Чэнь Тянь и Чэнь Цин обладали очень высокой моральной устойчивостью. Осознав необычность этого места, они быстро преодолели свою печаль и помогли друг другу подняться.
Чэнь Тянь разорвал свою одежду и перевязал более тяжелые раны сестры.
Видя, что мясник никак не реагирует, они втроем осторожно подошли к колодцу рядом со скотобойней, чтобы смыть странную субстанцию со своих тел.
Это вещество было маслянистым и липким, обжигающим кожу.
Заметив, что Нин Су смотрит на свою неповрежденную руку, Чэнь Тянь сказал:
— Мой навык — непробиваемая защита.
Нин Су молча посмотрел на юношу.
Зависть.
Чэнь Тянь искренне добавил:
— Спасибо тебе за то, что спас нас с сестрой. Если тебе понадобится наша помощь в будущем, только попроси.
— Спасибо, — Чэнь Цин тоже поблагодарила его.
На самом деле ей было очень любопытно, почему маленькие ручки испарились под Нин Су. Но сейчас он был их спасителем, и она не хотела расспрашивать о его личной жизни.
Нин Су сказал:
— Не стоит меня благодарить. Если вы погибнете, кто тогда расшифрует это подземелье?
Повисла неловкая тишина.
И на этом разговор закончился.
Приведя себя в порядок, все трое увидели, что мясник по-прежнему увлечен разделкой мяса и не выказывает никаких намерений что-либо с ними сделать, поэтому они осторожно направились к воротам скотобойни.
Время было на исходе. Им нужно было спешить, чтобы исследовать этот мир.
При виде белой человеческой плоти, которую мясник продолжал разделывать, Чэнь Цин все еще испытывала сильные рвотные позывы.
Не глядя на него, она ускорила шаг, чтобы уйти.
Когда они втроем подошли к воротам, мясник перестал рубить мясо и посмотрел на них с улыбкой, похожей на ту, что они уже видели у реки.
Выйдя за дверь, Чэнь Тянь посмотрел на восково-желтое солнце на небе и сказал:
— Время здесь, должно быть, совпадает со временем во внешнем мире. Сейчас чуть больше восьми утра.
Чэнь Цин оглядела дорогу и здание снаружи и заметила:
— Это место в точности такое же, как и деревня Хуайян.
Чэнь Тянь продолжил:
— Вероятно, это еще одно измерение деревни, которое раньше было невидимым. Но теперь они синхронизированы друг с другом.
Однако дорога была пуста, а вокруг было мало людей.
Пока близнецы разговаривали, к ним в панике подбежал мужчина.
Казалось, у него была сломана нога. Он передвигался с большим трудом, волоча поврежденную конечность и в страхе оглядываясь назад.
Когда они увидел ребят, то широко раскрыл глаза от удивления и сразу же закричал:
— Помогите, помогите!
Чэнь Цин инстинктивно хотела протянуть ему руку помощи, но брат одернул ее.
— Посмотри на землю, — прошептал Чэнь Тянь.
Нин Су и Чэнь Цин одновременно уставились на землю.
И к их удивлению, они не увидели там тень.
Солнце здесь было действительно тусклым. Но оно все равно должно было отбрасывать тени. У все троих они были, а вот у этого «человека» – нет.
Чэнь Цин ахнула.
Они не ожидали, что однажды призрак попросит их о помощи.
Это было слишком странно.
Этот призрак был действительно похож на человека, и совершенно не пугающим. Когда он пытался бежать на согнутой ноге, он даже выглядел немного смущенным.
— Спасите меня! Пожалуйста, умоляю вас! — Казалось, призрак знал, о чем они думали. — Мы все люди, так ведь?
— Нет, мы люди, но вы — нет.
Нин Су серьезно спросил:
— Что случилось? Почему тебе нужна наша помощь?
— Я жертва домашнего насилия! — воскликнул призрак со слезами на глазах.
Нин Су потерял дар речи.
«Человек» подбежал к ним, умоляя:
— Пожалуйста, спасите меня! Я не хочу больше возвращаться домой! Хочу сбежать отсюда! — Он продолжил: — Вы не представляете, какой жизнь я живу. Она не для людей. Хуже, чем у животного!
Если бы это была более бедная и отдаленная деревня, а у человека был другой пол и какая-то тень, то, возможно, они поверили бы, что он мог стать жертвой насилия, и помогли бы ему.
Но слова о том, что «жизнь хуже, чем у животного» и что это «не для людей» не вызывало к нему сострадания.
Когда все трое погрузились в молчание, лицо «человека» внезапно стало испуганным.
Лица всех присутствующих тоже изменились.
То, что подбежало к ним сзади, было… ребенком.
С человеческим телом и овечьей мордой.
На нем была одежда с мягким овечьим мехом на открытых ногах и руках.
Он бежал по земле, как овца, без человеческих глаз, и смотрел на них невежественно и равнодушно.
У этого ребенка также не было тени.
Все трое серьезно уставились на него.
Возможно, ответ был прямо перед ними.
Экология — возможно, именно это и имел в виду Нин Су, когда говорил об отношениях между людьми и деревней.
Пока они рассматривали юное создание, их ниоткуда появилась женщина и подняла брови, глядя на ребят с многозначительной улыбкой на губах:
— Это человек, — сказала она и продолжила: — а вы как раз вовремя. Сегодня у нас в деревне Хуайян свадьба. Приходите на банкет.
Когда они впервые вошли в подземелье также было раннее утро, около восьми часов. Тогда они увидели свадебную процессию, и жених с невестой тепло пригласили их на празднество.
В то же время они прибыли и в этот параллельный мир, и их снова пригласили на свадьбу.
Нин Су кивнул:
— Хорошо.
Он еще раз взглянул на молодое животное с овечьей мордочкой и не питал никаких надежд получить от него мясо.
«Женщина», прикрыв рот, захихикала. Ее смех был зловещим и довольно жутковатым:
— Тогда пойдемте со мной.
Все втроем помолчали несколько секунд, прежде чем все таки последовать за ней.
http://bllate.org/book/12982/1142553
Сказали спасибо 0 читателей