Готовый перевод When Two Alphas Meet, One’s an Omega / История альфы: как я стал омегой [❤️] [Завершено✅]: Глава 10.1 Лучший в мире Цзянь Сунъи — я буду его защищать!

Линь Юаньюань сегодня была очень зла.

Она считала, что все вокруг слишком поверхностны: как можно сходить с ума от того, что какой-то невероятно красивый альфа с лёгкостью подавил десяток других альф?

Ведь Цзянь Сунъи был красивее, Цзянь Сунъи играл в баскетбол круче, именно Цзянь Сунъи сокрушил Хуанфу И, восстановив справедливость.

К тому же Цзянь Сунъи был таким тёплым, таким ярким, совсем как солнце, как он мог проиграть этому холодному мужчине?

Эти люди — поверхностны.

Обидно.

Лучшего в мире малыша она будет защищать сама!

Так официально был создан фан-клуб Цзянь Сунъи.

Её порадовало, что в клубе было много участников, и все они отдали голоса за Цзянь Сунъи.

Самое главное — она нашла отличного вице-президента.

Хотя вице-президент добавил только свой QQ-аккаунт* и не мог раскрыть настоящее имя, он был очень щедрым — оплатил молочный чай для клуба и активно поддерживал Сунъи.

П.п.: *QQ — китайский мессенджер (аналог WhatsApp/Telegram).

[Если ты любишь Сунъи, мы с тобой сёстры, хоть и не родные.]

Линь Юаньюань радостно добавила в друзья эту сестричку из клана «Погребённая любовь»* под ником «BS» в QQ.

П.п.: *клан «Погребённая любовь» (葬爱家族) — реальная субкультура китайских неформалов 2000-х, известных эпатажными причёсками, чёрно-красной эстетикой и меланхоличными никами. В контексте иронии: стереотипная «готская» подростковая группировка.

[Сунъи лучший! Завтра мы должны активно агитировать за него! Нельзя позволить малышу проиграть этому бесчувственному ледяному изваянию!]

Бай «Бесчувственное ледяное изваяние» Хуай: «...»

[Хорошо.]

Бай Хуай отложил телефон, потёр переносицу, а потом вдруг улыбнулся, вспомнив что-то.

На самом деле он тоже считал, что малыш красивее.

С самого детства он не встречал ребёнка, который был бы красивее этого малыша.

* * *

На следующий день, по дороге в школу, Цзянь Сунъи сел в машину, закрыл глаза и укутался с головой, чтобы поспать.

Бай Хуай наблюдал за его подрагивающими ресницами и розоватыми мочками ушей, но не стал его дразнить.

Впрочем, Цзянь Сунъи и правда был сонный — прошлой ночью он почти не спал.

Он лёг рано, решив, что не стоит обращать внимания на этих скучных людей.

Но чем больше он думал, тем больше злился, и к половине третьего ночи всё ещё не мог уснуть. В ярости он достал телефон и продолжил спор.

Он не понимал, что не так с глазами этих людей? Как они могли считать, что Бай Хуай красивее, более сильный альфа и более харизматичная личность?

Это было необъяснимо. Он был зол.

А ещё Бай Хуай поймал его на этом посте, и теперь казалось, будто Цзянь Сунъи слишком переживает из-за этого и выглядит мелким, придирчивым и безвкусным. Это злило его ещё больше, мешая в душе стыд и досаду.

За все эти годы Цзянь Сунъи никогда не оказывался в такой неловкой ситуации.

Факты налицо: их бацзы* не сочетаются.

П.п.: *Бацзы (八字) — китайская астрологическая система анализа личности и совместимости по дате рождения. Буквально означает «восемь иероглифов» (год, месяц, день и час рождения, каждый представлен парой иероглифов).

Хорошо хоть, что у него теперь есть какой-то фан-клуб, и людей там, кажется, много — голосов должно хватить.

Так он промучился всю ночь и только утром, в машине, наконец провалился в сон.

Спал он до самого класса.

Лао Бай стоял у доски и смотрел в угол класса у окна целых три минуты.

Два «господина» — один спит, другой решает задания по естественным наукам.

И ни намёка на раскаяние после вчерашнего разговора в учительской!

Хорошо хоть сегодня он выпил бутылочку «успокаивающий эликсир Тайтай*» перед работой.

П.п.: *успокаивающий эликсир Тайтай (太太静心口服液) — китайский травяной препарат (букв. «Эликсир для спокойствия госпожи»). Используется при стрессе/бессоннице.

Он мягко и вежливо напомнил:

— Бай Хуай, твой сосед так спать не должен.

Бай Хуай поднял голову, немного подумали и накрыл Цзянь Сунъи висящим на его спине пледом от Hermès. После этого он продолжил решать задачи.

Лао Бай: «...»

Я разве говорил, что боюсь, что он простудится?

Ладно, к ученикам нужно быть терпеливым, тёплым и добрым. Главное — чтобы они заняли первое место на совместном экзамене пяти школ.

Он резко развернулся, чтобы не раздражаться, и сказал:

— Объявляю расписание для старших классов. Двадцать восьмого и двадцать девятого — совместный экзамен пяти школ. Всё по правилам гаокао*, результаты повлияют на квоты для рекомендаций и самостоятельного поступления. Отнеситесь к этому серьёзно.

П.п.: *Гаокао (高考) — национальный вступительный экзамен в вузы Китая. Аналог российского ЕГЭ, но сложнее и значимее для будущего.

В классе все застонали.

— Тридцатого и тридцать первого учителя будут проверять работы, уроков не будет — самостоятельная подготовка. Цените время и соблюдайте дисциплину! Нарушители будут читать покаянные речи на церемонии начала семестра!

— О-о-о!..

— Ладно, хватит вам тянуть на распев, будто полумёртвые. Все собирайтесь, скоро начало учебы, первого числа торжественная линейка, все надевайте форму, телефоны и доставку еды тоже не стоит выставлять напоказ. Я даю вам свободу, но вы не перегибайте палку, а то если нарветесь на лао Пэна, и мне, и вам несдобровать, поняли?

— По-ня-ли-и-и…

— Ну и мертвяки!

Ученики первого класса, хоть и сохраняли свойственную этому возрасту озорную энергию и, привыкшие к легким победам, были слегка самонадеянны, часто влезая в неприятности, но, в общем и целом, вели себя прилично и к учебе относились серьёзно.

Даже такой баловень судьбы, как Цзянь Сунъи, никогда не отлынивал от решения задач.

Все они были фальшивыми хулиганами.

Поэтому лао Бай и не давил на них слишком сильно.

http://bllate.org/book/13134/1164779

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь