Готовый перевод Peach / Персик [❤️] [Завершено✅]: Глава 12.2: Молодой господин

Принц Ци махнул рукой и попросил сыновей императора записать титулы и имена этих мастеров сект, чтобы те знали, как к ним обращаться, когда столкнутся с ними во время церемонии возведения наследного принца в должность.

Чэнь Цзыци постарался запомнить все иероглифы на бумаге, но, понимая, что позже, определённо, забудет их большую часть, сдался и, подперев подбородок, просто слушал «Книгу небес»*. Попутно он тихонько вытащил горсть вишен и бросил их себе за пазуху, чтобы покормить цыплёнка.

П.п: * Книга небес (天书) — святые книги, например, записи речей даосов; священные писания.

Дань И схоронился в одежде Чэнь Цзыци с открытым ртом и ждал, когда туда упадут вишни. Съев кисло-сладкие ягоды, он повернул голову и потёрся нежным жёлтым клювом о мягкую белоснежную атласную внутреннюю рубашку. Потом он склонил голову и посмотрел на испачканную вишнёвым соком ткань. Маленькая красная птичка была немного недовольна и, вытянув когти, потянула ткань в сторону. Каким бы мягким ни был снежный атлас, он был не так удобен, как мягкая плоть и кровь.

После обеда наследный принц отправился в церемониальный зал, чтобы изучить этикет предстоящей церемонии, остальные принцы рано покинули школу.

— Брат, тех, о ком императорский дядя собирается спросить завтра, я не запомнил, — нахмурившись, сказал А-Му, дёрнув Чэнь Цзыци за край мантии.

Он был слишком маленьким, чтобы каждый день стоять в позе всадника. Его ноги быстро начинали дрожать, как желе. Если бы ему пришлось подвергнуться ещё и телесному наказанию за то, что он не смог ответить на вопрос, это было бы совершенно невыносимо.

— Я тоже не запомнил.

Чэнь Цзыци посмотрел на свои собственные каракули и вздохнул.

— Разве малыш Ци ничего не выучил?

Позади него раздался мягкий голос, который должен был быть нежным и приятным для слуха, но второму принцу в этом году исполнилось четырнадцать, и у него только-только начал меняться голос. Его голос звучал немного хрипловато, так что он не был таким трогательным, как принц, по-видимому, рассчитывал.

Чэнь Цзыци повернулся и поклонился:

— Второй императорский брат.

— Если ты хочешь учиться, ты можешь пойти во дворец Благородного феникса, и я научу тебя.

Второй принц слегка улыбнулся. Хотя Чэнь Цзыци имел очень низкое происхождение, у него была любящая мать, и он был находчив, так что его стоило привлечь на свою сторону.

Чэнь Цзыци опустил голову и отвёл глаза. Наследный принц и второй принц не имели дел друг с другом, их отношения походили на борьбу двух банд, борющихся за территорию в городе Цзюжу. Естественно, они хотят привлечь больше людей, чтобы нарастить свой потенциал. И как маленькому бандиту, Чэнь Цзыци всё ещё нужно было найти себе «старшего брата». Подумав об этом, он снова поднял глаза и широко улыбнулся:

— Отлично, спасибо, второй императорский брат.

Дань И вскинул голову и посмотрел на выражение лица Чэнь Цзыци с некоторым раздражением. Это раздражение достигло своего пика, когда Чэнь Цзыци вышел из дворца Благородного феникса и снова столкнулся с наследным принцем.

— Маленький седьмой, что ты делаешь во дворце Благородного феникса?

Наследный принц взглянул на лакомства и игрушки, которые Фуси нёс в руках, и сузил глаза.

Этот набор-головоломка из девяти колец с агатом был подарен второму сыну их отцом три года назад. Второй брат всегда дорожил им, как великой драгоценностью, а теперь даже протянул руку и отдал его седьмому принцу. Его только что объявили наследным принцем, а второй брат уже начал откровенно привлекать в свою фракцию других братьев.

— Я сегодня не запомнил названия сект, и второй старший брат обещал научить меня, — прошептал Чэнь Цзыци, опустив глаза и поджав губы, словно он немного испугался.

— В следующий раз, когда что-то не поймёшь, приходи в Восточный дворец и спроси меня. Дворец Благородного феникса — это ещё и опочивальня императрицы, и тебе, как принцу, не следует туда входить.

В гареме Юйчжан принц может жить во дворце со своей матерью-наложницей до четырнадцати лет. В этом году второму принцу только-только исполнилось четырнадцать, и он ещё не успел съехать.

— Хорошо, тогда в следующий раз я отправлюсь в Восточный дворец на поиски брата наследного принца.

Чэнь Цзыци поднял голову и улыбнулся с невинным лицом.

Наследный принц удовлетворённо кивнул и удалился.

Чэнь Цзыци посмотрел в спину наследному принцу и оскалил зубы: главари обеих банд пытались затащить его к себе. Сяо Чэнь говорил, что один человек не справится с двумя бандами собак…

Ночью Чэнь Цзыци держал в руках книжку, которую ему дал второй принц, и старательно её изучал.

— Глава Союза Меча, князь Лин...

— Глава Союза Духа, князь Вань…

— Облачный дворец...

Лёжа на столе перед пушистым цыплёнком, Чэнь Цзыци решал головоломку девяти связанных колец и заучивал книгу, то и дело поглядывая на скучающего Божественного цыплёнка. Он не мог не пожаловаться:

— Божественный цыплёнок, как ты думаешь, зачем я это заучиваю? Эти люди не станут со мной разговаривать, даже если придут.

http://bllate.org/book/13095/1157324

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь