Готовый перевод I Returned to the Immortal’s Youth / Я возродился во время юности бессмертного [❤️] [Завершено✅]: Глава 56.3: Разбитое зеркало II

Шагая по стеклянному мосту, глава школы Фухуа тихо спросила:

— Я слышала, что Жучэнь в этот раз преодолела стадию Вознесения. Это действительно так?

Бай Си с улыбкой ответила ей:

— Да. Сейчас у молодой госпожи Жучэнь уровень совершенствования находится на ранней стадии Вознесения.

На губах главы школы Фухуа появилась ободряющая улыбка:

— Весьма неплохо. Вскоре Жучэнь исполнится сто лет, так что было бы хорошей идеей устроить банкет на Бессмертной Террасе, чтобы как следует отпраздновать это событие.

Бай Си вдруг что-то вспомнила и хотела что-то сказать, но промолчала.

Глава школы Фухуа слегка улыбнулась:

— Бай Си, нам с тобой нечего скрывать друг от друга. Если хочешь что-то сказать — говори.

Старейшина Бай Си вздохнула:

— Глава, в тот же день, когда молодая госпожа Жучэнь достигла стадии Вознесения, молодая госпожа Жуюй серьёзно заболела. Эта болезнь почти стоила ей жизни.

Когда глава школы Фухуа дослушала её, на её лице совершенно не осталось ни следа от улыбки. Она остановилась у моста и посмотрела на Зеркальное озеро, замолчав на некоторое время. В глазах главы читалась только тревога.

Старейшина Бай Си, помедлив, произнесла:

— Глава, за столько лет для проклятья близнецов так и не нашлось решения?

Глава школы Фухуа отрицательно покачала головой и тихо сказала:

— В школе Фухуа близнецы считаются предвестником несчастий. Жуюй и Жучэнь разделяют небесную удачу Дао: процветание одного человека означает упадок другого, слава одного человека означает увядание другого. С каждым шагом Жучэнь вперёд для Жуюй наступает бедствие. Способа развеять это проклятия нет.

Старейшина Бай Си прикусила губу и промолчала.

Глава секты Фухуа горько усмехнулась:

— В древней книге сказано, что, если в семье Цзин рождаются близнецы, одного обязательно нужно убить сразу после рождения. Но я не смогла. Мне кажется, в конце концов, Жучэнь и Жуюй не придут к тому, чтобы убить друг друга. Жучэнь не из тех людей, которые ради поддержания совершенствования наплевали бы на всё остальное.

Старейшина Бай Си какое-то время молчала и затем спросила:

— Глава, вы пойдёте к молодой госпоже Жуюй?

Глава школы Фухуа вздохнула:

— Да, я схожу.

В холодном богато украшенном дворце, Цзин Жуюй лежала на кровати, распустив чёрные волосы. Она недавно оправилась от болезни, лицо у неё было бледным, а взгляд — холодным. Она смотрела на человека, исцеляющего её, и спросила:

— Расскажи поподробнее, что случилось с моим телом?

Старец, исцеляющий её, вздохнул и произнёс с неоднозначной интонацией:

— Молодая госпожа, в этот раз, когда вы заболели, почему-то лопнули некоторые каналы вне даньтяня. После этого собирать духовную энергию станет ещё труднее.

Цзин Жуюй промолчала. Стоящая рядом служанка со страхом подала ей чашку снадобья. Цзин Жуюй приподнялась, взяла снадобье, зачерпнула ложкой жидкость в чашке и вдруг с иронией сказала:

— Ты знаешь, я же скоро достигну поздней стадии Зарождающейся Души.

Старец на мгновение опешил, а затем мягко предостерёг:

— Молодая госпожа, вы... вам в будущем нужно лучше заботиться о своём теле и не стремиться к быстрым результатам в совершенствовании.

Цзин Жуюй резко повысила голос:

— Разве это я стремлюсь к быстрым результатам? Почему бы тебе не пойти и не предостеречь старейшин школы Фухуа? Пусть впредь держат свои рты на замке, когда я перед ними!

Старец растерялся и торопливо стал её успокаивать:

— Молодая госпожа, вам сейчас нет и ста лет, а вы уже находитесь на средней стадии Зарождающейся Души. В девяти великих школах Южного континента вы одна из талантливейших учеников.

Цзин Жуюй улыбнулась, её миндалевидные глаза сияли, в них было видно и детскую наивность, и скрытую холодность.

— Бесполезно, пока я сестра Цзин Жучэнь, они не заметят этого.

Цзин Жуюй помешивала лекарство ложкой; оно было красным, поэтому её губы казались окровавленными.

Выпив лекарство, она спокойно спросила:

— Мы с сестрой очень похожи, верно?

Старик вспотел.

— Принеси мне зеркало. — Цзин Жуюй обратилась к служанке.

Служанка, боясь и дрожа всем телом, принесла ей зеркало.

Цзин Жуюй взяла зеркало, посмотрела на своё отражение, поднесла палец к родинке на носу и медленно произнесла:

— Действительно, мы похожи. У меня лишь на одну родинку больше. Вот почему все сравнивают нас.

Цзин Жуюй сжала пальцы, по зеркалу пошли белые трещины, но в итоге она не разбила его — у двери послышались голоса служанок:

— С прибытием, глава школы. С прибытием, старейшина Бай Си.

Цзин Жуюй испугалась, торопливо бросила зеркало на кровать и схватилась за голову. Её длинные волосы растрепались, придавая ей вид беззащитной и несчастной девушки.

Когда глава школы Фухуа вошла в комнату, она увидела, как Цзин Жуюй сидит на кровати и, прикрывая рот рукой, кашляет.

Старейшина Бай Си ничего не сказала. Змея на её руке с вертикальными зрачками моргнула.

Духовная змея слышала всё и незамедлительно передала это ей.

Старик и служанка хотели поклониться, но глава школы их остановила.

— Уйдите, мне нужно поговорить с госпожой. — Тихо сказала глава школы.

Вскоре в зале остались только глава школы Фухуа, Цзин Жуюй и старейшина Бай Си. Цзин Жуюй покраснела, словно от обиды или недоумения, и жалобно позвала:

— Матушка.

Глава школы Фухуа подошла к ней, испытывая к младшей дочери смешанные чувства.

Цзин Жуюй, беспомощно схватившись за её рукав, произнесла:

— Матушка, мне кажется, что после этого я не смогу больше совершенствоваться.

Глава школы Фухуа успокоила её:

— Ты сможешь совершенствоваться, просто этот процесс будет проходить немного медленнее, чем обычно.

Цзин Жуюй замерла, подняла глаза, в которых блеснули слёзы, и дрожащим голосом спросила:

— Медленнее? Насколько медленнее?

Глава школы Фухуа поджала губы, опустила взгляд и нежно сказала:

— Жуюй, тебе не нужно так себя мучить. Школа защитит тебя, ты будешь жить спокойно и беззаботно, и мы с сестрой не позволим тебя никому обидеть.

Губы Цзин Жуюй задрожали.

Глава школы Фухуа достала из рукава зеркало, изысканно украшенное белым и зелёным нефритом.

http://bllate.org/book/13182/1173954

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь