Готовый перевод After Rebirth, I Become Popular in the Entertainment Industry / Второй шанс: как я стал популярным! [❤️] [Завершено✅]: Глава 21. Ты обнимешь меня? Я хочу, чтобы ты спал со мной

Гу Цзюцы спокойно пил вино, и чем больше он пил, тем больше пьянел, но одновременно с этим все более ясно мыслил.

Он вспоминал день похорон деда Тан Цзыю, когда тот смотрел, как кремируют тело его деда, и плакал так сильно, что не мог не содрогаться.

Он плакал так жалобно, что Гу Цзюцы в минуту слабости подошел и обнял его.

Он сказал:

— Не плачь, твоего дедушки больше нет, но теперь я буду твоей семьей, я позабочусь о тебе.

Это было его обещание дедушке Тан Цзыю. Он пообещал и обязательно сдержит свое слово.

Тан Цзыю захрипел, но заплакал еще сильнее, Гу Цзюцы погладил его по спине, ощущая острые косточки позвоночника, и обнимал, пока похороны не закончились, а затем проводил его домой.

Он посмотрел на Тан Цзыю, который тупо смотрел ему вслед, и вдруг почувствовал, что на самом деле он еще очень маленький, настолько маленький, что пока не может вынести такого горя.

Он коснулся головы Тан Цзыю и вернулся домой.

Позже Тан Цзыю пришел к нему и осторожно сказал:

— Я хочу переехать к тебе.

У Гу Цзюцы не было причин отказываться, он был его женихом, нравилось ему это или нет, но это было так, поэтому он помог Тан Цзыю переехать к нему.

Тан Цзыю жил в его доме, и он смирился с совместной жизнью с Тан Цзыю.

Он не привык к тому, что в доме есть другие люди, но присутствие Тан Цзыю не казалось ему навязчивым.

Ему не нравилось, что у Тан Цзыю нет карьеры и амбиций, но, видя, как тот ждет его дома с включенным светом, как бы поздно он ни возвращался, это не казалось ему странным, скорее приятным.

Он был похож на человека, танцующего в кандалах, инстинктивно ненавидящего оковы на своем теле, но его привлекала изысканность танца, он хотел освободиться от кандалов на своем теле, но не знал, как остановить танец.

Он сопротивлялся браку и в то же время бессознательно принимал Тан Цзыю.

Пока Тан Цзыю не заболел.

Тан Цзыю заболел внезапно, болезнь была несерьезной, просто простуда, он сидел на кровати и тихонько чихал время от времени.

Гу Цзюцы принес ему лекарство и воду и сказал, чтобы он принял их.

Он даже взял пачку печенья, чтобы тот заел, опасаясь, что лекарство покажется Тан Цзыю слишком горьким.

Тан Цзыю спокойно съел лекарство, затем схватился за край его одежды и спросил:

— Можешь поспать со мной?

Гу Цзюцы не стал отказываться.

Тан Цзыю счастливо улыбнулся и поцеловал его в щеку, с трепетом сказав:

— Спасибо, муж.

Гу Цзюцы на мгновение остолбенел.

Он отвел взгляд и проворчал:

— Не называй меня так.

Тан Цзыю спросил его:

— Почему нет? Мы ведь однажды поженимся, разве нет?

— Но пока мы не в браке.

— Значит, я смогу называть тебя так только после свадьбы?

Гу Цзюцы согласно хмыкнул.

Тан Цзыю кивнул, похоже, принимая его ответ.

Гу Цзюцы было необъяснимо неловко и немного стыдно, когда он откинул одеяло и позволил Тан Цзыю лечь рядом.

Тан Цзыю придвинулся к нему поближе и надулся:

— Ты обнимешь меня? Я хочу, чтобы ты обнимал меня, пока я сплю.

Гу Цзюцы послушно обнял его.

Тан Цзыю снова обрадовался и прощебетал:

— Спасибо, муж!

Только сказав это, он понял, что пока не может назвать его так, и виновато улыбнулся, изменив свои слова:

— Я оговорился, спасибо, сяо Цзю, ты такой милый.

Гу Цзюцы посмотрел на его улыбку, и на мгновение ему показалось, что он не может называть его милым… А потом вдруг подумал, что как бы он его ни называл, это не так уж и важно.

Поймав себя на таких мыслях, он быстро отвел взгляд.

Тан Цзыю уже закрыл глаза и через мгновение уснул.

Гу Цзюцы просто смотрел на него, тихонько обнимая, он не хотел и не мог спать, но и не вставал.

Когда Тан Цзыю снова проснулся, было уже за полдень, Гу Цзюцы посмотрел на его покрасневшее от сна лицо и потянулся, чтобы ущипнуть его.

Тан Цзыю протер глаза, но как только открыл глаза и увидел его, то с улыбкой обхватил его за шею и уткнулся головой в его челюсть, нежно потираясь о него.

Он действовал слишком нежно… Наверное, температура в комнате была слишком высокой, потому что в следующий миг Гу Цзюцы слегка опустил голову и почти поцеловал его в щеку.

Но это было слишком близко, и в тот момент, когда Гу Цзюцы уже собирался коснуться его щеки, он, будто снова оказался во сне, увидел кандалы на своем теле.

Тогда он вспомнил, что он не свободный танцор, а человек, танцующий в кандалах.

Он должен был испытывать отвращение к кандалам и желать освободиться от них, но как он мог смириться и даже привыкнуть к ним сейчас, спустя совсем немного времени после того, как только что надел их…

Он так не хотел, так противился этому браку, будь то со своей бабушкой или с Тан Цзыю, он постоянно повторял: «Ты мне не нравишься, и никогда не будешь нравиться».

Как же можно было поцеловать Тан Цзыю в такое время, когда их помолвка состоялась не так давно?

Он отпустил Тан Цзыю и быстро встал с кровати, словно спасаясь бегством.

С этого дня Гу Цзюцы стал намеренно отдаляться от Тан Цзыю.

Он по-прежнему заботился о здоровье Тан Цзыю, ухаживал за ним, когда тот плохо себя чувствовал, обнимал его, когда тот проявлял инициативу, и говорил: «Можешь меня обнять».

В остальное время Тан Цзыю не хотел этого, поэтому старался держаться подальше.

Когда Тан Цзыю хочет его увидеть, он идет домой или звонит ему по видеосвязи.

Если Тан Цзыю не говорит прямо, что хочет его видеть, он делает вид, что не понимает, и держится от него на расстоянии.

Он рационально держал дистанцию между собой и Тан Цзыю, сохраняя отношения между ними не слишком далекими, но и не слишком близкими.

Он не скрывал от друзей и поклонников, что помолвлен и у него есть жених.

Он отказывал всем поклонницам и каждый день носил ожерелье с обручальным кольцом.

Однако он не решался сблизиться с Тан Цзыю, и тем более позволить Тан Цзыю проникнуть в круг, не принадлежащий его семье.

Он решил, что подождет, пока они побудут вместе еще немного, еще чуть-чуть… Возможно, он привыкнет к тому, что на его теле есть кандалы, смирится с этим и, может быть, даже превратит их в браслеты.

Только не сейчас, не так быстро… он просто не мог этого сделать.

В любом случае они уже были связаны друг с другом и впереди у них целая жизнь, так что все было не так уж плохо.

В жизненном плане Гу Цзюцы были старший брат, бабушка, родители и Тан Цзыю.

Ему и в голову не приходило, что он расстанется с Тан Цзыю и они разойдутся по разным дорогам. Даже когда Тан Цзыю написал ему в сообщении, что уходит, он не воспринял это всерьез.

Он знал, что нравится Тан Цзыю, и искренне решил, что они будут вместе до конца жизни, поэтому не воспринял это всерьез и не ответил ему.

Но он не ожидал, что Тан Цзыю действительно захочет уйти.

Он поступил так, как сказал: если мы действительно не подходим друг другу, то в это время еще не поздно расстаться.

Он сделал то, что сказал, и это обрадовало его, но под этим счастьем скрывалось еще большее нежелание. Он не хотел, чтобы Тан Цзыю уходил.

Он не пытался заставить его жить вместе, думал Гу Цзюцы, он сделал то, что сказал, дал ему свободу, значит, он может пересмотреть поведение Тан Цзыю в начале, принять его заново.

Поэтому он хотел искупить свою вину, хотел поговорить с Тан Цзыю, хотел спросить его: разве я тебе не нравлюсь? Так что теперь я предлагаю начать все сначала, ты согласен?

Но у него даже не было возможности, чтобы спросить, потому что Тан Цзыю отказался с ним общаться, а бабушка посоветовала ему отступить.

От начала и до конца он был похож на прохожего, забредшего в чужой дом.

Когда он был нужен Тан Цзыю, он был главным героем Тан Цзыю, и даже если он не хотел выходить на сцену, он должен был петь на сцене в своем костюме без всяких жалоб и содействия.

И когда Тан Цзыю он больше стал не нужен, его можно было выгнать, даже если он уже заранее придумал, как ему вести себя в оставшейся части репертуара, но никто не хотел этого знать.

Тан Цзыю объявил, что ему нужно уйти.

Его бабушка объявила его вне игры.

Занавес опустился, оставив его в одиночестве, так и не успевшим сыграть свою роль.

Но с самого начала было ясно, что он не хочет брать на себя инициативу выхода на сцену, почему у Тан Цзыю могло быть столько шансов, когда он ему нравился? Ведь и бабушка помогала ему, и дедушка помогал ему, даже после того, как он прямо сказал, что не хочет, не любит, не желает, он все равно должен был обменяться кольцами и заключить брачный контракт.

А когда настала его очередь, он попытался искупить свою вину, но его уже выставили вон.

От начала и до конца только он — самый неважный человек в этой драме.

Гу Цзюцы выпил последний бокал вина и сонно откинулся на спинку дивана, он очень устал и хотел спать.

 

Автору есть что сказать:

Не правда ли, первая половина этой главы очень милая, ха-ха-ха. Возвращаясь к теме, на самом деле в этой части есть еще одна глава, но в основном общая схема появилась в этой главе, и вы все должны ее понять. Раньше многие гадали, что у сяо Цзю не любовь, а самосознание, на самом деле нет, он слишком упрям, поэтому, обнаружив, что испытывает чувства к сяо Ю, он начал намеренно отдаляться. Чем больше ему нравится, тем больше он сопротивляется.

И у гуна, и у шоу в этой книге есть недостатки, ни один из них не идеален, я знаю много ангелочков вроде погони за женой в крематорий, где у шоу нет недостатков, а гун действительно мерзкий, а потом гун раскаивается и гонится за женой в крематорий, но, кажется, я не могу писать такие вещи [приглушенно], потому что я бы подумал: если это так, почему бы просто не поменять гуна? Так что в этой книге все устроено так, что и у гуна, и у шоу есть ошибки, и они могут исправить друг друга и начать все сначала после того, как гун побежит за своей женой.

Почему сяо Цзю не хочет разрывать помолвку? Во-первых, это обещание дедушке, о котором говорилось в последней главе, а во-вторых, ему нравится сяо Ю. Сяо Ю очень умен, он заставил сяо Цзю обручиться, этот пункт он сделал неправильно, но я должен сказать, что это действительно самый эффективный способ, без ответственности после помолвки и пунктов после совместного проживания сяо Цзю будет нелегко полюбить другого человека.

Но и сяо Ю сглупил, ведь он сделал то, о чем говорил, если не получилось – он предложил расстаться. Поэтому в прошлой жизни сяо Цзю с его предрассудками хотел подождать подольше, чтобы выветрилось нежелание, и тогда уже быть вместе с сяо Ю.

А в этой жизни Сяо Ю переродился, отказался от ухода и по ошибке выполнил обещание. Сяо Цзю сначала не верит, а потом в больнице узнает, что он действительно собирается его освободить, и это убеждает его в том, что он действительно собирается разорвать помолвку, и именно поэтому он готов пройти через процесс пересмотра их отношений. Именно поэтому он собирается вернуть сяо Ю.

Он пытается вернуть сяо Ю, потому что тот его больше не любит, а он к этому не привык.

До разговора в больнице он не верил, что сяо Ю действительно уйдет, поэтому его отношение было таким: не хочешь возвращаться — прекрати. После разговора в больнице он поверил в это, почувствовал, что сяо Ю выполнил свое обещание и не солгал ему, и только тогда он начал пересматривать отношения и действительно захотел вернуть его.

Позже, после разговора с бабушкой, он взорвался из-за того, что бабушка сказала ему сдаться. Суть взрыва в том, что бабушка сказала ему сдаться, он чувствовал, что, очевидно, бабушка свела их вместе, бабушка вовлекла его в это, а теперь его просят сдаться, с самого начала и до конца процесса они не учитывали его желания.

Подводя итог, можно сказать, что виноваты бабушка, сяо Ю и сяо Цзю — все трое. Вина бабушки заключается в том, что, желая отплатить за услугу, она интересовалась только сяо Ю, не задумывалась о том, к каким последствиям это приведет, и не использовала мягкие и эффективные средства. Сяо Ю ошибся в начале, не уважал волю сяо Цзю, почти заставил, чувствуя, что тот не любил его, но не желая отпускать. Сяо Цзю ошибается в отсутствии честности, он, очевидно, уже хорошо относится к сяо Ю, но из-за нежелания сердца, давления других не хочет уживаться с сяо Ю. Так что они на один шаг ошиблись. Очевидно, что они заинтересованы друг в друге, но не могут должным образом быть вместе.

Ну, после этих глав, следующая — сладкая~~ Эта глава не очень длинная, я, очевидно, чувствую, что мое чувство темпа стало быстрее~

http://bllate.org/book/13167/1170823

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь