Готовый перевод After Marrying the Villain, I Became Popular / Свадьба со злодеем, а после — популярность! [❤️] [Завершено✅]: Глава 34.2. Ваньвань моё дитя

Ся Вань с облегчением вздохнул и радостно заказал следующее: консервированную яичную кашу, пельмени на пару, жареные пельмени, тайваньские пельмени с мясом, большую свиную отбивную, острый и кислый корни морской капусты, маленькие хрустящие мясные...

Он хотел ещё что-то добавить, но Хо Юй мягко положил свою руку на его.

— Этого достаточно, — сказал он, глядя на заказ.

Ся Вань отложил ручку в сторону и ошпарил посуду кипятком, прежде чем передать её Хо Юю.

Хо Юй взял чашку. Она была тёплой. Его взгляд был прикован к ней, черты лица разгладились.

— Твой папа, — тихо произнёс он, вертя чашку в руках, — ему понадобится дополнительное лечение после операции?

— Да, ещё четыре курса химиотерапии, — подтвердил Ся Вань. — Затем, скорее всего, нам придется провести полный набор генетических тестов, чтобы выяснить, есть ли какие-то конкретные лекарства для лечения его симптомов.

Он продолжил:

— Эти целевые препараты могут стоить довольно дорого: от семи до восьми тысяч в месяц, а некоторые и по тридцать-пятьдесят. Ещё, возможно, потребуются и другие методы лечения.

Хо Юй кивнул и мягко сказал:

— Если вы столкнетесь с финансовыми трудностями, не стесняйся, дай мне знать.

— Суммы, которую вы дали ранее, достаточно, — ответил Ся Вань с благодарностью. — К тому же я и сам зарабатываю. Если я буду вести еженедельную прямую трансляцию, мне не придется беспокоиться о возможном ухудшении его состояния.

Хо Юй поднял руку, чтобы заправить выбившуюся прядь волос за ухо Ся Ваня, сказав:

— Что я тебе говорил?

Ся Вань тихо ответил:

— Хм, если возникнет необходимость, я сообщу.

Он хорошо разбирался в этой болезни, и понимал, что состояние Ся Чэнчжана ухудшилось с момента постановки первоначального диагноза. Объективно говоря, существует высокая вероятность повторения в будущем.

Ся Ваню уже доводилось проходить через муки болезни, поэтому он смог совладать с болью. Как член семьи пациента, он стремился быть хладнокровным, чтобы при необходимости принимать правильные решения.

— Медицина быстро развивается, — голос Хо Юя смягчился. — Нам доступны лучшие методы.

Ся Вань молчал, глядя на него с удивлением.

Хо Юй, недовольный его молчанием, продолжил:

— Ся Вань, расскажи, что тебя гложет.

— Вы можете не понять, господин, — ответил Ся Вань, поднося к губам пельмень.

Он был горячим, поэтому он надул щёки и осторожно подул на них. Губы надулись, а в уолках глаз и между бровями пролегли складки, точь-в-точь как у пельменя, которым он наслаждался.

Хо Юй, улыбаясь, наблюдал за парнем. Во взгляде сквозило веселье.

— Разве это неправильно с моей стороны — обеспечить твоему отцу лучшее лечение? — спросил Хо Юй с беспокойством в голосе.

Доев клейкий рис, Ся Вань задумчиво проговорил:

— Существуют различные варианты терапии для лечения, к примеру, первая линия, вторая линия и другие. Сейчас состояние моего отца, в целом, стабильное, поэтому первой линии достаточно, — пояснил Ся Вань. — Использование всех современных препаратов слишком рано может снизить вероятность рецидива, но если он произойдёт, это может привести к развитию лекарственной устойчивости, что не оставит эффективных вариантов лечения.

— Вы не до конца осознаете проблемы, с которыми сталкиваются онкологические больные, — заключил Ся Вань.

Хо Юй наблюдал за ним, пока тот разговаривал и ел.

Несмотря на то, что слова Ся Ваня звучали сдержанно, Хо Юй понимал, что он, должно быть, провел обширные исследования и столкнулся со сложными решениями, прежде чем прийти к такому выводу. Но для своей семьи Ся Вань был как бамбук — осторожный, нежный, выносливый и сильный. Он может терпеливо достигать счастья или же взять на себя ответственность за семью в трудные времена.

Хо Юй был доволен.

«Должно быть, чудесно быть частью семьи Ся Ваня», — подумал он.

***

Вэнь Юньчжи некоторое время была занята и чувствовала себя немного уставшей. Она сделала глоток воды, откинулась на спинку стула и посмотрела в окно, давая глазам отдохнуть после целого дня, проведённого за чтением отчётов.

Услышав стук в дверь, она предположила было, что это её помощница принесла еду. Однако, к её удивлению, зашёл Сюэ Вэньсюань.

— Какими судьбами? — Вэнь Юньчжи поприветствовала его улыбкой, поднимаясь со своего места. — В любом случае ты как раз вовремя. Пойдем, поужинаем вместе.

— Давай, — Сюэ Вэньсюань сел, улыбнулся и аккуратно положил документ, который держал в руках, на угол дивана.

На нём была надпись «Ся Вань» и он тут же привлёк внимание Вэнь Юньчжи. Выражение её лица сменилось, и она быстро потянулась за папкой.

Сюэ Вэньсюань вздохнул, проведя рукой по волосам.

— Я хотел обсудить с тобой это после ужина.

— Давай обсудим сейчас, — сказала Вэнь Юньчжи, беря папку и сгорая от желания ознакомиться с содержимым. Документ состоял из множества страниц, но большая часть информации, казалось, была связана с родным городом Ся Чэнчжана.

— Во время расследования мы почти зашли в тупик, — объяснил Сюэ Вэньсюань, — но я наткнулся на запись о том, что возраст Ся Ваня был изменён в детстве.

— Десять лет назад во многих небольших городах ведение учёта особо не конролировалось, поэтому были случаи изменений возраста, — добавил он.

— Чего? — Вэнь Юньчжи была шокирована. — Хочешь сказать, что нынешний возраст Ся Ваня неверен?

— Нет, возраст, записанный до исправления, был неправильным, — покачал головой Сюэ Вэньсюань.

— Что ещё? — нахмурила брови Вэнь Юньчжи.

— Ся Чэнчжан не очень общителен, он со многими не ладит, — продолжил Сюэ Вэньсюань, — и когда он переехал, немногие местные жители знали о нём хоть что-то. Мы разыскивали его по старому месту жительства Ся Ваня, это привело нас в соседний район с двумя небольшими городками, расположенными рядом друг с другом.

От того, как Вэнь Юньчжи сжала документ, костяшки её пальцев побелели.

— Некоторые пожилые жители помнят, что Ся Вань не родился там, его привёз Ся Чэнчжан, — объяснил Сюэ Вэньсюань.

Голос Вэнь Юньчжи дрогнул, когда она спросила:

— Получается, Ваньвань — моё дитя?

Сюэ Вэньсюань подошел к ней, приобнял, и мягко ответил:

— Мама, я не знаю. — Он немного помолчал и добавил: — Но я могу подтвердить, что день исчезновения Аке восемнадцать лет назад совпадает с тем днём, когда Ся Чэнчжан покинул столицу и вернулся в свой родной город.

http://bllate.org/book/13157/1168444

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь