Готовый перевод Profundis / Бездна [❤️] [Завершено✅]: Глава 5.28: Дикая Охота

Хису тоже был занят одновременными атаками мутантов и уворачиванием от их выпадов. Поскольку у него в руках был Югын, ему приходилось беспокоиться о большем количестве вещей. В какой-то момент по его бледным щекам потекли темные струйки. Югын вдруг понял, что вместо слез из его глаз текла кровь.

— Квон Хису, ты...

— Ах, ха, ха-ха... Выглядит странно, да? Погоди минутку.

Хису грубыми движениями вытер щеки, однако кровь не переставал течь, просто размазываясь по коже большими пятнами. Пока он был занят протиранием глаз и щек, кровь начала течь и из его носа. Он будто вышел прямиком из кошмара.

— Фу, пахнет мерзко. И на вкус отвратительно. Я не хочу, чтобы хен видел меня таким. Как же бесит...

Хису начал нервно бормотать. Он, забыв об окружении, начал агрессивно тереть лицо ладонью. Кровь закапала на грудь Югына.

— Квон Хису!

Синджэ издал леденящий душу рев. Югын впервые слышал, как тот терял самообладание, и обернулся в сторону звука. Перед ними стоял человекоподобный мутант, держащий в руках ржавый меч. Их глаза встретились, когда мутант стоял на достаточно близком расстоянии, чтобы схватить их, и тот вытянул вперед руки.

Хису признал свою ошибку. Он забылся, отвлекся на постэффекты. Он был пробужденным А-класса из-за своих ментальных способностей. Его физическая сила в схватках один на один была слабее, чем у других. К тому же его руки были заняты Югыном. Он в любом случае оказался бы в невыгодном положении. Для атаки было слишком поздно, а увернуться с Югыном на руках он бы уже не смог. Единственным вариантом было принять удар своим телом, как можно больше ослабив получаемый урон.

Мутант с силой опустил в их сторону меч. Вдалеке Синджэ стиснул зубы и вытянул в их сторону руку. Время замедлилось. Меч завалился в сторону, будто кто-то в последнее мгновение ухватился за лезвие и потянул на себя.

Крраа! С громким ревом все вернуло себе обычную скорость. Ржавый меч с грубым лезвием с грохотом упал на пол. На пол тут же полилась кровь, быстро образуя лужу под их ногами. Хису опустил глаза. Ему удалось избежать участи быть разрезанным пополам, но полностью избежать атаки не получилось. Его предплечья были залиты кровью. Мышцы и сухожилия были перерезаны, рука тряслась, и контроль над ней быстро терялся. Югын соскользнул с его рук на пол.

— Ху-у-у...

Югын со стоном упал. Хису протянул ему окровавленную руку. Тот, даже не успевший толком подняться, проигнорировал его руку и отвернулся. Это ощущалось как прямое, открытое отвержение. В голове Хису заметались и без того хаотичные мысли.

Почему ты меня избегаешь? Ты боишься меня? Считаешь отвратительным? Хен, другие проводники, почему вы все так меня ненавидите? Я был таким с рождения. Я пытался заботиться о тебе изо всех сил. Почему ты смотришь на меня так, будто я страшнее мутантов? Что еще ты хочешь, чтобы я сделал?

— Квон Хису, Хису!

Проследив за движениями врага, Югын снова повернулся к Хису. Тот подумал, что его глаза будут дрожать от страха или отвращения, но они были на удивление спокойными.

— Надо сначала разобраться с этим. Идем.

Он без колебаний схватил запястье Хису. Казалось, его не волновало, что его руки запачкаются кровью. Как только их ладони соприкоснулись, по венам Хису пробежало будоражащее чувство.

Мутант разозлился еще больше, когда его атака провалилась. Он изо всех сил поднял гигантский меч. Хису повернулся к мутанту и, не отнимая от него глаз, направил все свои силы в его мозг.

— У-уру, кхох, к-ку-у.

Его глаза завращались, руки и стопы в темной коже задергались в разные стороны. Он выглядел как пациент с эпилепсией, у которого был припадок. Мутант неловким движением сжал в руке меч, а затем, перевернув его клинком к себе, вонзил его в живот.

— Кккуу!

Лезвие одним движением прошло сквозь мутанта, но это его не убило. Он продолжал дышать, когда чья-то рука аккуратно легка на рукоять клинка.

Синджэ подошел к мутанту и встал рядом с ним. Он не выглядел так, будто прикладывал много силы в свои действия, однако меч перерезал мутанта от его копчика до подбородка. Когда конец меча высунулся из задней части шеи мутанта, тот, наконец, перестал двигаться.

— Я же сказал хорошо заботиться о проводнике...

— Простите.

Хису наклонил голову. И он, и Синджэ не сильно волновались о том, что рука Хису была почти отрезана. Рана подобной тяжести вообще не была раной для них.

«Я боюсь. Боюсь, что потеряю проводника Пэк Югына там».

В голове всплыли те слова, которые Синджэ сказал Югыну, держа его на коленях. Хоть он и сказал, что ему страшно, он тогда не догадывался, насколько неприятным будет увидеть, как жизнь Югына висит на волоске.

Синджэ прошел мимо Хису и подошел к Югыну. Его серые глаза пусто сверкнули, глядя на него сверху вниз. Их цвет напоминал мутную воду в вазе, которую уже давно не меняли. Как только стебель цветка в ней пропитается такой водой, она заставит его гнить изнутри и приведет к смерти.

— Как и раньше... Видимо наш проводник любит кувыркаться по полу. И все-таки не стоит, тут грязно. Давай вставать? Я лучше заставлю тебя кувыркаться потом в кровати.

Синджэ протянул ему руку. На лицо улыбающегося мужчины наложилось изображение черного, увядшего цветка.

Югын: «...»

Югын не стал хвататься за его руку. Он оперся на грязный пол и, пошатываясь, поднялся. Его ноги все еще были слабыми, но он кое-как выровнял равновесие и встал сам.

— Я... Угх, я сам пойду.

— И правда... Умница, — прошептал Синджэ на выдохе, убирая руку.

Кончики его пальцев слегка тряслись. Это был постэффект из-за того, что он использовал свои способности с расстояния, на котором он с Хису были не больше его собственных пальцев.

Чем более компетентным был Югын, тем проще было для Синджэ. В конце концов, он выбрал Югына с расчетом на то, что тот останется в здравом сознании глубоко внутри бездны и будет его верным проводником. Но в то же время все, чего он хотел, это чтобы Югын ничего не делал и молча на него полагался. Он хотел, чтобы Югын не мог и шагу сделать без поддержки Синджэ и тревожно кричал в темноте, не в состоянии услышать или увидеть хоть что-нибудь. Разве это не будет мило?

Это было противоречивое желание. Чтобы достичь одного, надо было пожертвовать другим. Самой противоречивой вещью, однако, был он сам, который не желал жертвовать ничем из двух зол.

http://bllate.org/book/13166/1170595

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь