Готовый перевод Dangerous personality / Опасные личности [❤️] [Завершено✅]: Глава 61. Риск

Цзе Линь сел в машину, вставил ключ в замок зажигания и, положив руку на руль, спросил:

— Ты уверен?

Чи Цин промолчал.

— Не упрямься, — вздохнул Цзе Линь. — Сейчас только шесть утра. Если выйдешь, ещё успеешь поспать.

Чи Цин огрызнулся:

— Ты меня раздражаешь.

Он даже не слушал, положил зонт рядом, скрестил руки в чёрных перчатках на груди и закрыл глаза. Но Цзе Линь так и не тронулся с места.

Чи Цин уже хотел сказать: «Что ты копаешься, будто женщина? Я не боюсь умереть, а ты чего боишься?» — как вдруг Цзе Линь произнёс:

— Выходи.

Чи Цин открыл глаза.

— ...Я тебя не гоню. На этот раз правда не поедем, — объяснил Цзе Линь. — Кто-то повредил тормоза.

Среди методов убийства под видом несчастного случая перерезание тормозных шлангов — один из самых популярных. Убийца явно не хотел лишних проблем: он не стал бы сталкиваться с Цзе Линем лицом к лицу, если есть возможность устроить «несчастный случай».

Да и после вчерашнего столкновения он вряд ли решится на открытую схватку.

* * *

В это же время в комнате охраны.

Охранник развалился в кресле. Он работал в утреннюю смену, но явно не выспался. Потянулся и буркнул:

— Ты чего тут торчишь? Подмёл — и вали.

Рядом с ним стоял мужчина в форме уборщика, сгорбленный, украдкой поглядывающий на экраны мониторов.

Он увидел, что машина в гараже так и не тронулась с места, а вскоре двое вышли из неё.

Мужчина в форме уборщика: «...»

Чёрт побери!

Словно они знали, что он задумал! Почему не поехали?!

Мужчина собрал инструменты:

— Уже заканчиваю.

Голос был нарочно понижен и звучал старчески. Охранник лишь отметил, что лицо ему незнакомо, да и акцент странный:

— Стой! Ты новенький?

— Устроился на этой неделе.

— Ладно, — охранник махнул рукой, — проваливай.

* * *

Весь день Чи Цин вёл себя крайне осторожно.

Чтобы выманить змею из норы, им приходилось бродить по улицам, но это увеличивало риск. Балансировать на грани было непросто.

Для безопасности даже таксиста пришлось проверять.

Водитель такси ещё не успел убрать табличку «Свободен», как двое мужчин уселись по бокам.

— Шеф, можно вопрос? Вы откуда?

— Я? Из Сяцзина...

— А, ничего. Показалось, что вы похожи на моего дальнего родственника. Машина у вас новая, недавно зарегистрирована. В этом году приехали в Южный Китай?

— Да, пару месяцев назад. Как догадались?

— Сколько рейсов уже сделали?

— С вами — больше двухсот...

— Можно ваш паспорт?

— Чего?

Чи Цин, в отличие от болтливого Цзе Линя, холодно бросил:

— Покажите.

Через две минуты их высадили на обочине.

Таксист рванул с места:

— Придурки... Играются со мной. Кому нужен паспорт, чтобы сесть в такси?!

Цзе Линь: «...»

Чи Цин: «...»

Чи Цин избегал людных мест, но едва отошёл в сторону, как Цзе Линь дёрнул его назад:

— Иди здесь — сверху могут уронить вывеску.

Чи Цин: «...»

Он действительно не упускал ни одной детали, где могла бы притаиться угроза.

Цзе Линь не отпустил его руку.

Чи Цин дёрнул запястьем.

— Людей много, — сказал Цзе Линь. — Останься рядом. А то опять начнёшь искать туалет, если кто-то заденет.

После нескольких случаев потери контроля Чи Цин, нуждаясь в «глушителе», стал чаще выходить на улицу. Теперь он с удивлением осознал, что привык к толпе. И если разобраться, эта «привычка» возникла потому, что рядом был Цзе Линь.

Он знал: если вокруг много людей, ему не придётся сталкиваться с ними в одиночку.

И если станет слишком шумно, он может схватить за руку того, кто рядом.

Это чувство было ещё более странным, чем вчерашнее «беспокойство».

На перекрёстке Цзе Линь внезапно остановился и спросил:

— Ты утром беспокоился обо мне?

Чи Цин: «...»

Само это «беспокойство» было уже странным, а обсуждать всё вслух — ещё хуже.

— Нет, — отвернулся Чи Цин. — Не придумывай. Мне просто стало скучно, и я подумал, как бы ты умер.

Цзе Линь: «...»

* * *

У Цзе Линя не было запланированных дел, поэтому он решил навестить клинику. Место было тихое, идеальное для нападения.

Стекло в машине, припаркованной неподалёку, опустилось. Человек внутри уставился на вывеску «Психологическая клиника» и пробормотал:

— Чёрт, да они и правда психи...

* * *

В клинике.

Доктор У удивился их визиту:

— Что привело вас сегодня?

Он смотрел то на Цзе Линя, то на Чи Цина, но, к сожалению, время было расписано:

— ...Через десять минут у меня приём.

Цзе Линь легко обошёл вопрос:

— Мы просто были неподалёку и решили заглянуть. Заодно воспользоваться туалетом.

Доктор У вздохнул с облегчением.

Когда Цзе Линь ушёл, он спросил Чи Цина:

— Как самочувствие?

Чи Цин опустил глаза:

— В последнее время... странное.

Он не стал вдаваться в подробности, да и времени не было.

Доктор У вдруг сказал:

— Ты никогда не задумывался, почему я лечу вас вместе?

«Как его психолог... я на самом деле не знаю, о чём он думает».

«Все эти годы его психологическая карта оставалась пустой».

«Он разбирается в психологии лучше меня. — Доктор У перевёл взгляд на Чи Цина. — Если представить внутренний мир человека в виде чего-то материального, то он... похож на дверь. Никто не может войти. И я даже не представляю, для кого она откроется».

Он не сказал вслух: «Но когда вы вместе, он кажется другим».

Цзе Линь со всеми обходителен, но за этой любезностью — дистанция. Доктор У впервые видел, чтобы он с кем-то так сблизился.

Возможно, сначала это было просто любопытство.

Это был первый раз, когда доктор У говорил о Цзе Лине с кем-то другим.

Чи Цин размышлял над словом «дверь», когда Цзе Линь хлопнул его по плечу:

— Пошли, — затем он вздохнул и сказал: — Я прождал в туалете полчаса, но так никто и не пришёл. Его машина снаружи, но он, похоже, не собирается заходить.

Он заметил машину, которая следовала за ними, но та уехала, когда они вошли в клинику.

— Он всё ещё снаружи, — сказал Чи Цин.

— Возможно, у него другой план, — Цзе Линь чувствовал себя героем фильма «Пункт назначения». — Но, судя по его методам, он предпочитает устраивать «несчастные случаи».

Падение, цветочный горшок, тормоза — всё выглядело бы как случайность.

Цзе Линь задумался:

— Устроить несчастный случай нетрудно. Но он не знал, куда я сегодня направляюсь, поэтому не мог подготовить ловушку заранее... Он должен был действовать там, где я точно побываю. Кроме машины, что ещё подходит под это условие?

Машина. То, чем он обязательно воспользуется, выходя из дома.

Что в жизни ещё так же необходимо, как автомобиль?

Цзе Линь пока не нашёл ответа, но эта прогулка подтвердила одну вещь.

Это что-то не снаружи.

Ловушка, скорее всего, ждёт их в жилом комплексе.

Когда они вернулись, было уже почти время ужина. В районе было мало людей — кто на работе, кто готовит еду. Цзе Линь открыл дверь подъезда и нажал кнопку лифта. В момент, когда двери закрылись, его осенило.

Чи Цин с зонтом в руке посмотрел на мигающие кнопки и тоже понял: если и есть что-то столь же необходимое, как машина... то это, вероятно, лифт.

Как будто подтверждая их догадку, лифт, поднимаясь по тёмному шахтному проёму, резко остановился на восьмом этаже.

В следующее мгновение кнопки погасли.

Не только они — все лампы в лифте разом потухли.

Кто-то отключил питание.

Восьмой этаж был посередине. Выше оставалось ещё несколько уровней, а лифт завис между ними.

— Виноват, не догадался сразу. Не стоило тебе заходить со мной, — Цзе Линь в темноте неторопливо снял пиджак и накинул его на Чи Цина. — Он должен быть здесь. Одолжи зонт.

Не успел он договорить, как одной рукой ухватился за перекладину на потолке лифта и рывком поднялся вверх.

Зонтом он проломил потолочную панель.

*Бах!*

Не слишком прочная пластиковая плита треснула посередине, и обломки посыпались вниз, подняв облако пыли.

Чи Цин, с лицом, покрытым пылью, наконец понял, зачем Цзе Линь накинул на него пиджак.

Шахта и так была тёмной, а теперь, без света, ничего не было видно. Лишь смутный силуэт наверху. Удар Цзе Линя лишил тёмную фигуру опоры — та закачалась, ухватившись за стальной трос.

Пока фигура пыталась удержаться, Цзе Линь бросил зонт и, оттолкнувшись, вскарабкался наверх.

Тень:

— Как ты дога…

Нормальный человек стал бы ломать потолок лифта при отключении электричества?

Обычные люди спокойно ждут внутри, нажимая кнопку аварийного вызова и пытаясь связаться с внешним миром.

— Я знаю куда больше, чем ты думаешь, — сказал Цзе Линь. — Инсценировать случайную смерть... Падение лифта — неплохая идея. Повредить тормоз сложно, но можно отключить питание и перерезать тросы. Поэтому я предположил, что ты уже в лифте.

Ещё до того, как они вошли, тень лежала на крыше лифта, наблюдая и выжидая момент.

В руке у напавшего был гидравлический резак. Один трос был уже перерезан наполовину, остальные едва держались. Лифт дрогнул и начал покачиваться.

Тень выругалась. Видно, у неё была подготовка — она оттолкнулась от каркаса и бросилась на Цзе Линя, но тот среагировал быстрее, блокируя атаку.

В следующий момент Цзе Линь закрыл все уязвимые места и нанёс удар в лицо!

Тени пришлось отклониться, теряя равновесие. Тогда она решила спрыгнуть вниз, в кабину лифта — но не успела приземлиться, как шею обхватили свесившиеся сверху ноги.

Давление нарастало. Внизу Чи Цин с зонтом уже занёс его, готовясь ударить. Тень стиснула зубы — нужно было вырваться.

Человек достал складной нож из потайного кармана и вонзил его, куда дотянулся.

Цзе Линь даже не вскрикнул.

Если бы не запах крови, можно было подумать, что тень ударила саму себя.

Один против двоих — шансов почти не было.

Один из тросов лифта наполовину перерезан. Неизвестно, сколько продержатся остальные.

Если они не выдержат, лифт рухнет вниз.

 

http://bllate.org/book/13133/1164604

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь