На улице Тополя Чжу Яньинь потратил кучу денег, чтобы купить почти все хорошие вещи из личного тайника хозяина, а потом позвал Чжу Сяосуя поесть. Ресторан назывался «Терраса Феникса», и по названию было понятно, что он очень большой; шеф-повар был приглашён из столицы, так что ресторан процветал, даже столик нужно было заказывать заранее, если они хотели поесть там.
Чжу Яньинь не знал этого правила, и когда он пришёл в ресторан, подавальщик сказал ему, что ресторан переполнен и ему придётся подождать некоторое время, пока освободится место.
— Всё в порядке, мы просто подождем, — сказал Чжу Яньинь, — сначала дайте нам чайник.
Тот кивнул и повёл их на второй этаж, где поставил узкие табуреты и столик у стены, чтобы они могли немного посидеть и отдохнуть.
Чжу Сяосуй вытянул шею и спросил:
— А нет ли там свободного столика?
— Разве ты не слышал, что столик нужно заказывать заранее? — укорил его Чжу Яньинь и добавил: — В любом случае мы с тобой никуда не торопимся, к чему спешить? Если ты голоден, пойди и купи булочку, чтобы утолить первый голод.
— Боюсь, что придётся отложить визит к божественному доктору на после обеда, — сказал Чжу Сяосуй.
Он открыл чайник, чтобы посмотреть, и уже собирался сделать замечание вроде «как можно пить этот грубый чай», когда по лестнице поднялась группа людей.
Даже не глядя на их лица, они показались ему смутно знакомыми.
Молодой господин секты Синей волны, как его там, Тань Шуцю*.
П.п.: *Тань Шуцю (谭疏秋). Иероглиф 秋 обозначает в том числе осень, осенняя пора
Слово «осень» используется во фразе «далёкие деревья и леса на фоне осенних гор с заходящим солнцем», художественная концепция приятная, но этот человек далеко не такой.
Чжу Яньинь только взглянул на него, а затем опустил глаза и продолжил пить чай, он упорно не поднимал взгляд.
Но ничего не поделаешь: даже если он не наносит обид, всегда найдётся кто-то, кто захочет придраться. Тань Шуцю потратил в шесть раз больше денег, чтобы купить кучу бесполезных вещей, и этот инцидент уже прогремел на весь город. Не говоря уже о накрывшем его позоре, Тань Шуцю строго отчитал собственный отец, когда он вернулся, и теперь в нём кипела злость. И вот, когда он поднял глаза и увидел Чжу Яньиня, в огонь его гнева будто щедро плеснули масла.
Он издал холодное фырканье, да такое громкое, что Чжу Сяосуй, сидевший к нему спиной, вздрогнул.
Слуга секты, который вчера совершил ошибку и переживал, что у него не будет шанса исправиться, при виде фырканья своего молодого господина сразу же зашумел:
— Вот деревенские мужланы! Неужели они думают, что смогут прийти в «Террасу Феникса» с небольшим количеством денег?
Чжу Сяосуй смотрел на эту группу безрассудных дикарей перед ним, потрясённый и рассерженный. Если бы он мог, то выругался бы в ответ, как привык. Но он вовремя вспомнил, что его господину ещё нужно ехать на приём к божественному доктору, а это дело серьёзное — не стоит задерживаться и отвлекаться на всяких глупцов. Поэтому он лишь бросил на них косой взгляд и спокойно спросил:
— У вас есть место, чтобы поесть? Не сидеть же на проходе.
Тань Шуцю взглянул на Чжу Яньиня, увидел, что тот пьёт чай и наслаждается пейзажем — если его заставить интерпретировать это как признание собственной слабости и поражения, то всё в порядке. Поэтому он великодушно решил пока отпустить противника и энергично повёл членов своей секты за столик.
Чжу Сяосуй ещё больше уверился, что люди в цзянху действительно ненормальные. Он оттащил узкий стол и стулья к стене, чтобы их больше не беспокоили.
Через некоторое время Чжу Яньинь вдруг протянул ему тарелку с дынными семечками и заговорщически произнёс:
— Если ты действительно не можешь этого вынести, я пойду и снова его подразню, как тебе?
Чжу Сяосуй на мгновение замер, осознал собственное расстройство, быстро отвёл взгляд и сказал:
— Ваше превосходительство, этот не сердится, зачем мне сердиться? Давайте быстрее есть, нам ещё нужно вернуться в лавку за тоником после того, как мы закончим.
Неподалёку сидели люди из секты Синей волны. Заказ Тань Шуцю уже был подан, семь тарелок и восемь мисок, курица, утка, рыба и мясо. В этот момент подошла ещё одна группа людей, одетых в парчовые одежды, с длинными мечами и серебряными гуанями, они увлечённо болтали и смеялись.
Эта сцена показалась Чжу Сяосую смутно знакомой…
Богатые и знатные сыновья в Цзяннани каждый год встречаются на весеннем поэтическом конкурсе — ну просто один в один.
Он быстро догадался, что это группа молодых мастеров сект цзянху, собравшихся, чтобы поесть вместе.
На втором этаже не оказалось свободных столиков, подавальщик подбежал к ним и с улыбкой сказал:
— Боюсь, вам придётся немного подождать, перед входной дверью есть другие гости, и они всё ещё пьют чай.
Чжу Яньинь, как «другие гости», не возлагал никаких надежд на эту группу неприветливых господ, он не хотел оставаться голодным или ссориться с ними, поэтому он намеревался уйти с Чжу Сяосуем, но, прежде чем он встал, группа уже окружила большой стол в центре — стол Тань Шуцю.
— О, а что здесь делает брат Тань?
— Вы уже закончили?
— Если вы закончили, то мы займём этот стол.
Сказав это, он намеренно бросил меч на стол с громким стуком, разбив чашки и тарелки и устроив беспорядок.
Тань Шуцю с позеленевшим от злости лицом, в испачканной едой одежде скрипнул зубами и сказал:
— Я ещё не закончил есть!
— Не спеши, ешь медленно, хочешь, я тебя накормлю?
Один из мужчин в синей мантии поднял миску с супом и вылил его.
Тань Шуцю поспешно встал и сделал два шага назад, но на него всё равно попали брызги.
Смех вокруг него становился всё громче и громче, все окружающие наблюдали за ним, некоторые знали, кто он такой, но всё равно смеялись. Слуга секты Синей волны, который обычно не лез за словом в карман, не решился вступиться за своего молодого хозяина, а только вытер суп с его груди и прошептал:
— Пойдёмте, господин.
Тань Шуцю сжал кулаки, вспомнив совет отца: «Не спорь с этими большими сектами». В конце концов, он сдержался и негромко сказал:
— Я закончил есть, этот стол — для тебя.
Чжу Сяосуй холодно заметил:
— Значит, это тоже хулиганы.
Чжу Яньинь посмотрел в ту сторону и случайно встретился взглядом с Тань Шуцю.
Он просто полюбопытствовал, как другой был унижен, но всё равно захотел увидеть эту драму. Другой же, Тань Шуцю, отвернулся, чтобы не попасться на глаза «заклятому врагу».
Чжу Яньинь, получивший статус «заклятого врага»: «…»
Увидев, что Тань Шуцю смотрит в угол, остальные тоже оглянулись.
Чжу Сяосуй отодвинул стол подальше, и половина тела Чжу Яньиня скрылась в темноте — если не присматриваться, то можно было его и не заметить.
Однако кто-то в толпе узнал Чжу Яньиня и удивлённо спросил:
— Разве это не тот самый человек, который вчера днём мило беседовал с дворцовым мастером Ли на улице Взаимной тоски?
Воцарилась тишина.
Чжу Яньинь тоже задумался: «Не знаю, почему вдруг эта большая группа людей уставилась на меня… Может быть, семь или восемь слоёв облачной парчи действительно выглядит настолько богато и элегантно, что любой, кто её видит, не может не захотеть рассмотреть её повнимательнее?»
Невозможно.
Он не мог понять, в чём дело, но сохранял невозмутимый вид и гордую осанку, продолжая благостно смотреть на эту группу людей напротив него.
Молодые люди были поражены его улыбкой. Они всё ещё сомневались, связан ли этот человек с Тань Шуцю, или им показалось. А может, зря они устроили тут сцену?..
Несмотря ни на что, всегда лучше первыми сделать шаг в правильном направлении.
Поэтому все они отбросили своё высокомерие и поспешили покинуть ресторан.
Неизвестно, не показалось ли ему, но Чжу Яньинь подумал, что кто-то в замешательстве, уходя, отдал ему честь.
Чжу Яньинь: «…»
http://bllate.org/book/13193/1176315
Сказал спасибо 1 читатель