Готовый перевод He Always Asks Me Life-and-Death Questions / Он всегда задает мне вопросы о жизни и смерти [❤️] [Завершено✅]: Глава 39.3 Ничто не вечно

Ло Цинъюнь выпустил одну за другой несколько порций снарядов с замораживающим веществом в том направлении, куда извергались споры. Некоторые из них раскрылись словно маленькие зонтики, защищаясь, а затем застыли, а некоторые все равно разлетелись по разным сторонам.

— Тан Мо, чем выше, тем лучше.

— Я уже давно взлетел!

Как только Ло Цинъюнь поднял голову, он понял, что Тан Мо действительно летит очень высоко, как будто собираясь врезаться в луну.

— Ты не очень-то великодушен, — улыбнулся Ло Цинъюнь.

— Если ты не можешь их победить, то беги, это называется сохранением боевой мощи. Не говоря уже о том, что это всего лишь триста или четыреста метров, даже если это будет три или четыре тысячи метров, я все равно попаду в цель, — убедил его Тан Мо.

Когда споры попадали в тела Индир, их тряло словно от эпилептического приступа.

Их кости были раздроблены, а затем перестроены, а из спин внезапно выросло бесчисленное множество маленьких Костепожирающих зонтов, которые, поглотив несколько костей Индир, выплеснулись в сторону Ло Цинъюня.

Это был словно игольный ливень, от которого невозможно уклониться!

Тан Мо схватился за штурвал летательного аппарата и спикировал вниз, и ветер унес леденец, который он положил за ухо. Он быстро выпустил зип-лайн в сторону Ло Цинъюня. Тан Мо понимал, что опоздал, но он не мог не попробовать.

Кто бы мог подумать, что Ло Цинъюнь будет лежать прямо перед Тан Мо с улыбкой на губах.

Да, не стоит сомневаться, что этот парень просто лежал!

В тот же момент он выпустил несколько снарядов с замораживающим веществом.

Оно распылилось и сконденсировалось в воздухе, этого было достаточно, чтобы костяные иглы затвердели, но даже если этого не произошло, они замедлились и стали гораздо менее смертоноснее.

Тан Мо пронесся над головой Ло Цинъюня, разнесся двигателем летательного аппарата на осколки Костепожирающие зонты.

— Не бойся, — присев, сказал Ло Цинъюнь.

— А кто боится?

— Если ты не испугался, то резкий полет вниз — это не самоубийство во имя любви? Разве ты не пытался погибнуть вместе со мной?

Ло Цинъюнь дернул за трос, который Тан Мо не успел втянуть, и его мгновенно подбросило вверх на семь или восемь метров.

Тан Мо усмехнулся:

— Ты думаешь, если я не разгневался, то я Дораэмон*?

*П.п.: Дораэмон — вымышленный персонаж, чрезвычайно популярный в Японии, главный герой одноименных манга-сериала, аниме-сериала, а также нескольких полно- и короткометражных мультфильмов и множества компьютерных игр для различных платформ. Представляет собой котоподобного робота.

— Что такое «Дораэмон»?

Ло Цинъюнь еще не успел договорить, как Тан Мо неожиданно поднял его прямо над Костеопжирающим зонтом.

— Дораэмон очень добрый, однако я злопамятен.

После этих слов зип-лайн Ло Цинъюня помчался вниз, а его глаза расширились, когда он посмотрел на Тан Мо, который перевел свой летательный аппарат в пикирование.

Под яркой полной луной ноги Тан Мо уперлись в центр самолета, и, используя силу талии и живота для поддержания вертикального положения, он слегка повернул лицо в сторону, прижав плечо к оружию, как вдруг Ло Цинъюнь осознал, что он попал в прицел Тан Мо.

В тот момент когда Ло Цинъюнь находился менее чем в трех метрах от Костепожирающего Зонта, существо с силой раскрылось, чтобы поглотить его. Ведь с момента встречи с Ло Цинъюнем его целью было паразитирование на его теле.

Слегка качнувшись, Ло Цинъюнь использовал свое беспрецедентное зрение и заметил, как волосы Тан Мо слегка приподнялись, канал ствола стал похож на непроницаемый кокон, из которого вырвалась пуля, и оказалась в поле зрения Ло Цинъюня.

Словно раскаленное лезвие пуля пронеслась на критически малом расстоянии от щеки Ло Цинъюня, слегка задев ее, он был бы ранен, если бы снова, даже слегка, покачнулся.

Если бы Тан Мо действительно собирался бросить его в Костепожирающий зонт, он как одержимый все равно не спускал с него глаз.

*Бах!*

Пуля попала точно в центр Костепожирающего зонта, откуда вот-вот должны были вырваться споры.

Она не разбила Костепожирающий зонт и застряла в костяных трещинах, от чего существо очень сильно разозлилось.

Когда Тан Мо потащил Ло Цинъюня вверх, паразитирующие Индиры яростно выплевывали в них костяные шипы, однако те упали, не достигнув высоты, на которой находился самолет.

— Почему вы ничего не говорите? Вы до смерти напуганы, капитан Ло?

Голос Тан Мо раздался в ушах Ло Цинъюня, и он наконец оправился от выстрела.

— Мне просто интересно, за что именно ты мне мстишь? — риторически спросил Ло Цинъюнь.

После того как Индиры выплюнули вторую волну костяных шипов, их собственных костей уже не хватало, чтобы поддерживать их тела, и многие из них рухнули на землю.

Костепожирающий зонт надвигался на него, словно собираясь пообедать.

— Этот парень действительно может сожрать что угодно!

Сказав это, Тан Мо снова спикировал вниз, бросив Ло Цинъюня в сторону Костепожирающего зонта.

— Что ты делаешь?! —Ло Цинъюнь беспомощно наблюдал, как открытые костяные суставы Костепожирающего зонта вот-вот сомкнутся в клетку.

— Раз, два, три, четыре! Еще раз! — Тан Мо словно вел гимнастику в средней школе.

Подлетев к существу, Ло Цинъюнь уже подготовил стойку для удара, как вдруг Тан Мо произвел второй выстрел.

Пуля прошла между коленями Ло Цинъюня, попав точно в цель, где была первая пуля, и глубже вонзив ее в тело Костепожирающего зонта.

Ло Цинъюнь сильно пнул ногой зонт, и тот издал звук одышки, словно вот-вот должен был раскашляться.

Глаза Тан Мо сузились: он понимал, что Костепожирающий зонт, вероятно, выплюнет все свои последние споры, однако он не хотел давать ему такого шанса.

И снова двухместный самолет заработал на полную мощность, подбросив Ло Цинъюня и закрутив его в большой петле.

— Заместитель капитана Тан, ваши маневры свирепы, как у тигра, если бы у меня не было такой хорошей силы рук, боюсь, я был бы разбит на куски.

Голос Ло Цинъюня был похож на шум ветра.

— Ты нашел внутри питательные вещества высокой концентрации? — холодным голосом спросил Тан Мо.

— Нет. Большая часть лекарств внутри была уничтожена из-за низких температур, — ответил Ло Цинъюнь.

Тан Мо вздохнул, это означало, что анальгетик R3, который он пытался заполучить, ускользнул из его рук.

— Раз уж у тебя недостаточно кеплеровской энергии, прибереги ее для более острых нужд.

Тан Мо внезапно снова направил самолет к Костепожирающему зонту на полной скорости, ситуация была просто катастрофической — рука Ло Цинъюня чуть не выдернулась. На расстоянии трех метров вокруг зонта поднялся столб пыли.

*Бах!*

Звук прошел сквозь ветер и достиг ушей Ло Цинъюня, потрясая его сердце.

Суставы Кестепожирающего зонта прижало к земле какой-то невероятной силой и, воцарилась тишина.

Ло Цинъюня потянуло вверх и, когда он пронесся мимо кеплерианца, он понял, что Тан Мо только что произвел третий выстрел, пробив Костепожирающий зонт насквозь.

Такие невероятные энергия и рефлексы были проявлены не потому, что он рисковал, а потому, что он действительно был уверен в своих силах.

Не говоря уже о том, что эти три выстрела попали в одно и то же место под разными углами и с разной высоты.

— Ты действительно настоящий бог, — сказал Ло Цинъюнь.

Зип-лайн быстро подтянул Ло Цинъюня вверх к летательному аппарату, Тан Мо протянул ему руку и втянул внутрь.

— Не поклоняйся брату, брат не хочет стать легендой, — Тан Мо передал винтовку Ло Цинъюню, ее бесполезно было держать в руках, ведь в ней не было патронов.

http://bllate.org/book/13173/1171967

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь