Готовый перевод Difficult to control / Трудно контролировать: Глава 11

«Ляо Цзиньсюэ снова занял первое место на тесте по математике. Днем он пошел в учительскую, чтобы помочь учителю исправить работы. Все остальные должны были присутствовать на уроке. Почему он был единственным, у кого была такая привилегия? Это несправедливо.»

«Родители Ляо Цзиньсюэ не пришли вечером на родительское собрание. Это действительно странно: если бы у меня были такие оценки, мои родители приходили бы и хвастались мной, несмотря ни на что.»

…….

Сюй Ци знает про Ляо Цзиньсюэ все. Знает его даже лучше, чем сам Ляо Цзиньсюэ - сколько девушек признались ему, сколько раз он занимал первое место на экзаменах и сколько раз учителя в классе хвалили его и ставили всем в пример.

Как только представляется возможность, Сюй Ци прячется в толпе, и шпионит за Ляо Цзиньсюэ, как вор, наблюдая за выражением его лица, когда он слушает других и за кривизной его губ при ответе.  Его глаза не такие, как про них говорят девушки. Выглядят они хорошо, но больше похоже на лужу с холодной стоячей водой. Бросив в нее камешки, волн не жди.

В этот раз Ляо Цзиньсюэ обернулся, Сюй Ци быстро опустил голову и смотрел на плитку под ногами. Прошло несколько минут. Ляо Цзиньсюэ уже ушел, и он тайно последовал за ним, как всегда.

- Ляо Цзиньсюэ, ты куда сейчас смотрел?

Раздался небрежный голос мальчика. Ляо Цзиньсюэ не меняя выражение лица отвел взгляд:

- Никуда.

- Я думал, ты смотришь на Сюй Ци, — мальчик цокнул языком.

- Сюй Ци?

- Это тот худой мальчик, который стоял сзади. Он носит очки и он вечно какой-то вялый.

Он описал Сюй Ци очень ярко. Ляо Цзиньсюэ опустил глаза, как будто вспоминая одноклассников, которых только что видел, и покачал головой:

- Не знаю о ком ты.

- Мне показалось, он смотрел на тебя. Ты не видел его? Ты же тоже смотрел туда, где он стоит.

- Может быть тебе показалось.

- Кто знает, — пожал плечами мальчик, — я слышал от одноклассников, что не все в порядке с головой, на него это похоже.

Ляо Цзиньсюэ слегка помолчал:

- Он умственно отсталый?

- Нет, дело не в этом.

Одноклассник подошел поближе и понизил голос. Но он даже не заметил, что Ляо Цзиньсюэ нахмурился, ему это явно не понравилось. Он продолжал сплетничать:

- Он психически болен. Я не знаю, правда ли это. Раньше мы учились в одной школе в младших классах. В то время он тоже был таким мрачным, как привидение. Я слышал, что дома произошел како-то несчастный случай, и что кто-то умер. Не знаю, может это так на него повлияло. Короче, после этого, он стал немного не в себе.

- Ясно.

Ляо Цзиньсюэ, по-видимому, не очень интересовало психического состояние Сюй Ци поэтому он так и ответил.

Такая реакция немного смутила мальчика, он скривил губы, прекратил этот разговор и начал болтать с Ляо Цзиньсюэ о популярных в последнее время играх.

Войдя в столовую, Ляо Цзиньсюэ остановился перед перилами лестницы. Немного обернулся, как будто случайно и поймал поспешно отведенный взгляд Сюй Ци.

Он молча смотрел в том направлении в течение нескольких минут. Сюй Ци подумал, что кризис миновал, и осторожно поднял глаза, но внезапно наткнулся на пару глаз, похожих на стоячую воду. Его бездонные глаза казалось силой затащили Сюй Ци в темную лужу глубокой воды, закрыв ему рот и нос, лишая его возможности вздохнуть.

Ляо Цзиньсюэ стоял там и смотрел на него, не меняясь в лице, беззвучно приоткрыв губы.

Школьники, снующие туда-сюда с тарелками периодически закрывали Ляо Цзиньсюэ, и Сюй Ци смог ясно прочитать по губам только первое слово.

Не..

Почему - не?

Не ходи за мной, не сиди здесь, не... смотри на меня?

Рука Сюй Ци, державшая тарелку, слегка дрожала, и он машинально пересел, чтобы сидеть на другом конце стола спиной к Ляо Цзиньсюэ.

Сердцебиение заглушало шум столовой, как звук капель дождя, падающих на каменную дорогу. Этот звук, который он ненавидел больше всего, безостановочно ударял по ушам, его было трудно контролировать.

***

«9 июля, погода пасмурная.

Результаты пробного экзамена уже известны, и они по-прежнему очень плохие, и они вряд ли изменятся к концу следующей недели.

Меня застукали, когда я преследовал Ляо Цзиньсюэ. Придет ли он, чтобы поговорить со мной? Если да, то почему бы ему не сделать это сегодня? Хотя может быть, он вообще не принял это близко к сердцу.

Когда школа закончилась, шел дождь. Я забыл взять с собой зонтик, поэтому мне пришлось ждать, пока дождь прекратится, прежде чем идти обратно. Когда я вернулся домой, мама отругала меня.

Юй очень раздражает, так же раздражает, как и Ляо Цзиньсюэ.»

Лето второго года обучения в старшей школе принесло в жизнь Сюй Ци волну жары, которая была жаркой и удручающей.

Он очень странный человек, который без всякой причины сопротивляется всему, что его окружает, что не соответствует его разуму, особенно летом. Он ненавидит фруктовое мороженое, кондиционеры, волны на воде и бесконечный дождь летом.

Чэнь Фан была очень удручена оценками Сюй Ци, поэтому она нашла ему репетитора, надеясь, что тот поможет мальчику спасти оценки, скатившиеся ниже некуда.

Праздничные дни ничем не отличались от будней: днем Сюй Ци ​​посещает занятия с репетитором, а вечером идет домой ужинать. Во время последнего ремонта дома сделали три спальни, оставив мало места для гостиной. В последние годы семья Сюй всегда использовала для приема пищи раскладной обеденный стол, стоявший в углу гостиной.

Во время ужина Чэнь Фан и Сюй Шань сидели по обе стороны стола, смотря по телевизору сериалы, которые показывали каждое лето. Сюй Ци сидел прямо перед алтарем из красного дерева с выцветшим углом. Длинное благовоние в курильнице наполовину сгорело. На алтаре стояла черно-белая фотография мальчика лет восьми.

Сюй Ци всегда опускал голову во время еды, и ел так быстро, как будто не жуя. Он глотал куски целиком, пока желудок не говорил, что он полон еды. Потом Сюй Ци вставал и под раздраженный голос матери уходил к себе в комнату. Эта сцена повторялась изо дня в день.

Класс старшей школы перенесли на третий этаж. В правом нижнем углу доски записывали дату перед вступительными экзаменами в колледж. Каждый день школьный комитет специально стирал ее и писал мелом новые цифры. Сюй Ци смотрел на людей и ничего не понимал. Его тяжелая голова иногда не могла вспомнить, что он делал накануне, и тогда день проходил как в тумане.

http://bllate.org/book/13053/1153059

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь