Из-за дневного инцидента с Юй Сяомянем жители деревни, вероятно, еще более настороженно стали относиться к чужакам, поэтому Чжоу Цзяюй специально сделал крюк по тропинке, чтобы обойти деревню.
Но вот чего он не ожидал, так это того, что когда они втроем приблизились ко входу в деревню, то издалека увидели нескольких деревенских жителей, охранявших ее.
— Что же нам делать? — прошептала Тань Инсюэ. — Они ведь специально охраняют, верно?
— Увы… — вздохнул Сюй Жуван и яростным шепотом добавил: — Я виню того парня, Юй Сяомяня, в том, что он не был осторожен.
Впрочем, чего они ожидали? Это нормально, что жители деревни теперь опасаются обнаружить их копающими могилу.
— Что ж… Это проблема, — подытожил Чжоу Цзяюй.
Тань Инсюэ предложила:
— Давайте так: пойдем туда и попробуем пройти, если они не захотят нас выпускать, то вернемся и подождем немного, а когда наступит более поздний час, я смогу сделать ход.
Сюй Жуван и Чжоу Цзяюй согласились с предложением Тань Инсюэ и не стали подробно расспрашивать ее о том, что она собирается сделать. В любом случае, казалось, что у Тань Инсюэ было больше всего трюков среди них.
Все трое пошли вперед, а жители деревни действительно подходили к ним, чтобы остановить, и спрашивали, куда они идут.
Сюй Жуван ответил:
— Я иду прогуляться, чтобы изучить окрестности.
Один из жителей деревни заговорил с остальными на диалекте, затем обернулся к ним и твердо сказал:
— Здесь много диких животных, это небезопасно, я пойду с вами.
Они попытались отказаться, но жители деревни были настроены очень решительно, и было ясно, что их главной целью было не беспокойство за Чжоу Цзяюя и остальных, а страх, что они снова пойдут копать могилы.
В итоге Сюй Жуван смог лишь согласиться с предложением жителей деревни, но сказал, что они придут позже. Ничего не оставалось, кроме как вернуться и позже попробовать снова.
— Такое отношение, конечно, неправильно, — сказал Сюй Жуван на обратном пути. — Раньше я только подозревал, но теперь уверен.
Тань Инсюэ ответила:
— Неважно, мы вернемся в середине ночи, и я позабочусь о том, чтобы они все уснули. Сейчас еще не слишком поздно — легко привлечь внимание, а под утро, даже если охранники вдруг уснут, это не будет казаться странным.
Из деревни есть только один выход, и они не могут позволить себе ссориться с местными жителями, такой что предложение Тан Инсюэ — оптимальный вариант.
Они разошлись по своим комнатам и договорились встретиться в час ночи.
Чжоу Цзяюй сидел в доме и размышлял: о погребении, о пропавшем теле, о Юнь Сю, о странном лице на спинах жителей деревни.
[Интересно, это лицо есть у всех в деревне? — подумал Чжоу Цзяюй. — Я бы хотел найти еще несколько человек, чтобы посмотреть на них].
Цзи Ба прикрыл свои нежные желтые лапки перьями и зевнул: [Мы сможем посмотреть на них через некоторое время, подождем, пока Тан Инсюэ заколдует этих людей, и тогда поднимем одежду на их спинах, чтобы взглянуть].
Чжоу Цзяюй решил, что в этом есть смысл, и настроился обязательно посмотреть позже.
Они с Цзи Ба обсуждали последние события, как вдруг послышался стук в дверь. Чжоу Цзяюй подумал, что это Сюй Жуван, и встал, чтобы открыть дверь, но обнаружил, что за дверью в действительности стоит Юнь Сю.
Юнь Сю была одета в белое платье, волосы были распущены, и она стояла босыми ногами на грубом полу. Девушка слегка опустила голову и негромко спросила:
— Можно занять немного вашего времени?
Чжоу Цзяюй ощутил какое-то невыразимое чувство неправильности, но, так и не найдя причины этого ощущения, немного поколебавшись, кивнул:
— Да, что случилось?
Юнь Сю мягко попросила тихим голосом:
— Позови еще этого, с лысой головой. Я хочу вам кое-что сказать.
Чжоу Цзяюй сразу же понял, о ком она говорит: «с лысой головой» — это, очевидно, Сюй Жуван. Ему почему-то захотелось рассмеяться, но в конце концов он сдержался. Кивнув, он пошел к соседней двери и постучал. Видимо, Сюй Жуван отдыхал, так как открыл не сразу.
Он удивился, увидев Юнь Сю, и настороженно спросил:
— В чем дело?
Чжоу Цзяюй ответил:
— Она хочет нам что-то сказать.
Когда Юнь Сю увидела Сюй Жувана, она сказала:
— Пойдем со мной, — а затем повернулась и убежала. Ее белое платье в темноте ночи напоминало крылья феи, она казалась нереальной.
Сюй Жуван и Чжоу Цзяюй последовали за Юнь Сю в глухое место, которое находилось недалеко от деревни, но среди ночи здесь никого не было.
Остановившись, Юнь Сю спросила:
— Вы нашли?
Чжоу Цзяюй озадаченно переспросил:
— Что нашли?
Глаза Юнь Сю мерцали, когда она обернулась. Легко улыбнувшись, она негромко ответила:
— Я нашла выброшенные трупы.
Прежде чем Чжоу Цзяюй успел что-либо сказать, Сюй Жуван сказал:
— Ну и что, что ты их нашла, но даже если и нет, что с того? Что, бля, ты хочешь этим сказать?
Юнь Сю слегка приподняла уголок рта, изобразив несравненно соблазнительную улыбку, а затем она… протянула руку — и ее одежда мгновенно упала, обнажив ее белое тело.
Ее тело, должно быть, очень привлекательно для мужчин: светлая кожа, изящные линии, каждая выглядит так идеально. В темноте она казалась статуэткой из нефрита, излучающей легкое сияние.
Если бы это были любые другие мужчины, они могли бы поддаться искушению, но Чжоу Цзяюй и Сюй Жуван, которые были более кривыми*, чем лапша быстрого приготовления, слегка смутились, увидев эту сцену, и молча отвели глаза.
П.п.: сленг, прямой — натурал; согнутый, кривой — гей.
Этот ублюдок также понизил голос и пробормотал:
— Не так хороша, как твоя задница.
Чжоу Цзяюй возмущенно уставился на него.
«…»
Заткнись, спасибо.
Юнь Сю вышла вперед, гордо демонстрируя свое тело, и сказала:
— Ребята, вы можете мне помочь?
Сюй Жуван, не глядя на Юнь Сю, спросил:
— И чем же тебе помочь?
Юнь Сю сказала:
— Хватит искать потерянное тело.
Чжоу Цзяюй удивился и спросил:
— Почему?
Юнь Сю мягким голосом ответила:
— Это для твоего же блага.
На этих словах кусты вокруг зашумели, как будто в них спряталось какое-то чудовище.
http://bllate.org/book/12979/1142005
Сказали спасибо 0 читателей