Готовый перевод He Always Asks Me Life-and-Death Questions / Он всегда задает мне вопросы о жизни и смерти [❤️] [Завершено✅]: Глава 1.1 Тест пройден, разрешение на продолжение миссии получено

[Серая башня Серебряного города, двухместная палата госпиталя № 1].

На табличке у изголовья кровати написано: «Отдел полевых операций, второе подразделение, заместитель капитана».

«Госпитализирован на одну неделю для наблюдения за сотрясением мозга».

Слева от него лежал мальчик лет десяти. Его икра была в гипсе, а сам он был полностью поглощен изучением материалов научного курса для аспирантов.

На голографическом экране демонстрировалась видеозапись двадцатилетней давности: Метеорит, врезающийся в космический корабль, возвращающийся с планеты Kepler-22b, на пороге входа в атмосферу Земли.

Качество изображения очень скверное, космический корабль, зависший в воздухе, взорвался, и весь экран заполнился помехами. Предположительно самый захватывающий момент в истории человечества был сведен не более чем к дешевому мультипликационному фильму.

Механически монотонная запись лекции эхом разносилась по всему медицинскому отделению, резко контрастируя с шумными звуковыми эффектами видеоигры на приставке.

— Метеорит нанес непоправимый ущерб космическому кораблю, который разлетелся на куски при прохождении через атмосферу Земли. Девяносто восемь процентов находившихся в нем образцов были уничтожены, и только два остались в целостности до посадки.

На голографическом экране появился континент. Сначала на экране появилась маленькая красная точка, но затем она распространилась, как сыпь, и весь континент оказался заражен.

— Несмотря на усилия альянса Кеплеровских исследователей по скорейшему извлечению образцов, они все равно не успели прибыть вовремя, чтобы предотвратить вторжение внеземной жизни. Столкнувшись с величайшим бедствием с начала истории человечества, страны срочно начали экологическую изоляцию, чтобы избежать вымирания, в результате чего около 37,2% территории Земли было преобразовано в Кеплеровские экологические зоны...

По неосторожности Тан Мо уронил игровую приставку, которая упала ему точно на переносицу, вызвав мучительную боль, сравнимую с болью от распада всех вещей в мире.

— А...

Мальчик бросил на него презрительный взгляд и увеличил громкость записи.

— Эй, лао Хань, я уже сотни раз прослушал этот «Экологический урок Кеплера». Может, уже переключимся на другой? — Тан Мо застонал, зажав нос.

— Тогда я включу «Урок №2».

Парень названный лао Хань еще более презрительно посмотрел на Тан Мо и поинтересовался:

— Я намного младше тебя, а ты все еще имеешь наглость называть меня лао Хань?

— Виноват, виноват, сяо Хань, я хотел сказать, что вместо того, чтобы изучать эту «Экологическую науку Кеплера», давай лучше послушаем математику, физику или химию? — Тан Мо учтиво предложил.

— Я — старший инженер, а ты снисходительно называешь меня «сяо Хань»? Даже если я включу математику, физику или химию, ты сможешь это понять?

Мальчик указал на табличку у своего изголовья: «Старший инженер Хань Чжун. Госпитализирован на месяц в связи с переломом».

— Вы, интеллигенты, всегда суетитесь из-за этих пустяковых формальностей. Когда солнечно, вы хотите дождя, а когда идет дождь, вы хотите, чтобы вышло солнце.

Даже если Хань Чжун считался «гением» в глазах обычных людей, Тан Мо не мог заставить себя обращаться к мальчику, который выглядел так, словно учился в начальной школе, как «старший инженер Хань.

Клик. Клик. Клик. Клац.

Отчетливые, мощные удары каблуков, совпадающие с ритмом биения сердца, эхом разносились по коридору.

Тан Мо был слишком хорошо знаком этот ритм, это был — зов долга.

В прошлом году его ежегодный отпуск растворился в воздухе, а в этом, чтобы избежать внезапной смерти на рабочем месте, он решил наслаждаться безбедной жизнью в больнице. По его мнению, ради этого драгоценного «отпуска» можно было пожертвовать всеми мужскими достоинствами и границами. Быстро засунув игровую приставку под подушку, он нырнул под одеяло и плотно закрыл глаза.

В больничную палату вошла одетая в форму Серой Башни женщина-офицер по имени Ся Чэнфэн, неся с собой длинный черный чемодан.

— Заместитель Тан, ваш отпуск закончился.

Тан Мо помассировал висок и отвернулся, бормоча:

— Так хочется спать... голова болит, тошнит... надо отдохнуть...

Хань Чжун рядом с ним язвительно заметил:

— Это все симптомы беременности. Тебе лучше отдохнуть десять месяцев, пока не будешь готов разродится.

Это ты беремен! Вся твоя семья готова к появлению на свет!

Ся Чэнфэн слегка ухмыльнулась.

— Его перекинули через плечо товарища по команде во время ближнего боя, в результате чего он упал на голову, а затем его отпарили в больницу.

— О, значит, это был не удар игровой приставкой, — холодно процедил Хань Чжун.

— Игровая приставка?

— О, он играл в видеоигры более трех часов. Она лежит у него под подушкой, — небрежно выдал информацию Хань Чжун.

Истинный смысл: Ты уверена, что у этого парня сотрясение мозга?

Тан Мо сдержал желание разбить голову Хань Чжуна игровой приставкой.

— Старший инженер Хань, ты действительно эксперт по саботажу! Раз уж тебе так нравится подрывать, то почему бы тебе не пойти работать на стройку!

Над его головой пронеслась тень, и прежде чем Тан Мо успел среагировать, Ся Чэнфэн уже оседлала его тело.

— Ты... что ты пытаешься сделать? — пролепетал Тан Мо, покрываясь холодным потом.

Ся Чэнфэн наклонилась ближе, внимательно изучая его здоровый цвет лица: Этот человек уже был рожден для того, чтобы на него были устремлены взгляды других, не говоря уже о том, что за несколько дней безделья на его щеках появился слой мягкого жирка. На мгновение она даже забыла о своих намерениях и во взгляде исчезло убийственное намерение.

Но надавив одной рукой на плечо Тан Мо, другой она достала из-под подушки игровую приставку.

— Еще теплая, похоже, ты долго играл.

http://bllate.org/book/13173/1171872

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь