Готовый перевод Old Fogey Goes Down The Mountain / Социализация консерватора [❤️]: Глава 7.3 Ужин и обряд

Глаза Линь Ханьяна и его жены продолжали скользить к Вэй Cи. В глубине души они хотели попросить его выйти вперед. Но ради сохранения достоинства своей матери, они не могли попросить других мастеров покинуть комнату. И в отличие от других мастеров, которые принесли с собой сложный набор инструментов, у Вэй Си была лишь банка содовой, а он сам спокойно сидел в углу с Туань Цзеи.

Когда старые мастера, отдававшие указания своим ученикам, увидели эту сцену, отвращение на их лицах стало еще заметнее.

Вэй Си также не понимал, для чего привели сюда эту компанию. Это же просто группа духов, зачем прикладывать столько усилий? Если у них было столько сил, лучше потратить их на то, чтобы поесть еще.

Подумав об этом, он сделал еще один глоток странного шипящего напитка. Ледяная сладость скользнула по его горлу, мгновенно вызывая у него головокружение и опьянение. Это действительно было самым прекрасным опытом в его жизни.

Вэй Си вздохнул. Вино, созданное самими богами, наверное, было таким же.

Туань Цзеи также не смог как следует поесть недавно, но во время ужина ему удалось вернуть свое внимание к настоящему. Он присел рядом с Вэй Си, наблюдая, как он наслаждается вкусом газировки. Затем он осмотрел дом, который еще не успел исследовать, и с восхищением пробормотал:

— Старший брат…

Вэй Си посмотрел на него.

— Шифу.

«Ладно, если он хочет, чтобы я так к нему обращался, я буду. Я ничего не потеряю от этого».

Туань Цзеи был человеком довольно широких взглядов.

— Шифу, я не замечал раньше, но вы довольно сильны!

В конце концов они оба притворялись. Он в одиночку взламывал замки, притворялся слепым, просил милостыню на еду, и все, чего ему удалось добиться — небольшой электрический скутер. А этот парень в одно мгновение привел его в особняк! Он действительно был важной шишкой!

Вэй Си впервые хвалили. Хотя выражение его лица не сильно изменилось, он слегка выпрямился.

Его ученик был действительно сообразительным!

Мастера в центре гостиной уже начали призывать восьмерых бессмертных*, танцевать ритуальные танцы, читать священные писания, разбрызгивать собачью кровь и подносить небесам петухов. Колдунья также мрачно стояла у входа и пританцовывала. Спустя время они даже настояли воду на пепле талисмана, чтобы потом члены семьи Линь ее выпили. После всей этой суматохи лица присутствующих оставались мрачными из-за отсутствия результатов.

П.п.: Восемь бессмертных (они же — Ба Сянь) — в китайской даосской мифологии популярнейшая группа героев. Каждый олицетворяет одно из состояний человеческого существования: мужской пол, женский пол, старость, юность, бедность, богатство, благородство и ничтожество.

Мастер с длинными бакенбардами фыркнул откуда-то сбоку.

— Используете такие незначительные приемы, и у вас по-прежнему есть достоинство, чтобы их демонстрировать. Можете вообще отойти в сторону!

Другие мастера были недовольны его высокомерием, но у этого старика действительно были некоторые способности. Пробормотав себе что-то под нос перед столиком для благовоний, он поднял меч из персикового дерева, указал им в сторону двери, на которую смотрел Вэй Си, и приказал своим ученикам открыть ее.

Он вытащил талисман, взял его обеими руками и подул на него. Тот медленно полетел в сторону открытой двери.

Туань Цзеи внимательно наблюдал за новым трюком, но даже спустя время не смог увидеть тонкую леску, на которой должен был держаться талисман. Он потер руки и спросил:

— Шифу, как думаете, температура снова упала?

Вэй Си его проигнорировал. Его взгляд был сосредоточен на комнате за открытой дверью.

Как только талисман залетел в комнату, он мгновенно загорелся, преследуемый ветром энергии инь. Пепел талисмана улетел обратно в гостиную.

У всех остальных побледнели лица от шока, однако на лице мастера с длинными бакенбардами была довольная улыбка.

— Как я и думал.

Как только он сказал это, воздух в комнате изменился. Бесчисленные частички пепла начали собираться в одной точке и слепили хаотичную черную фигуру.

Туань Цзеи: «?»

Фигура внезапно издала истошный крик, а затем кинулась на старого мастера.

Туань Цзеи: «?!»:

Старый мастер мгновенно поднял меч из персикового дерева, чтобы сразиться с фигурой. Сцена их битвы напоминала песчаную бурю, опасная и завораживающая. Туманная фигура увернулась от меча, а затем рванула вправо. Хоть у нее и не было четкой формы, с ней было невероятно сложно сражаться. Старый мастер выпустил огромное количество энергии, а затем нанес удар своим мечом. Его лицо побледнело, а изо рта потекла кровь.

Когда тень, наконец, исчезла, он вытер уголок рта с гордым выражением лица.

— Вот так.

Все, кто наблюдал за происходящим, были напуганы до беспамятства. Даже господин Линь, который никогда не верил в потустороннее, смотрел на мастера с восхищением.

— Значит… теперь проблема решена?

Старый мастер хмыкнул. Его ученики с горделивыми лицами заговорили наперебой:

— Ну конечно, как может что-то настолько пустяковое быть проблемой для шифу? Господин Линь, пожалуйста, спите спокойно, проблемы вашей семьи были всего лишь последствием влияния злых духов. Теперь, когда они были изгнаны, ваши проблемы тоже решены.

Пожилая госпожа Линь была на седьмом небе от счастья. Она мгновенно налила чай, продолжая рассыпаться в благодарностях, пока другие мастера, смущенные своими способностями, также подходили к мастеру, чтобы поздравить его. Пожилой мастер просканировал восторженные взгляды толпы и заметил Вэй Си, который так и продолжал сидеть в одиночестве в углу комнаты. Его сердце мгновенно остыло.

«Этот беспардонный говнюк, наверное, утопает в своей ничтожности».

По-видимому, Туань Цзеи был единственным, кто не понимал происходящее. Он был ошеломлен.

— Что… Что это… Это что, черт возьми, сейчас такое было?!

Стремительно обернувшись к Вэй Си, он обнаружил, что тот, по всей видимости, не собирался ему отвечать и по-прежнему прожигал глазами комнату, куда открыли дверь не так давно. Теперь в его взгляде виднелась искра волнения.

Туань Цзеи неосознанно содрогнулся, почувствовав странное, неприятное ощущение.

Старый мастер тоже заметил что-то и отвел взгляд от восторженной толпы.

Пока остальные еще не поняли, что именно происходит, комната, еще недавно наполненная радостью, снова погрузилась в холод и мрак.

Шум мгновенно стих, а затем из угла донесся незнакомый голос:

— Хе-хе.

Смех был нежным и приятным, как у девушки неземной красоты. Однако никто из присутствующих не подумал им восхититься. Как наименее храбрый человек из всех, старшая госпожа Линь уже была настолько напугана, что ее лицо посинело, а сама она тяжело дышала, вцепившись себе в грудь.

— Ван… Мастер Ван… Что происходит?! — воскликнул Линь Ханьян.

Старый мастер не ответил, а лишь снова достал меч из персикового дерева, глядя прямо перед собой.

http://bllate.org/book/13020/1147463

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь