Во всем здании караоке воцарилась мертвая тишина, внутренний мир был совершенно иным, чем снаружи.
— Вы уверены, что сможете добраться за три минуты?
Чтобы добраться от диспетчерского центра Серой Башни на вертолете потребуется минимум пять минут. Звук вертолета уже был слышен с другого конца. Люди Ло Цинъюня отреагировали быстрее, чем предполагал Тан Мо.
— Раз я пообещал тебе, значит сделаю.
Тан Мо слушал голос Ло Цинъюня, низкий и ровный, такой же спокойный и собранный, как якорь корабля, опускающийся на дно моря.
Минойские насекомые — низшие кеплеровские организмы, однако они очень агрессивны, и с ними трудно справиться без какой-либо защиты.
Гао Чжи — существо гораздо более высокого уровня, чем Минойские насекомые, а кеплеровские существа, в некотором роде, очень иерархичны.
Минойские насекомые почувствовали опасность, исходящую от Гао Чжи, поэтому не стали вторгаться в их комнату, и лишь осмелились побродить по таким местам, как ванная комната, чтобы «разведать обстановку». Именно по этой причине они остались целы и невредимы после целой ночи пьянства. К сожалению, Гао Чжи сейчас был «пушкой без патронов» и даже не сразу почувствовал присутствие Минойских насекомых.
Гао Чжи снова почувствовал себя отцом: он был в центре, а четверо других людей окружили его и включили устройства биосканирования, образовав четыре плоскости света, которые отбрасывались на стену.
Они находились на шестом этаже, поэтому без помощи техники они могли только спуститься по запасному выходу как минимум до третьего этажа, а затем выпрыгнуть из окна.
Лифт представляет собой закрытое помещение и пользоваться им было категорически запрещено.
Со стратегической точки зрения узкие запасные выходы также очень опасны, поскольку по ним можно идти только вверх или только вниз.
В это время Тан Мо получил сообщение от службы безопасности:
— Заместитель Тан, мы разложили воздушные подушки! Вы можете выпрыгивать из окна в любое время!
Услышав это, Тан Мо выдохнул и сказал всем:
— Прыгайте в окно.
Рой черных жуков все еще сохранял внешний вид маленьких немецких тараканов. Голубое свечение под их крыльями мигало и гасло. Они издавали чавкающие звуки и взбирались по стене.
Выделения из их ртов образовывали тонкие нити, которые переплетались друг с другом, как будто они делили территорию или строили клетку, и это был тот самый поток света, который Тан Мо видел на потолке ванной комнаты ранее.
— Как они сюда попали? — холодным голосом спросил Чан Хэн.
— Чзян Чуньлэй, почему ты нервничаешь? — У Юйшэн сразу догадался о причине.
— Я… просто подумал, что нужно будет прыгать из окна и… не контролировал свое сердцебиение…
— Не бойся, папочки выведут тебя отсюда в целости и сохранности, — принялся утешать его Тан Мо.
Он понимал нервозность Чзян Чуньлэя: тот впервые столкнулся с кеплеровским существом без боевого костюма и оружия.
В боевых костюмах Минойские насекомые, по крайней мере, не могли высосать их белок.
Тан Мо не стал наказывать Чзян Чуньлэя, потому что чем больше он будет на него кричать, тем больше тот станет нервничать, а чем больше выделяется адреналина, тем больше насекомых это привлечет.
Если их семя узнает, что Гао Чжи — бумажный тигр*, который не может использовать свои способности, они набросятся на него, что будет чрезвычайно опасно.
*П.п. Бумажный тигр — пустышка, пугало.
Очевидно, что до окна было всего двадцать или тридцать метров, однако Тан Мо казалось, что это расстояние было очень далеким.
В этот момент лифт издал звук «дзинь», и его двери раскрылись.
В одно мгновение струны сердца каждого напряглись.
Молодой человек, одетый в униформу официанта, вышел из лифта, и, увидев этих пятерых, стоявших спина к спине со включенными коммуникаторами, впал в отчаяние.
— Вы… Что вы делаете? — спросил ошеломленный официант.
— О… и впрямь живой человек? — Тан Мо скривил губы и направил на него сканирующий свет коммуникатора.
Официант поднял руку, закрывая глаза:
— Эй, что ты делаешь?!
Никакой реакции на флуоресцентный свет не было обнаружено, однако Тан Мо не снизил бдительности.
— Твой начальник, менеджер, коллеги — где они все?
Все гости в комнатах были мертвы, поэтому не могло быть и речи о том, чтобы этот официант остался невредим.
— Я… Придя на утреннюю смену, я переоделся в раздевалке и поднялся сюда. Везде было тихо… Мой коллега даже запер дверь в комнату отдыха, чтобы мы не могли войти, и мы решили оглядеться, чтобы понять, что происходит, — объяснил официант.
— «Мы»? Кто здесь еще, кроме тебя?
— Внизу есть еще две девушки… — Официант выглядел озадаченным.
Тан Мо догадался, что сменившиеся официанты, вероятно, пришли до того, как они с У Юйшэном проснулись.
Правду говорят: в рай есть дорога — не идешь, а в ад без дверей — вламываешься*!
*П.п.: Обр. навлечь на себя беду из-за собственной глупости и наглости; оплошать на ровном месте.
Официант холодно взглянул на огромную кучу жуков на стене, и его глаза расширились от ужаса:
— Столько тараканов! Я должен поспешить и сообщить менеджеру! Необходимо вызвать кого-нибудь, чтобы избавились от них!
Тан Мо холодно хмыкнул:
— Ты когда-нибудь видел тараканов, которые выпускают нити и имеют голубые светящиеся глаза?
Снизу донесся женский крик.
— А-а-а!
— А-а-а!
Официант повернул голову:
— Что случилось? Может быть, они увидели тараканов, которые выпускают нити?
Чан Хэн вытер холодный пот с лица и посмотрел на Тан Мо как бы говоря: «Было бы хорошо, если бы этот парень продолжал думать, что это просто тараканы, по крайней мере, он не будет так сильно нервничать».
— Не ходи туда, твои коллеги… — крикнул Тан Мо официанту.
— А? Я принесу инсектицид…
— Это бесполезно. Твои коллеги, должно быть, уже…
Слова Тан Мо внезапно прервались на полуслове, когда он увидел плотную массу мелких насекомых, выползающих из-за спины собеседника.
— Что уже? — Официант поднял глаза на Тан Мо и продолжал смотреть на него невинными и тревожными глазами.
В гарнитуре Тан Мо раздался голос капитана службы безопасности:
— Заместитель Тан! Заместитель Тан! Почему вы до сих пор не выпрыгнули?
— У нас возникли небольшие проблемы, подождите минутку, — холодно ответил Тан Мо.
Спины Чан Хэна и У Юйшэна уже обливались холодным потом.
Официант шаг за шагом приближался к ним с «приветственной» улыбкой на лице, жутковатой в свете биосканеров.
Жуки, которые прятались за его спиной, не выдержали и накинулись на него, зарывшись в уши, нос и даже уголки глаз.
Однако он не чувствовал боли, и вскоре под его кожей стали видны следы бесчисленных извивающихся насекомых.
Этот парень был захвачен кеплеровскими существами, постепенно стал отчужденным и мешал им сбежать.
Тан Мо видел много кеплеровских существ, но на мгновение он не смог подтвердить способности стоящего перед ним отчужденного тела.
Способность отчуждать людей — это нечто иное.
Гао Чжи потянул Тан Мо за собой и холодным голосом сказал:
— Я задержу его. А вы идите.
— Лао Гао! О чем ты говоришь?!
Как только Гао Чжи использует свою способность, анти-кеплеровский компонент в его теле атакует его клетки, ускоряя разрушение его тела и уничтожая его прямо на месте. В это время рой насекомых постепенно распространялся во всех направлениях, как черная дыра постепенно поглощая их.
— Ло Цинъюнь сказал, что прибудет через три минуты… осталось еще две с половиной минуты. — Тан Мо верил, что, если он сможет пережить эти две с половиной минуты, Ло Цинъюнь обязательно прибудет.
— У вас не осталось этих двух с половиной минут, — улыбнулся официант.
Мышцы от шеи до лица образовали рваную текстуру из-за быстрой трансформации. Его тело было деформировано, а части, укушенные насекомыми, образовывали углубления. Одежда распалась в ничто, обнажая кожу, которая была практически выдолблена насекомыми, почти все его белки были поглощены, однако кости все еще поддерживали его тело.
С него постоянно капала липкая жидкость, но вместо неприятного запаха было что-то сладкое и успокаивающее нервозность.
Мутация официанта произошла очень быстро, всего за несколько секунд.
Переваренные мышцы постепенно, слой за слоем, поглощались насекомыми, а затем вновь извергались голубой нитью. Его тело неограниченно растягивалось, выталкивая бесчисленные белковые нити, полностью перекрывая путь к окну.
— Блядь! Что за чертовщина?.. — Чан Хэну, который повидал многое, уже хотелось стошнить.
Тан Мо вдруг что-то почувствовал и оттолкнул Гао Чжи, который прикрывал его!
Пол под его ногами внезапно треснул, и Тан Мо провалился.
У Юйшэн и Гао Чжи хотели поймать его, однако липкая шелковая сеть вылетела и прилипла к их рукам.
Тан Мо чувствовал, что его сердце осталось все еще на том же месте, однако его тело падало.П.п.: Дорогие читатели!
Пишу вам, чтобы развеять некотороые сомнения. Столкнувшишь в тексте с названиями некотрых существ, например, Минойские черви, Минойские жуки/ тараканы/ насекомые, вы наверняка задавались вопросом «Это одни и те же существа или же все-таки разные?» Признаюсь, мы с редактором тоже немного запутались, так как автор использовал универсальное слово для них, которое переводится и как насекомое, и как жук, и как червь. В этой главе автор, наконец, объяснил что «Миноский» — это не какой-то определенный вид насекомых, это характеристика любого заразившегося насекомого, которое обладает определенными отличительными особенностями (высасывают из жертв белок, воспроизвоводит тонкие светящиеся липкие нити и чувствует адреналин). То есть Минойскими насекомыми могут быть и бабочки, и стрекозы, и муравьи, и так далее. Например в этой главе от кеплероской экологии заразились немецкие жуки.
Надеюсь, что после объяснения стало хоть немного понятнее.
Приятного чтения!
http://bllate.org/book/13173/1171931
Сказали спасибо 0 читателей