Готовый перевод Regas / Регас [❤️]: Глава 19.1

— Ты! Да как ты смеешь так обращаться к нашему королю!

Все они были в ярости, но не могли отрицать очевидное — и это злило их только больше.

— Мы разорвём тебя на части прямо здесь. Ты уже, должно быть, всё знаешь, раз попал в нашу ловушку, верно?

Вражеский солдат стиснул зубы и сделал шаг вперёд. Взгляд его был прикован к катившейся по земле отрубленной голове. Глаза были всё ещё широко открыты, и на лице застыла улыбка. Казалось, он так и не успел осознать, что пал от меча человека, которому вручил послание: «Если хватит смелости, приходи один в назначенное место. Там ты найдёшь нашего короля».

Если бы их правитель оказался в плену, война закончилась бы в тот же миг. Чтобы придать вес своим словам, к письму они приложили королевский перстень. План был рискованным, но тот, кто его предложил не сомневался — Карас непременно явится. Он был человеком, движимым исключительно желанием сражаться, а значит, легко вёлся на провокации. И он действительно пришёл. Тот, кого звали Королём Резни.

— Багровая долина. Наш правитель сейчас там. Но, прежде чем доберётесь до этого места, вы должны одолеть нас всех, ваше величество Карас.

Как только насмешливые слова сорвались с губ, он сделал шаг вперёд, подавая другим воинам сигнал начать сражение. Солдаты в унисон двинулись в атаку. Только тогда Карас среагировал, однако перемена в его затуманенных серых глазах была столь неуловима, что никто этого не заметил.

— Умри! — Солдат, бросившийся вперёд, не видел его лица.

Шух.

В одно мгновение голова слетела с плеч и упала на землю. Из шеи фонтаном хлынула кровь, забрызгав товарищей, шедших позади. Это заставило их наконец посмотреть в глаза врагу. Ледяная аура, которую он источал, заставляла содрогнуться всем телом.

Однако каждого из них ждала та же участь, что и первого война. Вспышка света от лезвия меча, сверкнувшего на солнце, стала последним, что они успели увидеть, прежде чем лишиться головы. Выражение, искажённое боевым рёвом, навсегда застыло на лицах.

***

Все лекарства, которые дал дворецкий, были очень эффективными. Они были разработаны и усовершенствованы в соответствии с особенностями организма молодого господина с детства, поэтому снадобье, которое Абель успел выпить в последний момент перед обмороком, также возымело действие. Очнувшись, он медленно открыл глаза, смутно припоминая, как тело предательски подкосилось. Вокруг царила тишина.

Несмотря на то что его лицо и волосы были измазаны в грязи, первостепенной задачей было оценить ситуацию: «Что произошло? Где все? Неужели наш дорогой рыцарь пал жертвой врага?..»

Собравшись с силами, он попытался встать, но вдруг замер в оцепенении.

Вражеские солдаты никуда не делись. Все они без исключения были здесь… в виде безголовых трупов, усеявших землю. Вся равнина превратилась в единую кровавую лужу, центром которой был он сам.

Ту-дум, ту-дум.

Впервые увидев столько окровавленных тел, Абель застыл как вкопанный. Куда ни падал его взгляд, везде он натыкался на мертвецов. Сердце бешено колотилось, а грудь сдавило так, что не хватало воздуха. В голове было пусто, он не мог понять, реальность это или кошмар.

И дело было не в слабости нового тела, даже прежний Абель, которого трудно было чем-то впечатлить, от такого зрелища впал бы в оцепенение. Те, кто ещё недавно размахивал мечами и воинственно кричал, — все были мертвы.

Почему?

Все ещё не оправившись от шока, Абель не мог отвести взгляда от царившего вокруг хаоса, пока не услышал неподалёку чей-то голос. Кто-то ещё жив?

Ответ на свой вопрос он нашёл у края груды тел. Там, прислонившись к дереву, стоял человек. Но вскоре Абель понял: тот не просто стоял — его удерживало на месте лезвие меча, пронзившее плечо насквозь и вонзившееся в ствол до самой рукояти. Руки и ноги безвольно свисали, словно у марионетки.

Перед ним возвышался черноволосый мужчина. Абель узнал в нём Караса. Того самого рыцаря, которого до этого видел только со спины. Откуда он знал, что это он? Тот всё так же лениво сжимал меч, будто всё происходящее его ничуть не беспокоило.

Мужчина, пригвождённый к дереву, издал болезненный стон:

— Уф... Кхе... Пожалуйста, убей меня.

Услышав мольбу, Карас медленно взметнул меч. Без особых усилий одним коротким точным движением он отсёк солдату лодыжку.

— Аргх!

Изогнувшись всем телом, мужчина закричал. Из его ноги хлынула кровь, заливая основание дерева. Тем не менее, он был жив.

— Ах!.. Какого чёрта тебе нужно?.. Кх!

Из уст мужчины вырвался ещё один стон, но Абеля ничего не слышал. Всё его внимание было устремлено к отсечённой конечности, которая глухо билась о ствол. Из аккуратного среза, напоминавшего спил дерева, на землю ручьём лилась алая кровь.

Но самым ужасающим было то, что, несмотря на это, из груди мужчины по-прежнему вырывалось хриплое, прерывистое дыхание. Абель поднял взгляд и инстинктивно снова схватился за собственную грудь, чувствуя, как сжимается сердце. Преступником, что выкосил всех солдат на поле боя и пригвоздил человека к дереву, несомненно, был тот самый Карас.

Однако, возможно, из-за тусклых серых глаз, на его лице читалась лишь скука, без намёка на борьбу. Он напоминал ребёнка, который потерял всякий интерес к жуку после того, как методично оторвал ему все лапки и крылышки. Затем он снова взмахнул мечом. На этот раз он поднялся выше.

Шух.

Лезвие со свистом рассекло воздух и углубилось в запястье, перерубив сухожилия и кость ровно наполовину. Мужчина уже не мог даже кричать, лишь смотрел на противника с немой невыносимой болью. Когда взору открылась кровавая плоть и кость, готовые вот-вот разойтись в разные стороны, из его рта не вырвалось даже стона. Только тогда Карас заговорил:

— Направление.

http://bllate.org/book/13071/1155168

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь