— Как ты думаешь, что мне теперь делать? Убить всех людей или убить всех кеплеровских существ? — Ло Цинъюнь повернул лицо в сторону и посмотрел на Тан Мо.
В этих безжизненных глазах читалось безразличие.
Не одиночество, не отчаяние, а банальное холодное безразличие.
У Тан Мо перехватило горло, он понял, что по сравнению с этим малышом повзрослевший Ло Цинъюнь был немного лучше — он мог найти с ним общий язык.
Более того… он все еще мог разглядеть его фальшивую улыбку.
— Ты снова задаешь мне вопросы о жизни и смерти, — хмуро ответил Тан Мо.
— Почему это вопрос о жизни и смерти?
— Если ты убьешь этих кеплеровских существ, человеческий огонь обрушится на нас без сопротивления и контроля. Умрешь ты или нет, я не знаю, однако я точно умру.
— М.
Тан Мо поднял брови:
— «М»? Такой серьезный вопрос, и только лишь «м»? Если ты захочешь убить людей, то я тоже человек, и я не уверен, что «они», о которых ты говоришь, не включают меня.
— Это не касается тебя, — ответил Ло Цинъюнь.
«Это не касается тебя» имело подтекст «ты больше не считаешься человеком».
— Если я не вхожу в список людей, которых ты собираешься убить, тогда не стесняйся, — Тан Мо развел руками.
В любом случае это не реальный мир, даже если Ло Цинъюнь захочет уничтожить землю, Тан Мо просто будет наблюдать за этим как за фильмом..
Ло Цинъюнь закрыл глаза, слегка повернул лицо в сторону, его тонкие ресницы слегка подрагивали в ярком свете артиллерийских выстрелов, он был очень сосредоточен, словно пытаясь ухватить что-то в этой пустоте.
Дьявольские лозы, окружавшие их, внезапно двинулись наружу, как будто расширяя поле, стены были снесены, и охранники базы, окружавшие их, вынужденно отступали.
Может, это взаправду произошло в детстве Ло Цинъюня? Если бы он действительно уничтожил исследовательскую базу, то выступил бы против всего человечества, так как же Серая башня могла продолжать растить его?
Стена с маленькими полевым цветком была разрушена Дьявольской лозой с оглушительным звуком и рухнула как потоп, взметнув в воздух столбы пыли.
Среди пыли и дыма Тан Мо увидел едва уловимый проблеск на дальнем маяке.
Многолетний опыт подсказывал ему, что это наблюдатель ждал удобного момента для выстрела.
Как только дым рассеялся и исчезла высокая стена между Ло Цинъюнем и маяком, в этот момент обзор наблюдателя стал максимально открытым и ясным.
Небо и земля были чисты, пуля пронеслась по ветру, сбивая частицы пыли, пролетела сквозь просвет между Дьявольскими лозами и устремилась прямо к лицу Ло Цинъюня.
В этот момент Тан Мо потерял всякую способность думать, инстинкт заставил его крепко обнять Ло Цинъюня и упасть.
*Бах!* — звук выпущенной из винтовки пули был незначительным на фоне артиллерийского огня и грохота обвалов, но он заставил нервы Тан Мо затрепетать.
Тан Мо поднял глаза и увидел небольшое отверстие в стене позади себя, он знал, что наблюдатель наверняка сделает дополнительный выстрел, поэтому быстро подхватил Ло Цинъюнь на руки и спрятался в тени.
Обхватив крошечного Ло Цинъюня двумя руками, Тан Мо прижал его к себе.
— Ты не должен был меня спасать, если бы я умер, ты бы смог вернуться в свой мир, — сказал Ло Цинъюнь.
Тан Мо на мгновение замер:
— Верно! Я смогу вернуться, если ты умрешь!
— Еще не поздно.
Ло Цинъюнь уже собирался высунуть голову, как Тан Мо притянул его к себе:
— Ты смерти ищешь?! Этот наблюдатель очень силен!
— Все это не закончится, если я не умру, — объяснил Ло Цинъюнь.
Тан Мо уже начал уставать от неменяющегося взгляда на жизнь и смерть этого ребенка:
— Сколько тебе лет? Сколько мисок риса ты съел? Со сколькими людьми ты знаком? Знаешь ли ты, сколько людей живет на земле? Знаешь ли ты, что все люди разные? Я скажу тебе, чтобы ты наконец понял: люди в этой дыре не олицетворят миллиард других людей на планете!
Ребенок на его руках затих в редкий момент тишины.
— Это не закончится, даже если ты умрешь. Поскольку эти кеплеровские существа изначально не контролировались тобой, но, придя к тебе, они вели себя так, словно ты был их хозяином, унижаясь и защищая тебя, не хочешь ли ты подумать, почему это произошло?
— Почему? — безразлично спросил Ло Цинъюнь.
— Это произошло потому, что их кеплеровское семя хотело, чтобы люди на базе не поняли тебя, напали на тебя и тебе бы пришлось убить их всех. Оно хотело, чтобы ты отказался от определения «человек» и перешел черту… Чем больше существо за занавесом думает так, тем меньше ты должен делать то, что оно хочет! Разве ты хочешь, чтобы с горы пропал тигр и на ней правили обезьяны*?
П.п.: Значение выражение: если нет выдающихся талантов, главную роль будут выполнять посредственные, менее квалифицированные личности.
— Так что же мне теперь делать? — спросил Ло Цинъюнь.
— Конечно… Конечно… — Тан Мо не знал, что ему ответить.
Да, что же теперь делать Ло Цинъюню?
— Откуда мне знать, что ты должен делать?
— Это ты сказал, что я знаком всего с несколькими людьми и эти люди на базе не представляют все человечество, верно? — Ло Цинъюнь поднял голову и посмотрел на Тан Мо.
Его глаза все еще были такими же яркими, и, казалось, в них было посеяно маленькое зернышко надежды.
Это расстроило Тан Мо.
— Я не знаю, каких людей ты сможешь встретить на своем жизненном пути. Будут ли они добры к тебе, насторожены или подозрительны. Я не знаю, будут ли они также желать твоей смерти. Однако, по крайней мере, будет один человек, который… будет благодарен тебе за то, что ты спас его крошечную жизнь в кризисной ситуации, который будет учиться всему, что у него не получается, чтобы догнать тебя, который будет бояться, что ты будешь смотреть на него свысока, поэтому он не посмеет пролить перед тобой ни одной слезинки, даже если ему будет настолько невыносимо больно, что он не сможет дышать… и он всегда будет надеяться, что пули, которые он выпустит, смогут защитить тебя, а не убить.
Лицо Ло Цинъюня наконец-то приобрело другое выражение, его брови нахмурились, когда он серьезно посмотрел на Тан Мо.
— На что ты смотришь? — Тан Мо стало не по себе от его взгляда, и он отвернул лицо.
— Я проверяю, не врешь ли ты. Я знаю, когда другие люди мне врут.
— Я не лгу.
— М, я знаю.
Знаешь? Знаешь что?
Тан Мо чуть не забыл, что это был Ло Цинъюнь из другого мира. Даже если он был в облике ребенка, это все еще был Ло Цинъюнь. Тан Мо уже принялся сомневаться, не специально ли его капитан запер его в этом месте, чтобы выудить эти слова?
— В твоем мире, я когда-нибудь говорил тебе… в чем именно заключается моя самая примитивная кеплеровская способность? — неожиданно спросил Ло Цинъюнь.
— Управлять кеплеровскими существами, чтобы они убивали друг друга?
Это предположение Тан Мо сделал после просмотра видео и нескольких миссий с Ло Цинъюнем.
— Моя способность — захват территории.
Каждое семя кеплеровского существа имеет контроль над существами в пределах своей территории, захват территории означает захват контроля, что отличается от способности Гао Чжи: контролировать кеплеровских существ в радиусе десяти метров от своего тела, когда территория отнята, контроль становится необратимым вне зависимости от расстояния.
Неудивительно, что… кеплеровские существа хотели заставить Ло Цинъюня «пересечь черту», а если он отказывался, они предпочитали, чтобы он убивал людей.
http://bllate.org/book/13173/1171997
Сказал спасибо 1 читатель