В зоне заражения посреди ночи было жутко тихо.
Кроме бледной луны во всем городе не было ни одного источника света.
В тёмной ночи зомби, не нуждавшиеся во сне, бродили группами, их зелёные глаза светились во мраке.
— Хах...
Тёмная тень перепрыгнула через крышу низкого дома, и легкий запах белого чая рассеялся в воздухе.
Зомби, собравшиеся в переулке, казалось, столкнулись с чем-то ужасающим и поспешно разбежались, издав неясные крики. Спустя лишь долгое время они, всё ещё дрожа, осмелились высунуть головы и продолжить свои «дела».
Сяо Шэньвэй носился между зданиями, используя свои новообретённые способности к прыжкам, и стремительно нёсся к северу города, следуя за запахом, который почти рассеялся на ветру.
Соблазнительный аромат освежающей мяты, словно сияющий источник света в тёмной ночи, заставлял Сяо Шэньвэя безостановочно стремиться к нему.
Близко… уже совсем рядом...
Сяо Шэньвэй остановился и присел на корточки, в лунном свете разглядев небольшую лужу на земле.
Его тонкие бледные пальцы пробежались по ней, и он поднял руку.
Она была в свежей крови.
Насыщенный запах феромонов хлынул в ноздри, и железы на затылке запульсировали.
Сяо Шэньвэй сглотнул, его кадык отчётливо дернулся, и впервые его уже совершенно холодное тело ощутило небольшое тепло.
Вокруг уже появились смутные фигуры.
Видимо, их привлёк феромон альфы.
Сердце Сяо Шэньвэя вдруг заполнилось собственническим желанием обладать им.
«Он мой!» — пронеслось в мыслях Сяо Шэньвэя.
Он повернулся, холодным взглядом обвёл набегающих зомби и открыл рот, обнажив острые клыки.
Дыхание высокоуровневого зомби заставило шаги этих фигур на мгновение прекратиться.
Никто не хотел отдавать добычу, которая была уже почти в руках, и они зашли в тупик, оставаясь в темноте.
Запах феромонов альфы становился всё сильнее и сильнее, и казалось, что ранение было не из легких.
Зомби взбунтовались.
Затем один из них зарычал и бросился вперёд, и от вони, хлынувшей ему в лицо, Сяо Шэньвэй едва не отшатнулся.
Он даже смог разглядеть кусочки плоти, застрявшие между чёрно-жёлтыми зубами.
Он с отвращением отвернулся, поднял упавшую на землю дверную панель и замахнулся ею, словно собираясь прихлопнуть жука.
Бам...
Бум...
Дверная панель полетела вместе с телами мертвецов, ударилась о твёрдую стену напротив и там и осталась.
Зомби на мгновение затихли.
Сяо Шэньвэй хлопнул в ладоши и огляделся.
Проулок тут же опустел, лишь ветер пронёс мимо пару листьев.
Дрр…
Дверь соскользнула вниз, и зомби, прилипшие к стене, пару раз дёрнулись и окончательно замерли.
Сяо Шэньвэй посмотрел на это и, поражённо замолчав, отвернулся.
«Какая жуткая и устрашающая картина… Неужели такой слабый бета, как я, мог устроить такое?»
...Похоже, способ борьбы с монстрами нужно скорректировать в будущем — хотя бы чтобы это не выглядело, как сцена убийства.
Сяо Шэньвэй покачал головой и пошёл по шлейфу феромонов к заброшенному жилому дому.
Затем он остановился перед запертой массивной железной дверью, чувствуя исходящий от неё чарующий запах, а также слабое тяжёлое дыхание.
Он мог просто сломать дверь и замок своими острыми ногтями, но догадывался, что его встретит дуло заряженного пистолета.
Парень, который выжил в одиночку в павшем городе, не мог быть дураком, не проявлявшим бдительности.
Зомби замялся перед дверью.
Запах феромонов становится всё сильнее и сильнее, и Сяо Шэньвэй чувствует, что толпа мертвецов снова окружает его. Но сейчас, благодаря его ауре высокоуровневого зомби, они не осмеливаются броситься сюда, а осторожно пытаются нащупать возможность прорваться.
Запах высокоуровневого альфы слишком соблазнителен, даже у Сяо Шэньвэя, который всё ещё сохранил человеческое мышление, пересохло во рту.
Но это также означает, что парень за дверью скоро умрет.
Поколебавшись мгновение, он облизал пересохшие губы и, подняв руку… постучал в дверь.
Мама всегда учила быть вежливым.
За дверью послышался вздох.
Сяо Шэньвэй открыл рот, пытаясь попросить человека внутри открыть дверь.
— Кхе... э...
«???»
...Эм, наверное, долго молчал — с непривычки не получилось.
Попробуем ещё раз!
— Кхе... открой... э-э-э...
«!!!»
Сяо Шэньвэй прикрыл рот, в его голове гудело.
«...После превращения в зомби я не только лишился способности выражать эмоции, но и говорить не могу. Что же тогда делать? Очень срочно, жду онлайн*!!!»
П.п.: В оригинале используется фраза «在线等挺急的». Её часто используют в онлайн-форумах, чтобы подчеркнуть важность обсуждаемого вопроса и необходимость быстрого ответа.
http://bllate.org/book/13154/1167875
Сказал спасибо 1 читатель
rokoko (переводчик/культиватор основы ци)
8 января 2026 в 00:47
0