Готовый перевод Profundis / Бездна [❤️] [Завершено✅]: Глава 4.29: Фитиль

Напротив аллеи стояли полицейские машины, скорые и машины экстренных служб, высланные Штабом. Вход оцепили полицейские баррикады. Красные и синие мигающие огни предупреждающей линии ослепляли.

Из аллеи один за другим, из больших зданий и маленьких, возникали столпы пламени. По всей видимости, эсперы начали операцию. За ограждающей линией была пара среднего возраста, с взлохмаченными волосами, без обуви, нервно мечущаяся из стороны в сторону. Они пытались проникнуть в аллею, абсолютно не обращая внимания на свой потрепанный вид. Увидев мальчика в руках Югына, оба в один голос воскликнули:

— О, наш малыш. Мой сын!

Женщина выхватила из его рук ребенка и тут же разразилась слезами, прижимая его поближе к себе. Она все это время не находила себе места, не в состоянии даже плакать от волнения. Она, видимо, не узнала в Югыне покупателя своего магазинчика.

— Прости. Маме и папе так жаль... Мы не смогли тебя защитить. Угх, у-у-у...

Его руки, уже какое-то время обнимающие маленькое теплое тело, быстро опустели. Какое-то время понаблюдав за трогательным воссоединением маленькой семьи, Югын отвернулся, не ощущая никаких сожалений. Он не услышал ни одного слова благодарности, но это его не волновало.

— Проводник Пэк Югын?

Он задрал голову на звук своего имени и увидел Тэина, стоявшего рядом с ними и хмуро смотрящего на него. Он выглядел так, будто увидел что-то грязное.

Обычно Югын реагировал на него очень нервно. Если он встречал человека, ненавидящего его без причины, в его стиле было дать больше причин для ненависти, нежели пугаться и прятаться. Но сейчас он,почему-то не хотел этого делать. Его разум был пуст. Было ли это от того, что он увидел счастливый конец, которого не смог достичь сам? Финал, когда родители и дети находят друг друга, живые и счастливые?

— Подожди.

Тэин схватил Югына за плечо и дернул его в свою сторону. Он говорил, что трогать Югына голыми руками — омерзительно, и всегда носил плотные добротные перчатки, но сейчас у него их не было. Тэин схватил его одной рукой и, пошарив в кармане пальто, вытащил платок. Он был простого коричневого цвета без какого-либо рисунка, а единственной деталью была маленькая вышивка золотого цвета, изображавшая логотип какого-то бренда.

Югын: «...»

Платок накрыл его лицо и закрыл собой мир перед глазами. Югын дернулся в сторону, но его плечо схватили лишь сильнее. Тэин грубыми движениями вытирал ему лицо, однако никаких возмущений на этот счет не последовало. Только протерев его кожу, будто желая соскоблить ее полностью, Тэин отпустил его. Платок был весь в пыли и саже. Поскольку он только что вышел из горящей и полуразрушенной аллеи, он, видимо, захватил с собой всю грязь оттуда.

— Раз ты носишь униформу и бейдж, как насчет того, чтобы иметь при себе хотя бы немного достоинства?

Тэин перехватил платок указательным и средним пальцем и выкинул его в стоявшую рядом мусорку. Югын потер тыльной стороной ладони горящую красную щеку.

— А оно у меня было? Не знал.

— Сейчас все равно лучше, чем когда проводник ходит по улицам и валяется в грязи, как дворняжка.

— А кто подобрал эту дворняжку? Даже кормил из шприца.

В каждой их реплике была очевидная враждебность. Глаза Тэина сузились. Все еще никаких манер, даже когда его отругали. Эти его манеры... Надо будет поработать над ними.

Внезапно из ниоткуда появилась большая черная пума, до этого бездельно бродившая среди разрушенных зданий. Около баррикады столпилось несколько зевак. Как только он приземлился, Чан тут же вернулся в человеческую форму, потянул плечи и направился к ним.

— Учишь этого подонка манерам? Почему бы тебе не научить Хису этике? Быстрее будет.

Он, сам не имевший практически никаких манер, бесстыдно вклинился в разговор. Тэин обернулся с лицом, кричащим о том, что продолжать этот разговор больше не было никакого смысла. Со стороны раздался жизнерадостный голос Хису.

— Чан-хен, у меня был идеальный результат по этике на GED*.

П.п.: GED (или ООР на русском) — экзамен из четырех тестов, альтернатива аттестату о среднем образовании США.

— Тогда в системе общего образования есть серьезные недочеты. Они не смогли выявить такого психа.

— Из того, что я слышал от Лидера, у хена были ужасные оценки, особенно по литературе... Он сказал, что ты чуть лучше безграмотного.

— Чего? Он правда так сказал?

— Хен, как ты вообще ходишь на миссии с таким интеллектом? Ты хотя бы инструкции понимаешь? Твой мозг тоже стал звериным после того, как ты стал охотником?

— Ты в последнее время ходишь по тонкому льду.

— Мне любопытно, просто любопытно.

— Я сдавал эти тесты вместе с У Синджэ в центре. Они сказали, что если ты можешь вчитаться в официальные документы и хорошо знаешь военные законы, то об оценках за грамотность не стоит волноваться... А.

Какое-то время поговорив, Чан быстро оглянулся на Югына, хоть ему и показалось, что момент уже был упущен. Но он быстро передумал. Какая, в общем-то, разница. То, что он и Синджэ принадлежали к Штабу Управления Пробужденными, не было секретом. Если ты немного поищешь в интернете, можно будет легко найти фотографии и статьи тех дней. Синджэ, в частности, не пытался это скрыть, открыто говоря вещи по типу «Я уже давно не отношусь к этой организации». Этот придурок — что-то с чем-то.

Югын смотрел куда-то в сторону со спокойным лицом, будто он не слышал ни единого слова из их разговора. Ранее ему очень ударил по ушам его выстрел, а сейчас он вел себя так, будто ничего и не было.

— Эй, проводник.

Югын обернулся и посмотрел на него. Верхняя пуговица его рубашки была расстегнута, а на шее виднелось незнакомое украшение. Что это? Глаза Чана сузились. Он тут же потянулся к цепочке и, увидев на ней чип, рывком потянул ее на себя.

— Угх!

Югын споткнулся и протащился вперед. Чан наклонил голову и укусил мягкую кожу шеи, не закрытую тканью рубашки. В бледную кожу вонзились острые клыки. По рту распространился ее естественный запах. Неудачливый проводник слегка пах мылом.

http://bllate.org/book/13166/1170566

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь