Готовый перевод King of Classical Music / Король классической музыки [❤️] [Завершено✅]: Глава 108

На следующий день в Берлине было необычайно ясное небо. Прохладный ветер дул над рекой Шпрее, унося с собой сухую летнюю жару.

Однако Ци Му не смог насладиться покоем в полной мере. Ближе к полудню палящее солнце принесло с собой неожиданного гостя. 

Аккад.

Когда Ци Му получил звонок, он сидел в репетиционном зале Bai Ai и слушал третью часть «Симфонии № 6». К счастью, его телефон был на беззвучном режиме, и он тихо вышел из зала. Он едва успел открыть рот, чтобы заговорить, как услышал холодное гудение Аккада:

— Маленькая Семёрка, я в аэропорту Тегель. Где ты? — раздался в трубке голос профессора.

Ци Му впервые усомнился в своём слухе и подумал: «...»

Он спросил:

— Профессор... где вы, говорите, находитесь?

Аккад, скрипя зубами, ответил:

— Аэропорт Тегель. Удивительно, но я услышал «Симфонию №6» Чайковского. Похоже, Bai Ai... ты всё ещё там? Боже, ты все еще там?!

От гнева в голосе старика у Ци Му закружилась голова. Профессор повесил трубку, оставив его в недоумении. Ци Му прислушался к гудкам на линии, затем его светлые глаза расширились: 

— Профессор в Берлине?!

Ответ пришел через двадцать минут.

В мгновение ока старик оказался рядом с Ци Му. Ни его внешность, ни неуклюжий нрав не изменились за два месяца разлуки. Он все так же поднимал брови, когда сердился.

— Маленькая Семёрка! Ты действительно согласился встречаться с этим ужасным Остоном?!

Не успел Ци Му и рта открыть, как его профессор продолжил:

— Вы ведь не так давно встречаетесь, а уже живёте вместе? Боже мой, этот человек, должно быть, обманул тебя. Он же тебя похитил!

Ци Му промолчал. Затем, кашлянув, произнес:

— Профессор, мы не живем вместе. Сейчас в Берлине туристический сезон, и найти номер в гостинице довольно сложно. Когда я приехал, то не смог заказать номер, поэтому вчера ночевал у Мин Чэня, в гостевой комнате.

— Что?! Ты остановился в его доме?! — воскликнул Аккад, не дав Ци Му закончить свою мысль. 

Его рациональность, казалось, полностью испарилась. Он пристально посмотрел на Ци Му и сказал: 

— Как же так, в самый разгар туристического сезона и остаться без номера в отеле? В Германии, конечно, можно столкнуться с трудностями при поиске подходящего жилья, но если это Остон Бертрам, я в это не верю!

Ци Му неуверенно взглянул на Аккада и спросил: 

— Профессор, что вы имеете в виду???

Аккад, вздохнув с легкой печалью, покачал головой:

— Маленькая Семёрка, ты так наивен. Ты помнишь, что такое вообще носить фамилию «Бертрам»?

Ци Му на мгновение задумался, а затем ответил:  

— Это одна из последних немецких герцогских семей, а также семья отца Мин Чэня... Ах...  

— Ты действительно думаешь, что он не смог бы забронировать один маленький гостиничный номер для тебя? — спросил Аккад, глядя на своего ученика с таким волнением, что его сердце чуть не разорвалось. 

— О, Маленькая Семёрка, Профессор уже говорил тебе. Этот Остон не так прост! Ему нельзя доверять!

Ци Му не стал возражать. Даже если бы он захотел выразить несогласие, он не смог бы подобрать нужных слов. Он просто продолжал слушать Аккада, пока не вспомнил «эпизод с пианино» прошлой ночью. Звукоизоляция в репетиционном зале была великолепной. Стоя снаружи стеклянного коридора, Ци Му почти ничего не слышал, несмотря на то, что его отделяла всего лишь одна стена.

После окончания  своей проповеди Аккад глубоко вздохнул и произнёс:

— Маленькая Семёрка, учитель покинул тебя всего лишь два месяца назад, а ты уже сблизился с этим дьяволом в обличии?

Слово «дьявол» показалось Ци Му слишком знакомым. Он не мог перестать думать о словах Даниэля. Казалось, именно он так назвал Мин Чэня. 

Ци Му не ответил.

Когда старик повторил вопрос, Ци Му посмотрел на своего профессора и вздохнул:  

— Профессор... Мин Чэнь не так плох, как вы думаете. Я знаю, что он не идеален, но он мне нравится.

Аккад был в такой ярости, что ему пришлось опереться одной рукой о стену коридора, чтобы удержаться на ногах. Поддерживая его, Ци Му прошептал:

— Профессор, никто не совершенен. Я знаю его недостатки, но он мне очень нравится. И... разве этого недостаточно? 

Аккад сдался под мягкими уговорами своего ученика и кивнул, позволив Ци Му поддерживать его, пока они шли по коридору.

Неподалеку от них протекала река Шпрее, наполняя пространство солнечным светом. Несмотря на знойный день снаружи, внутри было прохладно и уютно. Ци Му подвел Аккада к окну с великолепным видом и остановился, наслаждаясь красотой.

Однако Аккад не мог молчать: 

— Маленькая Семёрка... Ты же знаешь, что этот Остон — плохой человек. Он уже однажды обманул тебя, и, боюсь, будет делать это снова и снова.

Красивый молодой человек, сохраняя спокойствие, улыбался. Однако в глубине души его одолевали мысли: «На самом деле вчера он солгал мне уже дважды».

Он произнёс: 

— Но, профессор, я верю, что он будет добр ко мне. И я буду относиться к нему хорошо. Даже если он солгал мне, то, должно быть, по какой-то причине. Он не причинит мне вреда.

Аккад был в недоумении.

Глядя на растерянного старика, Ци Му вспомнил их первую встречу. Аккад взял шоколад, что он принёс ему в виде подарка, пристально посмотрел на него, и на его лице застыли слова: 

«Я просто попробую. Только ради тебя».

Сердце Ци Му наполнилось теплом, и он сказал:

— Профессор, я надеюсь... Вы можете благословить нас, пожалуйста?

Никто не мог отказать такому милому и умному ребенку, особенно с глазами, полными ожидания. Даже Аккад не смог устоять перед его взглядом.

Когда Мин Чэнь получил известие от Даниэля и побежал искать Ци Му, он увидел, что Аккад уже стоит рядом с ним. Немного поколебавшись, Мин Чэнь подошел к ним.

— Давно не виделись, Рид, — раздался мужской голос в тихом коридоре.

Ци Му обернулся и увидел, что к ним приближается поразительно спокойный и собранный человек. Внезапно Ци Му охватило дурное предчувствие, его сердце забилось быстрее, и он повернулся, чтобы взглянуть на своего наставника...

— Остон, как ты смеешь появляться передо мной после того, как обманул моего ученика?! — в гневе воскликнул Аккад.

Ци Му, охваченный отчаянием, закрыл лицо руками и не смог произнести ни слова. Мин Чэнь, подняв брови, спросил:

— Тогда мы с Ци Му можем откланяться?

Аккад, не говоря ни слова, лишь отвёл взгляд.

До конца дня Ци Му не видел ни своего наставника, ни Мин Чэня. Они ушли куда-то поговорить, и он не знал куда, поэтому перестал пытаться их найти и занялся своими делами, как это делал в доме Фарелла.

Мин Чэнь разрешил оркестру репетировать самостоятельно. По договоренности с Кристелем, они сформировали ансамбль и занимались отдельно с руководителями своих групп.

Поскольку Ци Му планировал просто наблюдать за репетицией Bai Ai, он оставил свою скрипку в доме Мин Чэня. Однако Кристель с энтузиазмом разрешил ему играть на его запасной скрипке для первой скрипичной группы.

Кристель уже давно был уверен, что Ци Му — талантливый скрипач. С тех пор как он стал учеником Аккада и получил оценку 9,5 от Мин Чэня, его игра стала поистине выдающейся. Однако когда он услышал третью часть «Симфонии № 6» в исполнении Ци Му, в его глазах промелькнуло искреннее удивление. Он зааплодировал скрипачу от всего сердца.

День закончился взаимными консультациями Ци Му и Кристеля. Члены первой скрипичной группы могли только наблюдать, как их концертмейстер и Маленький Ангел разговаривали друг с другом, не давая им возможности присоединиться.

Когда они заговорили о Каприсе № 24, кто-то наконец не выдержал и вмешался:

— Внимание, Кристель! Сегодня мы будем выполнять упражнение «Каприс № 6».

И как только один из них начал играть, остальные последовали за ним.

— Да, я почти не прикасался к Паганини с тех пор, как окончил колледж. Это же кошмар!

— Не могли бы вы не упоминать «Дьявольскую трель»? Это был мой выпускной опыт!

— О, пожалуйста, разве это может сравниться со мной?! Я практиковал все «24 каприса» за четыре года учебы в колледже!!!

Слушая их, Ци Му опустил голову и спрятал улыбку. Расстроенный тем, что они не усвоили урок, Кристель сказал:

— Ребята, что вы говорите перед Маленьким Ангелом? Если бы дирижёр узнал, что вы так поступили и погубили репутацию нашего Bai Ai... как вы думаете, что бы он сделал?

— Если вы с Ангелом никому не скажете, как он узнает?

— Верно, господин Бертрам научил меня, и я скорее отправлюсь на небеса, чем когда-либо снова прикоснусь к «Вечному движению».

— Даже не упоминай об этом произведении! Я чуть не сломал пальцы, пытаясь воспроизвести его менее чем за 3 минуты и 55 секунд!

Кристель беспомощно вздохнул, а Ци Му покачал головой.

Когда наступила ночь, и члены Bai Ai собрались уходить, Ци Му остался. Он хотел провести время с Кристель, смеясь и разговаривая. Они обсуждали, как улучшить и сыграть «Вечное движение»  на максимальной скорости, когда он вдруг услышал низкий и мягкий голос около плеча.

— Ци Му.

Ци Му обернулся.

На фоне заката в дверях репетиционного зала стоял высокий мужчина и смотрел на него. У него был такой вид, словно он ждал очень долго. Ци Му не смог сдержать ответной нежности в улыбке. Прежде чем он успел встретиться с Мин Чэнем, его профессор появился позади него. 

Глядя на него, профессор крикнул: 

— Маленькая Семёрка, поторопись и собери свои вещи…

— Мы возвращаемся в Париж.

П.п:  «Дьявольские трели» Никколо Паганини — это легендарное произведение, связанное с мистическим образом скрипача-виртуоза.

Интересная статья насчет связи скрипки и дьявола тут ( если кому интересно): https://www.mywaymag.ru/lifestyle/skripka-dyavola/

«Вечное движение» (Moto Perpetuo) Никколо Паганини — это пьеса для скрипки и гитары, написанная в 1835 году.

http://bllate.org/book/13108/1159863

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь