В легкой одежде и с распростертыми объятиями он стоял под светом наземных фонарей и словно купался в теплом желтом оттенке.
Кто мог устоять перед этим?
Как мог устоять Хэ Гуань?
Хэ Гуань шагнул вперед и нырнул в его объятия, и, когда они обнялись, его веки дрогнули, а голос слегка задрожал:
— В следующий раз не выходи на улицу.
Лоу Дунцан с улыбкой прошептал ему на ухо:
— В следующий раз надену что-нибудь потеплее.
Их объятия были короткими, и сразу после этого Хэ Гуань потянулся, чтобы потрогать лоб Лоу Дунцана, однако Лоу Дунцан, предвидя это, заблокировал его руку и запротестовал:
— У меня нет жара. Я здоров.
— Ты думаешь, я поверю в это?
— В прошлый раз эта была просто случайность.
— Да, да, случайность. Пойдем, поднимемся наверх и измерим твою температуру.
Лоу Дунцан обычно не включал свет, когда оставался дома один.
Поэтому Хэ Гуань включил свет на первом этаже, и они вместе направились наверх, ощущая дыхание и тепло тел друг друга.
Когда Хэ Гуань прижался к нему, его сердце полностью растаяло.
***
Температура действительно была нормальной, и Хэ Гуань спустился вниз, чтобы сварить суп.
Грибной суп готовится просто: быстро нарезать грибы, затем поварить их некоторое время.
Пока вода закипала, он обжарил нарезанную морковь.
Лоу Дунцан, стоящий в дверях, заметил:
— Звук готовящейся еды отличается от прежнего.
— Да, раньше я использовал кастрюлю с покрытием из нержавеющей стали. Теперь я использую чугунную кастрюлю и мешаю деревянной лопаткой.
Хэ Гуань соединил грибы и морковь, добавил воды, чтобы та закрывала их, и убавил огонь после того, как вода закипела.
Время от времени Хэ Гуань поглядывал на кастрюлю, прислонившись к столешнице, и размышлял вслух:
— Приготовление супа всегда напоминает мне о том времени, когда я только приехал сюда.
Лоу Дунцан немного замешкался и спросил:
— Не поздно ли теперь извиняться?
Хэ Гуань засмеялся:
— Это всего лишь время.
С этими словами они аккуратно перевернули страницу прошлого.
Грибы быстро приготовились. Хэ Гуань убавил огонь еще сильнее и спросил:
— Где дядя? Я его сегодня не видел.
— Он пошел за продуктами. Сказал, в это время скидки.
— Да, в это время действительно бывают скидки... А где кокос, который я купил пару дней назад? Я думал открыть его сегодня.
Лоу Дунцан неуверенно предположил:
— В холодильнике?
— Не мог бы ты проверить, пока я приглядываю за супом?
Холодильник находился рядом с кухонной столешницей. Лоу Дунцан протянул руку, чтобы коснуться его поверхности, но не распознал его на ощупь и продолжил идти мимо него прямо к Хэ Гуаню.
Хэ Гуань уклонился в сторону, преграждая ему путь:
— Ты только что коснулся холодильника.
Лоу Дунцан столкнулся с Хэ Гуанем, инстинктивно ухватился за его плечи и спросил, нахмурив брови:
— Да?
Хэ Гуань с трудом сдерживал смех:
— Да, сделай полшага назад.
— Как я могу?
Хэ Гуань, все-таки засмеявшись, возразил:
— А почему ты не можешь?
Поняв, что убедить его не удается, Хэ Гуань просто взял руку Лоу Дунцана и повел его к холодильнику:
— Вот, это холодильник. Чувствуешь? Это шов от двойных дверей.
— До этого я не смог открыть его.
Хэ Гуань замер, на мгновение ошеломленный.
Получается, что он уже пробовал готовить, но не смог открыть холодильник.
В последнее время Хэ Гуань был занят и почти не бывал дома, чтобы помочь Лоу Дунцану освоиться с делами.
А ведь он обещал ему.
Хлопнув себе по лбу, Хэ Гуань воскликнул:
— Я все время забываю провести для тебя экскурсию по дому.
Лоу Дунцан предложил:
— Может, сегодня вечером?
— Разве сегодня вечером я не рисую для тебя фонари? Как насчет завтра? Мне еще нужно набросать эскиз светильников.
Таким образом, их планы на следующий день были определены.
— Ты можешь сделать простой рисунок, мне главное понять, как выглядит фонарь.
— Если ты не можешь представить его, даже потрогав, как мои рисунки помогут тебе? Я просто уточняю.
— Оно мертвое.
— Что?
— Светильник мертвый, поэтому я не могу представить его вид на ощупь.
По сравнению с живыми и теплыми вещами, его чувствительность к холодным, безжизненным предметам была довольно слаба.
— Прикасаясь к наземным фонарям, я чувствую только, что это куски дерева. Причем холодные.
Хэ Гуань молча смотрел на него, потом мягко улыбнулся и положил ладонь на тыльную сторону руки Лоу Дунцана.
Лоу Дунцан слегка приподнял руку, прижав ладонь к пальцам Хэ Гуаня чуть сильнее.
Он не схватил его за руку, а просто слегка прижался к нему.
Это была близость, которую нельзя было передать словами.
Постояв немного, Хэ Гуань повернулся и заметил, что кипящий на медленном огне суп вот-вот выльется из кастрюли.
Он забыл поднять крышку в середине готовки.
Хэ Гуань быстро схватил тряпку, чтобы спасти переливающийся суп:
— Черт, суп выкипает…
Он немного заволновался, но в целом быстро среагировал, выключил плиту, вытер кастрюлю и плиту.
Хэ Гуань отстранился от пальцев Лоу Дунцана. Поэтому он повернулся и открыл то, что Хэ Гуань определил как холодильник.
Ориентируясь по ощущениям, он быстро нашел ворсистый кокос и буквально вылез из холодильника.
Когда Хэ Гуань закончил вытирать столешницу, намереваясь проверить, как там успехи у его мужа, его неожиданно встретил полуприкрытый взгляд Лоу Дунцана.
Хэ Гуань смог заглянуть в его глаза и увидеть, что пряталось за постоянно опущенными веками.
За ними скрывались прозрачные голубые глаз, словно состоящие из кристаллов.
Хэ Гуань смотрел на Лоу Дунцана, а тот оставался неподвижным.
Суп, который готовил Хэ Гуань, давал насыщенный и пикантный аромат, наполняя пространство теплом.
Приняв кокос от Лоу Дунцана, Хэ Гуань улыбнулся:
— У тебя невероятно красивые глаза.
***
Даже открыв кокос, Хэ Гуань не мог избавиться от странного ощущения. Он не ожидал, что произнесет такие слова.
Так несдержанно.
Лоу Дунцан хмыкнул, не соглашаясь и не возражая.
Хэ Гуань почувствовал, что это было не отрицание, а искреннее удивление.
Несмотря на то, что Хэ Гуань ничуть не пожалел о сказанном, он оставался слегка ошарашенным, пока накрывал на стол наверху.
Такие слова были ему не свойственны.
Он был человеком, который, несмотря на близость, никогда не говорил теплые и нежные слова.
Иначе отношения с родителями не стали бы такими напряженными.
Однако, сказав те слова, он ни о чем не сожалел.
Хэ Гуань услышал шум внизу и выпрямился:
— Кажется, дядя Юэ вернулся, пойду проверю.
http://bllate.org/book/13162/1169517
Сказали спасибо 0 читателей