Готовый перевод Dangerous personality / Опасные личности [❤️] [Завершено✅]: Глава 22.4 Прикрыть уши

У дверей офиса Чжоу Бохао вдруг сменил тему:

— После такого мне стыдно смотреть в глаза родным. Я чистосердечно признаюсь и надеюсь, что закон учтёт моё сотрудничество...

— К делу, — Су Сяолань постучала ручкой по столу.

— А, да. Признаю, я тоже был неправ, — сказал Чжоу Бохао. — Я вышел из себя. Я действительно не хотел ничего такого, но она всё нападала и нападала...

Су Сяолань с покрасневшими глазами чётко произнесла:

— И ты её изнасиловал и убил.

— Я... — Чжоу Бохао затянул это «я», затем резко оборвал и остолбенел. — Что? Изнасиловал?

За эти дни, спасаясь бегством и выбившись из сил, он уже представлял, как проведёт остаток жизни в тюрьме, как будет рыдать перед родителями:

— Я просто толкнул её. Она ударилась головой об угол шкафа и сразу потеряла сознание. На следующий день я услышал, что она умерла. Какое изнасилование? — Чжоу Бохао резко повысил голос, глаза расширились. — Я её не насиловал!

Трое следователей тоже остолбенели.

Су Сяолань: «?»

Цзян Юй воскликнул:

— А?

Цзи Минжуй поспешно спросил:

— Ты о чём?

— Вызовите снова его новую девушку.

* * *

Через полчаса девушка с распущенными волосами снова сидела на том же месте, что и в прошлый раз.

— Он позвонил мне ночью, и в его голосе была паника, — сказала она. — Он сказал, что толкнул Чжэньчжэнь, а на следующий день район оцепила полиция, и Чжэньчжэнь была мертва. Он сказал, что убил её по неосторожности, и просил меня никому не говорить. Спрашивал, что делать.

Все: «…»

Отдел судмедэкспертизы быстро предоставил заключение, подтверждающее показания Чжоу Бохао:

— Он прав. На голове жертвы есть следы удара, но это не смертельная травма. Потерпевшая, скорее всего, вскоре пришла в сознание.

— Он думал, что убил её, значит, настоящий убийца — вообще незнакомый человек, — Цзи Минжуй листал документы. — Но это нелогично. Почему нет следов взлома? Жертва не заказывала еду, не получала посылок, в городе у неё не было других знакомых. Как он попал внутрь?

В тот момент все поняли: это казавшееся простым убийство внезапно изменило характер.

Все их предыдущие выводы оказались ошибочными.

Су Сяолань, как девушка, представила себя на месте жертвы: живёшь одна, а кто-то незаметно проникает в твою комнату. По спине пробежал холодок.

Чи Цин не ожидал, что покупка двух бутылок дезинфицирующего средства займёт целый день.

С пакетом в руке он подошёл к перекрёстку, когда кто-то посигналил ему. После истории с «водителем» Чи Цин понял: проще подыграть, чем тратить время на противостояние. К тому же сейчас они действительно ехали в одном направлении.

Чи Цин сухо сказал:

— Принимай заказ.

Цзе Линь достал телефон и принял второй заказ в своей «карьере» водителя:

— …Ладно.

В этот раз они молчали всю дорогу. Чи Цин терпел непрекращающийся шум в ушах, пока они не доехали до подземной парковки.

Ожидая лифт, Цзе Линь вдруг заговорил, глядя на меняющиеся цифры на табло:

— У бани твой друг не говорил, что пришёл задерживать преступника.

Чи Цин, прислонившийся к стене, с пакетом в руке, медленно поднял голову. Его тёмные глаза почти сливались с чёрными прядями волос.

Чи Цин задумался: «Разве Цзи Минжуй не говорил?»

В последнее время звуков было так много, что он не всегда мог запомнить каждое слово. Порой он путал, что было реальностью, а что — частью хаоса в его голове.

— Догадался.

Чи Цин не ожидал, что Цзе Линь заметит такие детали. Ещё с дела об убийстве кошек он понял: за улыбкой этого человека скрывается острый ум, и обмануть его непросто.

— Я знал, что он расследует дело. В это время трудно предположить что-то, кроме поисков.

Цифры на табло лифта сменялись по мере подъёма.

— Точная догадка, — проверка Цзе Линя закончилась так же быстро, как и началась. Он легко сменил тему, будто и не ждал ответа. — Лифт приехал.

*Динь*

Лифт достиг нужного этажа, и двери медленно открылись.

Чи Цин вернулся в свою новую съёмную квартиру и тщательно продезинфицировал всю мебель.

Как обычно, он не включал свет, но телевизор работал, наполняя гостиную холодным мерцающим синим светом.

Даже в новом месте ему было шумно. Возможно, из-за обилия звуков, услышанных за день, которые застряли в ушах и кружились в голове, вызывая боль.

Голова болела уже несколько дней.

Закончив дезинфекцию, Чи Цин снял резиновые перчатки и только потом догадался приложить тыльную сторону ладони ко лбу. Оказалось, что после того дождя простуда так до конца и не прошла, а последние дни, проведённые на улице, усугубили ситуацию.

Он порылся в коробке с вещами, достал аптечку и, щурясь при свете телевизора, проверил срок годности лекарства от простуды.

2020/6.

Давно просрочено.

В итоге Чи Цин уснул на диване, но его разбудила вибрация телефона.

[Цзе Линь запрашивает голосовой вызов.]

— Офицер Цзи попросил меня вернуть одежду, которую ты ему одолжил, — голос Цзе Линя по телефону звучал ещё более томно, чем обычно. — Я забыл отдать её, когда ты выходил из машины. Ты сейчас дома?

Даже эти несколько слов звучали так, будто за ними скрывалось нечто большее.

Но у Чи Цина сейчас не было сил на это реагировать.

Болезнь обостряла чувства. Хотя сознание было затуманено, звуки в ушах, не умолкавшие уже несколько дней, только усиливались.

В этом доме жильцов было мало, но они всё же были.

У Чи Цина не оставалось энергии, чтобы разбирать, о чём шла речь в этих голосах, включая текущий телефонный разговор.

Цзе Линь на другом конце провода сказал ещё несколько фраз, но ответа так и не дождался.

— Ты меня слышишь? Ответь.

Чи Цин: «...»

— Ты пьян?

Чи Цин: «...»

После десятка секунд молчания Цзе Линь заговорил снова, но теперь уже стоял у двери квартиры Чи Цина:

— Открой. Боюсь, что с тобой что-то не так. Впусти меня, я только передам вещи и уйду.

Чи Цин хотел сказать: «Выбрось одежду», но, подумав, что в ответ получит лишь настойчивые уговоры, после паузы выдавил два слова:

— Один взгляд?

Цзе Линь, наконец услышал голос с той стороны и облегчённо вздохнул:

— Если хочешь, могу бросить на тебя ещё пару взглядов.

Чи Цин: «...»

Тогда лучше не надо.

Когда Чи Цин открыл дверь, Цзе Линь всё ещё держал в руке телефон. Он сменил одежду на тонкий свитер и выглядел совсем иначе, чем днём. Его лицо обычно вызывало чувство опасности, но сейчас, в домашней одежде, казалось почти уютным.

Чи Цин действительно подарил ему лишь «один взгляд» — принял вещи через щель и уже собирался закрыть дверь.

— Погоди, — Цзе Линь упёрся ладонью в косяк. — Ты плохо себя чувствуешь?

«Если бы не то, что ты дочь босса, кто бы на тебе женился… С твоим характером никто не выдержит».

Неизвестно, в какой квартире снова разыгрывалась семейная драма, но шум в голове Чи Цина замедлил его реакцию. Только переварив слова Цзе Линя, он ответил:

— Шумно.

— Шумно?

Цзе Линь понял, что речь не о нём.

В доме не было слышно ничего, кроме стука из квартиры сверху — кто-то, видимо, что-то собирал.

Цзе Линь на мгновение забыл о брезгливости Чи Цина. Он убрал руку от двери и, совершенно естественно прикрыв ладонью его ухо, слегка её прижал:

— Наверху, наверное, ремонт. Если мешает, могу сходить разобраться.

Чи Цин замер. Дома он не надевал перчаток и по привычке уже собирался оттолкнуть руку Цзе Линя. Но в момент прикосновения этот жест неожиданно сработал.

Чи Цин: «…»

Абсурдная семейная драма в доме стихла. Голоса, дни напролёт звучавшие в ушах, разом исчезли, будто разбежались в разные стороны.

Все искажённые звуки полностью отступили.

http://bllate.org/book/13133/1164541

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь