Готовый перевод I Don’t Want You To Be Responsible! / Я не хочу, чтобы ты брал ответственность! [❤️] [Завершено✅]: Глава 53: Будущая невестка беременна?!

Когда он вернется? Естественно, сейчас же! Немедленно! Сию минуту!

Лин Чжаньи больше не мог заниматься документами. Держа в руках коробку с едой, он вышел из кабинета и направился прямо к лифту.

― Дома есть градусник? Ты мерил температуру? ― спросил мужчина, затем добавил: Нет! Забудь об этом! Лежи спокойно... Я уже еду!

― Это ты во всем виноват! ― фыркнул Су Цзыян, сопли потекли ручьем.

Парень схватил бумажное полотенце и вытер нос. Осознавая, что он заболел, Цзыян направил весь свой гнев на Лин Чжаньи:

― Это твоя вина! Ты как будто с ума сошел утром! Мне нельзя сейчас принимать обычные лекарства от простуды. Как же ужасно я себя чувствую...

Мужчина и так понимал, что виноват, а после услышанных в свой адрес обвинений он ощутил еще большее огорчение:

― Какой же я негодяй! Потерпи немного, я скоро буду дома!

Лин Чжаньи вышел из лифта и побежал на стоянку. По дороге он спросил Цзыяна:

― Дома нет никаких лекарств от простуды, подходящих для тебя?

― О чем ты говоришь? В моем положении нужны специальные препараты, которые не обладают негативным воздействием на плод. Это очень серьезно! ― Вздохнул парень. ― Я больше не могу с тобой разговаривать. У меня болит голова. Мне нужно немного отдохнуть.

Услышав гудок в телефоне, Лин Чжаньи понял, что собеседник повесил трубку. Мужчина сел в автомобиль, положил коробку с обедом на заднее сидение, надел Bluetooth-гарнитуру и набрал номер Чжан Мами. Он завел машину и стал ждать, пока тот ему ответит.

― Слушаю тебя, мой мальчик! В чем дело? Что-то не так с обедом? ― Спокойным голосом спросил повар.

«Чжан Мама, у меня к тебе деликатный вопрос...» ― подумал Лин Чжаньи, прежде чем заговорил:

― Ты случайно не знаешь, что делают беременные, когда у них простуда? Кажется, им нельзя принимать обычные лекарства из-за их негативного воздействия на плод...

«Беременность? Беременна?!» ― Чжан Мама был шокирован. Неужели возлюбленная Жанжана была в положении? Она простудилась? Ох уж эта безответственная молодежь!

― Чжан Мама... ― Рот мужчины внезапно искривился. Как он раньше не подумал, что Чжан Мама еще тот сплетник?

В свою очередь, Чжан Мама собрался с мыслями, кашлянул и начал давать Лин Чжаньи советы:

― Если это простуда, обязательно нужно измерить температуру. Если она высокая, лучше обратиться в больницу. Если температуры нет, но болит горло, головокружение и насморк, тогда необходимо сделать сладкий имбирный отвар и пить его.

― Сладкий имбирный отвар? А как его приготовить? Он не влияет на плод? ― Со всей серьезностью спросил мужчина.

― Все очень просто. Нужно мелко нарезать корень имбиря и отварить его в воде. Затем добавить немного коричневого сахара по вкусу. ― инструктировал Чжан Мама.

― Так, хорошо... Нарезать, отварить в воде... Кусочки имбиря нужно положить в кипящую воду или можно сразу в холодную?

― Без разницы.

― Я понял. Спасибо тебе! ― Лин Чжаньи повесил трубку и прибавил газу; он очень спешил домой!

Чжан Мама также положил трубку и обернулся. Позади него стояла хозяйка дома и сверлила его любопытным взглядом. Повар немного растерялся:

― Г-госпожа?

― Это звонил Жанжан? ― женщина испытывала неутолимое волнение.

О, Господи! Неужели это все правда?! Беременность?! Ее будущая невестка беременна?!

Жанжан был хорош: будучи еще не женатым, он уже умудрился стать отцом... В таком случае, она и ее муж скоро смогут взять на руки своего внука... От этой мысли женщина обрадовалась. Неудивительно, что ее любимый сыночек отказался жениться на Су Цзыци... У него уже была возлюбленная!

― Э-э... Да. ― Чжан Мама не стал обманывать хозяйку и правдиво кивнул.

― О чем он у тебя спрашивал? Кто-то забеременел? Неужели? ― Мать Лин с тоской посмотрела на повара.

― ... Да. Ваш сын спросил меня, как лечатся от простуды беременные... Я сказал, что если у человека нет высокой температуры, тогда можно приготовить имбирный отвар... ― Чжан Мама выдал все как на духу.

Не скрывая радости, женщина побежала в спальню, чтобы поскорее рассказать все мужу:

― Дорогой, у меня для тебя такая новость! Ты не поверишь...

Отец Лин читал газету. Он поднял глаза на супругу и сделал вид, что ему любопытно:

― Что за новость?

― Совсем скоро у нас родится внук или внучка! ― Женщина присела рядом с мужем. Она забрала у него газету и завопила: ― Жанжан, этот маленький негодяй, кого-то оприходовал! Все эти дни он водил нас за нос! Как же мы раньше не догадались?!

― Ого... ― это все, что смог произнести мужчина.

Мать Лин подняла бровь:

― Тебя это не удивило? Дорогой, может уже пришло время познакомиться с будущей невесткой? Наш сын у нее в плену. Теперь, когда она беременна, мы не можем вновь сделать ошибку. Давай сначала поговорим с ее родителями и обсудим вопрос брака. Я не думаю, что на этот раз Жанжан будет против свадьбы, не так ли?

― А ты не хочешь подождать, пока наш сын сам решит рассказать обо всем этом? ― Отец Лин беспомощно посмотрел на свою жену и вздохнул.

Лин Чжаньи, вероятно, потерял бы дар речи, если бы узнал, что его мать замышляла против него.

― Я не могу больше ждать! ― Мать Лин взяла мужа за руку. ― Я хочу, чтобы наша невестка была с нами рядом. Я хочу лично о ней заботиться.

― Похоже, тебе реально скучно дома... ― Тихим голосом пробормотал мужчина. Посмотрев на возмущенное лицо жены, он быстро засмеялся и согласился. ― Хорошо! Если ты так этого хочешь, иди и узнай, кто наша невестка...

― Ты самый лучший муж на свете! ― С улыбкой на лице прошептала женщина.

Супруг напомнил ей:

― Но сначала, я думаю, тебе следует посоветоваться с нашим сыном, чтобы он снова не поссорился с нами.

― В этом есть необходимость?

― Конечно, есть! Я вообще думаю, что Жанжан решил на этот раз сначала убедиться, что ребенок его, и только потом познакомить нас со своей возлюбленной...

― Ну уж нет! ― Возмутилась мать Лин. ― Я этого не допущу! Су Цзыци носила под сердцем не нашего наследника. Было понятно, почему он не захотел на ней жениться. Но если он и на этот раз решил уйти от ответственности, я лично отрежу ему уши!

― Как ты узнаешь, является ли наш сын биологическим отцом этого малыша? И что будет, если это не так?

― Это невозможно! ― Мать Лин махнула рукой и сказала. ―Я хорошо знаю нашего сына. Если бы он не был отцом ребенка, он не стал бы так беспокоиться об этой девушке. ― Говоря об этом, женщина похлопала мужа по плечу. ― Дорогой, я уверена в своих словах! А ты просто ждешь, пока ситуация решится сама собой!

Лин Чжаньи припарковал свою машину на стоянке рядом с домом и поспешил домой, прихватив с собой коробку с обедом. По дороге он зашел в магазин и купил две пачки коричневого сахара и градусник. На полпути мужчина снова остановился. Был ли дома имбирь? Он никак не мог вспомнить...

Нужно было купить еще и имбирь. Лин Чжаньи вернулся и купил на овощном рынке, который был неподалеку, корень имбиря, а также много различных овощей, после чего, наконец, отправился к дому с четырьмя-пятью пакетами в руках.

Люди на рынке были удивлены, увидев мужчину, одетого в дорогой деловой костюм, который пришел сюда покупать овощи. Такие мажоры были редкими гостями в подобных местах.

На этот раз Лин Чжаньи не забыл ключи на работе. Он открыл входную дверь и сразу же направился в спальню к Су Цзыяну.

Парень спал. Поскольку его нос был заложен, он дышал широко открытым ртом. Дыхание было тяжелым, а лицо ― покрасневшим, поэтому Лин Чжаньи испугался, что у него жар. Он бросил пакеты с продуктами на пол и слегка наклонился, чтобы потрогать ладонью лоб Цзыяна. Жара не было.

Из-за плохого самочувствия парень спал чутко. Он услышал, что с ним рядом кто-то есть, и открыл глаза.

― Ты вернулся... ― Его голос звучал еще тяжелее, чем по телефону.

Лин Чжаньи был в шоке, увидев его красные глаза. Он наклонился к Су Цзыяну поближе и прошептал:

― Цзыян, как ты?... Позволь мне отвезти тебя в больницу!

― Даже не думай... ― Парень покачал головой. ― Я и так знаю, что скажет доктор.

― Почему ты такой безответственный? ― возмутился Лин Чжаньи.

― Я знаю, о чем говорю. Неправильное использование лекарств может навредить ребенку. В прошлом месяце я также простудился, и Ло Ян отправил меня в больницу. Доктор сказал отлежаться недельку, и все будет в порядке.

Лин Чжаньи не знал, что делать. Он с обидой в голосе сказал:

― Я просто очень переживаю за тебя... Пойду приготовлю сладкий имбирный отвар.

― Ах... ― вздохнул Су Цзыян. ― В горле пересохло... Хочу выпить воды...

― Подожди, я сейчас налью. ― Мужчина выпрямился и вдруг что-то вспомнил. Он вручил больному только что купленный градусник. ― Измерь температуру! Если у тебя жар, нужно будет думать, что делать дальше...

― Ах... ― парень взял градусник и зажал его под мышкой. Он посмотрел на Лин Чжаньи, который наливал ему воду. ― Почему ты вернулся так быстро? У тебя, наверное, было еще много работы в компании...

― Ты с ума сошел? Как я мог там оставаться? ― Мужчина налил ему воды и почувствовал рукой, что она слишком горячая. Он взял пустую чашку и начал переливать ее с одной емкости в другую, чтобы она быстрее остыла.

― Все потому, что ты зашел слишком далеко утром... ― Цзыян посмотрел на него и увидел, как он натягивал рукав своего костюма на кисть руки. Этот негодяй охлаждал воду с таким вниманием и терпением! Какой же он был в тот момент заботливый!

Глотая теплую воду, Су Цзыян почувствовал, насколько трепетно к нему относился Лин Чжаньи, с какой любовью и нежностью он о нем заботился. Такое отношение многого стоило!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://bllate.org/book/13110/1160200

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь