Готовый перевод He Always Asks Me Life-and-Death Questions / Он всегда задает мне вопросы о жизни и смерти [❤️] [Завершено✅]: Глава 48.2 Я просто сказала ему, чтобы он не обижал тебя

Как только Тан Мо вышел, Чан Хэн подбежал к нему и заключил его в объятья.

— Заместитель капитана Тан, я уж было подумал, что ты погиб.

Тан Мо похлопал его по спине:

— Чан Хэн, ты собачья лапа*!

П.п.: приспешник, пособник, прихвостень, предатель.

— Я собачья лапа? — выражение лица Чан Хэна было как у большой обиженной собаки.

— А что, разве не так? Сначала ты позвал «капитан Ло», а уж только потом «заместитель капитана Тан! — Тан Мо говорил очень недовольным тоном.

— Когда ты станешь капитаном, мы будем звать тебя первым! — пошел на компромисс У Юйшэн, спасая Чан Хэна.

— Ты разве не говорил об изоляции? Как это сделать? Перекрыть все подземное пространство метро? — Тан Мо посмотрел в сторону Цзян Чуньлэя, который стоял неподалеку.

— Сейчас в Серебряном городе есть как минимум две кеплеровские зоны, одна из которых управляется другой, — Ло Цинъюнь надел перчатки и подошел к своим подчиненным: — Даже если мы изолируем экологическую зону Мшистых жуков, это все равно будет бесполезно, если мы не найдем другое семя более высокого уровня.

Тан Мо сузил глаза:

— Ты хочешь сказать, что Мшистые жуки — это одна территория, а экологическая зона, состоящая из Горнов Дьявола и Амфоры Клейна, — другая?

— Верно. Просто последняя — более высокого уровня, поэтому она может контролировать Мшистых жуков. Когда жуки захватили больницу для животных, я не смог захватить контроль над ними, потому что ими управляло семя более высокого уровня. Если я не ошибаюсь, это было семя Амфоры Клейна, — Ло Цинъюнь указал на засохший цветок позади себя.

Но это семя не осталось в Амфоре Клейна, оно было спрятано в другом месте. В этом и заключалась мудрость высокоуровневого кеплеровского существа.

— О господи, как же нам теперь расследовать это дело? — у Цзян Чуньлэя шла кругом голова от такого расклада.

— Насколько велико подземное пространство города? А что, если это семя даже не под землей, а уже смешалось с людьми? — спросил У Юйшэн.

Тан Мо почесал затылок:

— С таким восприятием, как у капитана Ло, невозможно не почувствовать это семя, если оно действительно находится в Серебряном городе, верно? Если только оно не находится в спящем состоянии. Однако если оно начало дремать только после проникновения в город, то это совершенно невозможно, чтобы капитан Ло не почувствовал момент проникновения. Так что в данной ситуации есть два варианта развития событий.

— И какие же? — Ло Цинъюнь с интересом посмотрел на Тан Мо, а в его глазах читалось: «Посмотрим, совпадет ли мое мнение с твоим».

— Первый вариант заключается в том, что это семя просто находится за пределами Серебряного города. Помните нашу вылазку с целью пробраться в транспортник с медикаментами? Тот экологический регион, который должен был быть менее угрожающим, внезапно стал агрессивным, и даже такое существо, как Костепожирающий зонт, оказался достаточно смелым, чтобы возжелать синтеза, уровень кеплеровской энергии которого был явно выше его уровня. Это говорит о том, что экологические зоны за пределами города быстро разрастаются, и это во многом связано с прибытием высокоуровневого семени. Если это семя находится за пределами Серебряного города, то следует начать спутниковое сканирование.

Ло Цинъюнь кивнул:

— Все анализы верны. Но есть одно слово, которое не подходит.

— Хм? Какое слово?

— «Возжелать», — Ло Цинъюнь посмотрел в глаза Тан Мо. — В этом мире есть только один человек, которому я позволяю возжелать меня, все остальные, будь то люди или кеплеровские существа, могут использовать только слово «самонадеянность».

— «Возжелать» — это хорошее слово? Пожалуйста, не надо перекладывать его на других людей, — Тан Мо одарил его пустым взглядом.

— Что насчет второго варианта?

— Второй вариант заключается в том, что… — Тан Мо нахмурил брови: — предыдущая утечка Минойских насекомый была вызвана тем, что кто-то тайно продавал образцы. Что, если кто-то секретно провез еще и образцы спящих семян в Серебряный город?

— Это был бы настоящий ценитель «самоуничтожения», — Ло Цинъюнь улыбнулся.

— Сынок, отцу еще нужно тебя воспитывать, не улыбайся в такие моменты, — Тан Мо напустил на себя вид старейшины, повернулся и ткнул Ло Цинъюня в грудь: — Раз уж ты решил «притвориться человеком», то будь добр быть хорошим до конца, ты не можешь просто стоять и смотреть, как падает Серебряный город.

Улыбка Ло Цинъюня стала еще более выразительной, и Тан Мо прекрасно понимал, что мир, в который он его привел, отобразил самые искренние чувства Ло Цинъюня, как к людям, так и к кеплеровским существам.

Тан Мо ясно видел, как люди потеряли доверие Ло Цинъюня и как Ло Цинъюнь выжил, но после возвращения в реальность он не задал своему капитану ни одного вопроса.

Поскольку некоторые слова остались невысказанными, были некоторые вещи, которые он понимал, и Ло Цинъюнь знал, что он все понял.

— Заместитель капитана Тан, — Ло Цинъюнь сжал пальцы Тан Мо, — ты так насмехаешься над моим «притворством человеком», не боишься ли ты, что я раскрою свой истинный облик?

Тан Мо убрал руку и повернулся, чтобы коснуться головы Ло Цинъюня, шокировав всех присутствующих до такой степени, что они не могли закрыть свои рты.

— Сынок, твое лицемерие кажется папочке очень милым. Это как ребенок, который вынужден носить взрослые туфли на высоких каблуках. Скажи, как мне отыскать семя в этой экологической зоне повышенного уровня?

— Хорошо, заместитель капитана Тан… Давай-ка припомним, кто был первоначальной целью Амфоры Клейна: я или ты?

— Это был я. Крыса, управляемая Мшистыми жуками, привела меня в эту пещеру, запах Горнов Дьявола вызвал у меня галлюцинации, и если бы ты не пришел, я бы прыгнул в Амфору Клейна, — вспоминал Тан Мо.

— Это семя определенно восхищалось твоей глупостью, а также испытало чувство выполненного долга, когда тебя похитила крыса, и ты попал в ловушку. Итак, кого ты встречал на своем пути?

Тан Мо на мгновение застыл на месте, а затем набросился на У Юйшэна:

— Сообщи службе безопасности, чтобы они были осторожны с пассажирами, которые ехали со мной в метро, особенно с матерью и дочерью и сотрудником энергетической компании по имени Чэнь Нянь!

— Понял!

— Кто отвечает за досмотр пассажиров? — снова спросил Тан Мо.

— Старший исследователь Цзян Синьюань.

Этот ответ заставил Тан Мо прикрыть глаза.

— Что случилось? — спросил У Юйшэн.

— Нам необходимо как можно скорее направиться туда. Не думаю, что этот заучка Цзян Синьюань настолько хороший актер, чтобы спрятаться от кеплеровских существ. Что-то обязательно случится.

Тан Мо развернулся и бросил гранату в сторону пещеры, взорвавшись, она быстро заполнила весь проход, ведущий к пещере, замораживающим веществом.

— Вперед.

Все бросились по тоннелю к месту расследования.

http://bllate.org/book/13173/1172002

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь