Готовый перевод Monster Apartment / Дом для нечисти [❤️]: Глава 17.1 Как можно быть сыном Гу Лана, не умея злиться?

Хмыкнув, Гу Бай отвернулся. Сы Имин остановил его своей огромной рукой.

Тот с ног до головы, словно маяк во мраке ночи, светился духовной ци*. Сы Имин боялся, что, пока Гу Бай добирается до дома, его кто-нибудь сожрет. Было опасно оставлять его одного в такое позднее время суток. А таким слабым и глупым малышам, как Гу Бай, положено слушаться взрослых. Однако сначала нужно было его успокоить.

П. п.: 灵气 língqì — духовная (положительная) энергия.

Схватив его за запястье, другой рукой Сы Имин нырнул в карман своего пиджака и достал кусок пирожного. Гу Бай все еще дулся, опустив голову. Его запястье выглядело таким тоненьким по сравнению с ладонью господина Сы. Казалось, вся его рука может уместиться в одном кулаке Сы Имина.

Взглянув на вещь, которую он вынул, Гу Бай узнал собственноручно приготовленное пирожное с чаем матча. Он забыл, что обижался, продолжив смотреть на господина Сы: убрав кекс обратно, он достал небольшую упаковку с чем-то вкусным внутри. Гу Баю показалось, что он такое уже видел. Сы Имин перевернул упаковку — на лицевой стороне было отпечатано знакомое «Сухофрукты горы Бучжоу». Раскрыв пакет, он поднес закуску ко рту Гу Бая:

— Открой рот.

Сперва отвернувшись, Гу Бай вскоре почувствовал сладостный аромат сушеного персика. Не удержавшись, он снова посмотрел на сухофрукты, предлагаемые господином Сы. Тот посмотрел на часы, проверив время, и, нахмурившись, требовательно сказал:

— Съешь это.

Ничего не ответив, Гу Бай достал из кармана штанов такую же упаковку с курагой, которую ему дал Чжай Лянцзюнь, молча открыл и съел. Он почувствовал медовый вкус сладкого абрикоса. Хотя сладость была такой маленькой, что он проглотил ее за раз, вкус был очень сочным и насыщенным. Невероятно вкусно! Вкуснее любого другого сухофрукта, который он когда-либо ел в своей жизни!

Гу Бай остался под впечатлением от такой необычной закуски. Плохое настроение как рукой сняло. Он посмотрел на упаковку в руках Сы Имина, затем перевел взгляд на его лицо, потом опять вернулся к закуске. Колеблясь пару секунд, он все-таки потянулся за ней.

Вскинув брови от удивления, Сы Имин убрал руку с упаковкой от Гу Бая и сам съел ее содержимое. Тот ничего не сказал. Раз у Гу Бая была своя порция, ему тоже не помешает полакомиться сухофруктами для поддержания собственного спокойствия. Гу Бай успел рассердить его тем, что сначала отказался, привередничая. «Сухофрукты горы Бучжоу» — недешевое удовольствие!

Расслабившись, Сы Имин осмотрел своего маленького спутника: его энергия вернулась в нормальное состояние, стабилизировавшись, и теперь лицо выражало полное умиротворение. Снова проверив время, он обратился к нему:

— Поехали домой.

Гу Бай кивнул в знак согласия. Закрыв глаза, господин Сы проанализировал окружающую обстановку. Ближайший рядом с ними таксист — из духов. Он позвал его. Пока водитель ехал к ним, Гу Бай потянул Сы Имина за рукав, спросив:

— Господин Сы, а вы знакомы с моим отцом?

— Да, причем знаком лично, — кивнул он в ответ и хотел поправить юношу, сказав, что Гу Лан все-таки не его отец. Однако эти слова опередила другая мысль, которую он тут же не преминул озвучить: — А кто твоя мать?

Растерявшись, Гу Бай медленно покачал головой.

— У меня нет мамы.

Внимательно осмотрев своего собеседника с ног до головы, Сы Имин уверенно произнес:

— Гу Лан никоим образом не может быть твоим отцом.

Уставившись в пустоту, Гу Бай подумал, что ему следует разозлиться. Однако сладостный аромат и приятный насыщенный вкус съеденных сухофруктов заполнял его мысли, подавляя гневное настроение и успокаивая нервы. Снова насупившись и опустив голову, он стал рассматривать носки ботинок, своих и Сы Имина. Выдержав длинную паузу, он пробубнил:

— Это еще почему?

— У вас ни одной схожей черты, — просто ответил Сы Имин.

Что собой представляет Гу Лан? Сы Имин, как и другие божественные звери, участвовавшие в войне, не понаслышке знают это имя. Он один из тех, кто прошел путь со времен глубокой древности до дней, когда волшебство исчезло из этого мира. Последний раз Сы Имин видел его три столетия назад. Тогда только-только была основана обитель нечисти в районе Цзючжоу. Гу Лан был готов устроить огромный скандал и разрушить новое поселение, но после разговора с байцзэ он был выслан отсюда. С самого рождения Гу Лан отличался неуправляемым жестоким характером и прожорливым нравом свирепого животного. Сы Имин не знал, за что байцзэ изгнал Гу Лана, и тот тоже никогда об этом не говорил.

И вы утверждаете, что Гу Бай — потомок Гу Лана?

Если опустить вопрос о том, мог ли таоте* подарить жизнь ребенку... Скажем, пускай он кого-то родил. Этот «кто-то» уж точно не мог уродиться таким светлым и добрым малышом, как Гу Бай. Даже если его мать была воплощением всех добродетелей.

П. п.: 饕餮 tāotiè — таоте, буквально «обжора», один из сыновей дракона, также относят к категории 四大凶兽 «четырех злых существ». Мифологический зверь, очень злой и прожорливый. Внешне похож на барана с человеческим лицом, глазами подмышками, клыками тигра и криком, как у младенца. Символ жадности, алчности и чревоугодия.

Гу Бай не знал, что сказать. По правде говоря, он сам давно понял, что растет совершенно не похожим на отца. Да, он относился к особо свирепым созданиям, еще более жестоким, чем Сы Имин. И хотя со временем он заметно изменился, значительно смягчившись, от него все равно исходила зловещая энергетика.

Но что с того? Гу Лан никогда не был груб с Гу Баем. Всякий раз, когда он видел своего сынишку, его лицо украшала счастливая улыбка.

Гу Бай в свою очередь никогда не возражал, что его отец дни напролет находится в каких-то разъездах, вечно отсутствуя дома. Все эти годы он жил бедно, но ни разу не было такого, что он не мог позволить себе поесть. Всегда был хотя бы небольшой остаток денег про запас. Каким бы ни был его отец, он все равно его любил.

Гу Бай продолжал стоять с опущенной головой, чувствуя тяжесть на сердце, но медовое послевкусие успокаивало его душу. В горле встал ком, и глаза наполнили слезы, но он держался.

Сы Имин услышал несколько тихих всхлипов. Подумав, он вдруг осознал, что его слова могли шокировать такого молодого демона, вызвав смешанные чувства. В прошлом одного его взгляда хватало, чтобы быстро распугать кучку юных демонов. Еще никто не осмеливался плакать перед ним.

http://bllate.org/book/12996/1145035

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь