Благодаря отпуску, который я получил впервые за три года, я проснулся несколько позднее и вошел в здание, к которому привык за последние несколько дней. Не только менеджер ждал меня. Пока я пристально смотрел на Хансо, который стоял рядом со мной, он протянул мне что-то с таким же нервным лицом, как у менеджера.
— Возьми. Я подумал, что тебе понадобится, поэтому купил его сразу же, как вышел из класса.
Я осторожно присматривался к предмету, пока он говорил серьезным тоном, хотя я не понимал почему.
— Зачем ты даешь мне чонсимхван?*
П.п.: Cheongsimhwan (청심환) — своего рода таблетки, применяемые в корейской традиционной медицине и похожие на маленькие золотые шарики, в состав которых входит тридцать с лишним лечебных трав, которые используются при онемении конечностей, при припадках апоплексии и эпилепсии и в целом очищают сердце (помогают расслабиться при стрессе).
И менеджер сделал шаг вперед.
— Я не в курсе, какой ты религии, поэтому купил все.
Затем он протянул ожерелье с крестом, католический розарий и буддистские четки. Я открыл рот, по очереди разглядывая то одного, то другого.
— Мне не нужны никакие талисманы.
Должен ли я был сказать им об этом заранее? Еще я почувствовал некоторую вину за то, что Хансо вообще прогулял урок, однако все равно решил прихватить все, что они мне принесли, и положил в задний карман, при этом лица их напряглись от моих последних слов.
— А?..
Молчание длилось долго, прежде чем менеджер издал странный звук, а Хансо добавил:
— Ты что, псих?
— О чем ты говоришь? — не зная значения того слова, я просто уставился на них.
Менеджер пришел в себя быстрее и поспешил отругать Хансо:
— Что ты несешь? Ха-ха, должно быть, он просто пошутил, потому что ты совсем не нервничал.
Значит… это было ругательством. Я цокнул и взглянул на юношу перед собой, отчего он вздрогнул и пожал плечами.
— П-прости.
Это что, было бранью на английском? Я прищурился, задумавшись, но менеджер достал из кармана сложенную бумажку и коротко вскрикнул:
— А! Я думал о некоторых псевдонимах.
На бумаге, которую он развернул, оказалось более ста написанных имен. Он протянул ее мне с горящими глазами и сложил ладони вместе, словно изнывал от нетерпения прочитать их все по очереди с самого начала.
— Скажи мне, какой тебе понравится. Во-первых, Ли Тэмин…
— Да, вот этот.
— Хм?
— Я пойду под именем Ли Тэмин.
На лице менеджера отразилось странное разочарование, но, если честно, имя было не так важно для меня. Я напомнил ему о времени, чтобы он вновь обратил на меня внимание:
— Разве нам не нужно идти?
К счастью, это сработало, поэтому его выражение лица быстро изменилось, и он запихнул в рот Хансо чонсимхван, приложив одну руку к сердцу.
— Хорошо, идем!
Раздался скрип, я последовал за менеджером, и дверь за мной закрылась. Все три религиозных предмета остались в руках Хансо, пока он провожал нас взглядом, где словно читалось подбадривание и пожелание удачи.
Менеджер поприветствовал первых двух людей, которых мы увидели. В комнате стоял длинный стол, где на стульях сидели мужчины — на вид им было от тридцати до сорока лет. Выглядевший на сорок был одет в обычную одежду, а второй — в костюм. Когда тридцатилетний, с угловатой челюстью и крепким телосложением, пожал менеджеру руку с раздражением на лице, мужчина постарше приветливо улыбнулся.
Комната оказалась больше, чем ожидалось, а еще тут было большое черное окно с дверью, откуда было видно еще двоих, сидевших напротив. Напоминало комнату для допросов, которую обычно можно было увидеть по телевизору.
Только не говорите мне, что там действительно кто-то есть.
Пока я осматривался, менеджер, поприветствовав людей, отошел назад, затем мужчина лет сорока указал мне, куда нужно встать, и показал, какую позу следует принять. Как только я встал перед ними двумя, он начал настраивать камеру на столе.
— Смотрите в камеру. Для начала представьтесь.
— Ли Тэмин, двадцать шесть лет.
Больше мне нечего было сказать. Молчание затягивалось.
— Это все? — спросил он, подняв глаза от камеры, и повернул голову к человеку, стоящему рядом со мной, с коротким хмыканьем на мой кивок.
Затем второй мужчина, выглядевший несколько устало, уставился на меня, внезапно взглянул на черное окно позади себя и произнес твердо:
— Господин Ли Тэмин. Что с вашим лицом?
Прежде чем я понял, что речь шла про мою разбитую губу, он продолжил в том же тоне:
— Вы товар для нас. Но, если продукт, который кто-то хочет купить, уже поврежден, кто станет его покупать, а?
Менеджер, смутившийся его словами, сделал шаг вперед:
— Ах, шеф Пак, эта рана…
Шеф Пак? Ах, человек, который плакал по телефону из-за своего начальника. Когда я вспомнил об этом, упомянутый мужчина приказал менеджеру холодным тоном:
— Менеджер Чхве, отойдите назад. Ли Тэмин. Вам есть, что добавить еще? Не хотите приобрести немного червивых фруктов?
— Нет.
Он нахмурился, услышав мой ответ, и взмахнул рукой.
— Если вы в курсе, пожалуйста, уходите.
Я не сдвинулся с места.
— Что, не понимаете человеческого языка? Собеседование окончено, так что, пожалуйста, уходите.
http://bllate.org/book/13126/1163154
Сказали спасибо 0 читателей