцев. Он даже вполне способен стать страшилкой для детей в качестве меры против ночного плача.

Он также может остановить Чжу Яньиня от ночного плача… но не от ночного хаоса.

Ли Суй внезапно спросил:

— Что-то хочешь найти?

Чжу Яньинь тут же вздрогнул и выпалил:

— Нет!

Чжу Сяосуй очень храбрый: хотя колени у него немного задрожали, но это не помешало ему подхватить господина и попытаться сбежать, но он получил от Ли Суя подзатыльник и осел на землю.

Чжу Яньинь был стремительно подхвачен и поднят наверх. В беспроглядной ночи, под светом факелов во дворе белоснежный подол его одежды развевался в воздухе, немного портя неземной вид.

— Ах!..

Видя, что ситуация складывается не лучшим образом, слуги семья Чжу последовали за ними, но резкий порыв ветра сбросил их с крыши, а в следующий миг холод проник в их акупунктурные точки. Они больше не могли двигаться.

Окружающие были потрясены и не понимали, что происходит. Непостижимая внутренняя сила Ли Суя поразила всех.

Чжу Сяосуй тоже был напуган до слёз, и его голос срывался, когда он взмолился:

— Мастер Ли, пожалуйста, отпустите моего господина!

Чжу Яньиню, стоявшему на крыше дома, пришлось успокаивать маленького мальчика-слугу:

— Не плачь, я, кажется, в порядке.

Ли Суй не обратил внимания на полный двор людей. Он посмотрел вдаль и сказал:

— Садись.

Чжу Яньинь отошёл на шаг и, лицемерно улыбнувшись, попытался сбежать:

— Уже поздно, я лучше пойду спать.

Ли Суй потёр виски большими пальцами и произнёс:

— Я расскажу тебе о секте Демонического культа.

Чжу Яньинь: «!»

Да, я буду сидеть здесь!

 

http://bllate.org/book/13193/1176346

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь