Во время звонка они не обозначили никакого конкретного времени. Ливон знал, что он мог перезвонить и спросить, но также знал, что люди по типу Цезаря не забывали о таких вещах. Это было определенно сделано специально, чтобы над ним поиздеваться. Цезарь хотел, чтобы Ливон весь день был на взводе в ожидании машины.
У адвоката, однако, не было на это времени. Проведя почти всю ночь в родильном отделении вместе с Николаем, он вернулся домой, поспал пару часов, а затем продолжил работать над делом после быстрого завтрака с Иваной. Даже без доказательств и подсказок от Цезаря, он все равно должен был убедиться, что все было готово. Пока он искал прецеденты, уже наступил полдень.
В комнату постучали, и Ливон подскочил.
Ивана слабо улыбнулась. Она прошла в его комнату и похлопала его по плечу. Она казалась нервной.
— К тебе кто-то пришел.
— Ясно… Понял.
Он сглотнул и схватил свое пальто. Внизу его ждал один из подчиненных Цезаря. Ливон уже видел его раньше.
Он прошел к нему, когда его вдруг окликнула Ивана:
— Ты не пообедаешь сначала?
— Нам нужно идти, — вмешался мужчина.
Его голос сквозил тревогой. Он, очевидно, не хотел заставлять Цезаря ждать.
С кривой улыбкой Ливон чмокнул Ивану в щеку.
— Долг зовет. Увидимся вечером за ужином.
Она кивнула, и Ливон пошел к машине Цезаря. Они тронулись, лавируя между машинами в пробках и трамваями, приближая Ливона к своей судьбе все больше.
***
Он, наверное, уснул. Сначала они ехали в городе, а в следующее мгновение Ливон, сонно моргая, задумался, почему они ехали по парку. Не до конца придя в себя, он с подозрением сощурился на проплывающие мимо зеленые массивы, пока наконец нейроны не зашевелились в его голове и он не осознал, что это просто демонстративно длинная подъездная дорожка.
В конце дороги стоял особняк, неудивительно грандиозный, но он все равно не был готов к его масштабам. Слегка шокированный Ливон растерянно поблагодарил дворецкого, который открыл ему дверь, а затем молча уставился на исполина перед собой. Он не думал, что когда-нибудь увидит настолько большой дом — здание кафе на его фоне выглядело кукольным.
— Сюда, господин.
Ливон очнулся от своего транса и торопливо пошел за дворецким ко входу. За его движениями следили мужчины в костюмах, стоявшие по краям дорожки. Никто из них не сказал ни слова, и жуткая тишина даже усилилась в фойе. Когда входные двери закрылись, отделив улицу, тишина превратилась в давящую неподвижность, напоминающую музей.
«Или морг», язвительно подумал Ливон.
Прожив семь лет в стране, настолько переполненной этнической дискриминацией, как Россия, он быстро узнал презрительный блеск в глазах головорезов. Не то, чтобы они пытались это скрыть.
Охранник, стоящий у двери в дальнем конце коридора, столкнулся с ним взглядами и презрительно фыркнул, когда Ливон не отвернулся. Их переглядка длилась все время, пока Ливон шел. Когда он приблизился, тот сказал лишь одно слово губами:
— Бах.
Дополнил он это характерным жестом пальцами. Ливон подавил желание закатить глаза.
С равнодушным лицом он прошел мимо охранника в, как он поначалу решил, приемную, но перед ним предстало что-то вроде оранжереи. Сквозь стеклянные стены и потолок лился мягкий солнечный свет, освещая пышную зелень. Внутри был уголок с античной кушеткой, столом и часами, но он выглядел так, будто его специально, как укромный уголок, скрыли за деревьями и цветами.
Заглянув сквозь листву, Ливон заметил странный, продолговатый объект, свисающий с потолка. Это было подвесное кресло-яйцо, понял он, когда увидел длинные ноги, лениво покачивающиеся ниже. Дворецкий тихо попросил прощения и подошел к креслу. Плавное покачивание прекратилось, и показалась занявшая его стройная фигура с широкими плечами.
— Привет, адвокатик.
Солнечные лучи собирались в яркие пятна, идеально подчеркивая небольшую улыбку на губах Цезаря.
***
— Никаких проблем не было по дороге?
Они переместились в другую комнату, усевшись напротив друг друга на диваны. Дворецкий с чаем появился так тихо, что Ливон его даже не заметил.
— Нет, — равнодушно ответил он.
Цезарь, по всей видимости, находил его унылое настроение забавным: хохотнув, он глотнул чай. Между бровями Ливона появилась небольшая морщинка, но он ничего не говорил, пока дворецкий не скрылся за дверью.
— Никто не сравнится с Людмилой, — сокрушительно сказал Цезарь, качая головой.
Проследив глазами за прядками светлых волос, ниспадающих на его лоб, Ливон осознал, что впервые видел Цезаря в таком неформальном виде. Вместо костюма, на нем была пара хлопчатобумажных штанов и мягкий вязаный свитер, а его волосы не было уложены, как обычно.
Почувствовав, будто он прервал его долгожданный отпуск, Ливон холодно ответил:
— Это твой дом, как я понял.
— А что? Тебе нравится?
— Отопление, наверное, тот еще ужас.
Губы Цезаря дернулись, будто он подавил смешок.
— Нет ничего, что я не могу себе позволить.
— Ну конечно, — сухо сказал Ливон.
«Богатенький ублюдок».
Он решил, что лучше всего будет как можно быстрее со всем расправиться.
— Так что ты хотел, чтобы я сделал?
Цезарь вдруг потянулся вперед, и Ливон на мгновение запаниковал, однако тот лишь обхватил изящными пальцами хьюмидор.
— Ничего слишком обременительного. Просто небольшая размолвка из-за претензий на права собственности.
Он провел пальцем по сигарам в хьюмидоре.
— Ты знаком с фамилией Бердяев? – спросил он, не поднимая глаза.
Ливон действительно слышал эту фамилию — как и большинство людей в городе, поскольку так звали прошлого мэра. Он, как назло, тоже был мертв.
Сузив глаза, Ливон почувствовал нарастающее раздражение оттого, что Цезарь продолжал выбирать сигару. Он проделал весь этот путь не для того, чтобы его игнорировали. Резко протянув руку, он схватил Цезаря за запястье. Тот оторвал глаза от хьюмидора и медленно поднял их к нему.
В голосе Ливона была искренняя злоба.
http://bllate.org/book/13143/1166437
Сказали спасибо 0 читателей