Готовый перевод Ghosts Know What I Experienced / Черт знает, через что я прошел [❤️] [Завершено✅: Глава 16.2: Делим постель

Кузина сяо Цзюань подала ему тарелку горячего рисового отвара. Си Цзя и семья его кузины болтали за завтраком. После трапезы его кузина очень старательно отмыла тарелки. Затем она вместе с родителями отправилась прогуляться по городу. Попутно они собирались прикупить мебель, которая им понадобится, когда через несколько дней они переедут в арендованную квартиру.

Е Цзинчжи вернулся домой ближе к ночи. Си Цзя был удивлён:

— Мастер Е, сегодняшний призрак... был очень силён?

Лицо Е Цзинчжи выглядело не слишком хорошо. Несомненно, при его нынешней силе даже если бы он не спал месяц и выходил бы каждую ночь на охоту за призраками, это не привело бы к появлению у него тёмных кругов под глазами.

Видимо, укрывать братца Цзя одеялом было сложнее, чем охота на призраков.

Е Цзинчжи, услышав слова Си Цзя, неожиданно о чём-то задумался, но потом всё-таки ответил:

— Да, на этот раз злой дух оказался довольно силён. Я не смогу возвращаться ночевать некоторое время. Для начала я зачитаю заклинание для тебя, затем пойду обратно убивать призраков.

Си Цзя был поражён.

Насколько сильным должен был быть призрак, чтобы это отметил сам мастер Е?!

Не тратя время на разговоры, Е Цзинчжи начал зачитывать мантру для Си Цзя.

А ночью молодой человек обнял одеяло и погрузился в раздумья. С тех пор, как он приехал в город С несколько лет назад, он не встречал здесь слишком много могущественных призраков. Может, этот призрак появился недавно?

Конечно же Си Цзя не знал, что с сегодняшней ночи злые духи города С встретили восемь поколений неудач и исчезали один за другим.

Си Цзя всё ещё носил У Сян Цин Ли. Однако разве разбираясь с демонами поменьше король ада Е вообще нуждался в магическом оружии? Он использовал лишь два пальца, сложенных вместе, и злобные духи рассыпались, когда он указывал на них. Через несколько дней улицы города С будут абсолютно пустыми ночью. И ни одного блуждающего призрака не будет. И город будет чище, чем столица, окутанная аурой дракона.

Пока одетый в чёрное король ада Е уничтожал ужасных призраков и изгонял злых духов, в престижном районе возле озера Цзинбо элегантный красивый юноша обнимал своё одеяло и вертелся, принимая ужасные позы во сне.

Рука Си Цзя поднялась и высунулась из-под одеяла. Однако на этот раз никого не стал терпеливо укрывать его одеялом. Но неожиданно появился жёлтый бумажный человечек и старательно взобрался на изножье кровати. Его маленькие, тонкие, как паутина, ножки с трудом забрались на одеяло Си Цзя, а затем он воспользовался своими слабыми бумажными ручками, чтобы укрыть молодого человека.

Как только рука была накрыта, левая нога Си Цзя качнулась и приземлилась поверх одеяла.

Маленький бумажный человечек быстро подбежал к краю кровати и снова поправил одеяло. Но как только он закончил и перевёл дыхание, Си Цзя полностью перевернулся и подмял одеяло под себя.

Бумажный человечек застыл на месте, не зная, что предпринять. Он долго и безнадёжно смотрел на Си Цзя, прежде чем принялся доставать из-под него одеяло. Возможно, на этот раз его движения были слишком резкими, потому что бронзовый кубик на шее молодого человека внезапно начал счастливо покачиваться.

У Сян Цин Ли хотел взглянуть на бумажного человечка из любопытства, но был привязан к верёвочке на шее Си Цзя. Артефакт очень старался вырваться на свободу. Когда же он наконец-то порвал нить и подлетел к бумажному человечку, Си Цзя сонно поймал его и нахмурился:

— У Сян Цин Ли?

Артефакт неловко дёрнулся. Молодой человек рассеянно взглянул на него и повесил обратно на нить.

Раз он всё равно уже проснулся, Си Цзя надел тапочки и отправился на кухню выпить немного воды. Он не заметил, что, когда он поднялся, бумажный человечек стремительно подлетел к ножке кровати и прижался к ней. Только когда Си Цзя покинул комнату, тот расслабился и вернулся к изножью кровати.

Сонный Си Цзя прошёл через гостиную и направился на кухню.

В гостиной стояла тишина, воздух казался неподвижным, и было так спокойно, как будто здесь не было ни одной живой души.

Когда Си Цзя подошёл к кухонной двери и щёлкнул выключателем, то обнаружил, что свет на кухне, похоже, сломан. Он щёлкнул выключателем ещё несколько раз, но свет так и не загорелся.

— Завтра нужно будет поменять лампочку, — пробормотал он.

Затем молодой человек на ощупь нашёл в темноте чайник, кружку и налил себе воды.

Звуки льющейся воды — «буль-буль» — эхом разнёсся по кухне. Чёрт знает когда, часы в гостиной снова начали работать, и с глухим стуком стрелки двинулись по кругу. Угольно-чёрный цвет ночи разлился по всей квартире. Си Цзя медленно налил воды и поднял кружку. Но как только он собрался сделать глоток, в зеркале перед ним отразилась смутная фигура в белом платье.

Сердце молодого человека внезапно сжалось. Он вцепился в кружку и спокойно посмотрел на человека позади себя.

Человек, шаг за шагом, вышел из темноты. Нежное и красивое днём лицо сейчас выглядело напряжённым без какой-либо причины. Кузина сяо Цзюань медленно приподняла уголки губ. Её голос прозвучал неестественно, без какого-либо выражения:

— Кузен, вышел воды попить?

Си Цзя молча взглянул на неё. Спустя время он повернулся и улыбнулся:

— Э, ну, в горле было немного сухо... да и жарко что-то.

Сказав это, Си Цзя неторопливо снял с шеи У Сян Цин Ли и вновь слегка улыбнулся, глядя на молодую женщину, стоявшую перед ним.

Сяо Цзюань кивнула:

— Тогда, кузен, ложись пораньше.

— Хорошо, кузина.

Сяо Цзюань повернулась, чтобы уйти. Длинное белое платье медленно растворилось в глубокой ночи. Улыбка Си Цзя исчезла.

У Сян Цин Ли был очень разочарован тем, что молодой человек его снова снял. Однако на этот раз Си Цзя проигнорировал его. Он внимательно смотрел в спину своей кузины. К его удивлению у женщины в белом платье не было ни частички чёрной ци. Разве что её походка была немного медлительной.

Здесь не было никаких злых духов, и никакой энергии инь.

— ...Я не прав?

Напившись воды, Си Цзя вернулся в свою комнату. Он ещё немного поразмышлял и снова уснул.

А в гостиной часы на стене внезапно снова остановились. В тишине комнаты на раскладушке лежала девушка в белом платье. Ее глаза расширились, когда она уставилась на потолок. Её лицо, похожее на лицо мертвеца, было болезненно белым и бесцветным.

 

Автору есть что сказать:

Зеркало: У жены ужасные позы для сна. Он может замёрзнуть, я очень переживаю, ах!

http://bllate.org/book/13170/1171218

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь