Готовый перевод Safety Manual Labor Tips with a Twist of 2D / Руководство по технике безопасности для подработки [❤️]: Глава 24.1 У него есть всё

В такой атмосфере Ци Мин чувствовал себя немного лишним, а вместе с ним и то водяное пятно над головой Линь Чжаохэ.

Капля воды, с легким стуком упавшая на голову парня, словно напоминала ему не забывать о чужом присутствии. Однако Линь Чжаохэ, пребывая в слегка заторможенном состоянии, вообще никак не отреагировал.

В конце концов Ци Мин не выдержал и сказал:

— Линь Чжаохэ, почему бы тебе не найти другое место? Ты что, собираешься потом мыть голову?

Только тогда Линь Чжаохэ опомнился:

— Ой, я забыл про протечку. Извините.

Ци Мин молчал.

Молчало и существо на потолке.

Чжуан Лао взял полотенце и вытер голову парня, делая это так, словно возился со щенком.

Линь Чжаохэ, продолжая вытираться, начал уставать и в конце концов задремал на руках Чжуан Лао.

Сон был беспокойным, сны обрывочными. То ему снилось детство, то сцены разрушения мира. Во сне ему казалось, что за ним постоянно что-то гонится, и он мог только продолжать убегать в состоянии паники.

Неизвестно, сколько времени прошло, когда Линь Чжаохэ с трудом очнулся от страшного сна. Открыв глаза, он на несколько секунд усомнился в своем зрении. Все вокруг было пугающе черным. Он лежал в постели, его тело было слабым и неспособным двигаться.

Через несколько минут зрение постепенно привыкло к окружающей темноте. Он по-прежнему лежал в своей постели дома, но Ци Мина и Чжуан Лао нигде не было.

— Есть кто-нибудь? — тихо спросил Линь Чжаохэ. — Босс, Ци Мин? Вы еще здесь?

В комнате было пусто и тихо. Линь Чжаохэ почувствовал, как по телу пробежал холодок. Он нащупал выключатель на стене, надеясь осветить комнату. Однако, когда он нажал на него, ничего не произошло. Электричество было отключено.

В тот же момент над головой Линь Чжаохэ раздались глухие звуки, как будто кто-то бегал этажом выше. В полной темноте этот топот был очень тревожным. Линь Чжаохэ стало немного страшно, и он потянулся к фонарику, лежавшему на прикроватной тумбочке.

Наконец в поле его зрения появился свет. Линь Чжаохэ вздохнул с облегчением и поднял глаза к потолку. Стук становился все тише, как будто его источник постепенно удалялся.

Однако вскоре звук снова стал громче. Линь Чжаохэ прислушался, и по его руке тут же побежали мурашки. Он понял, что топот был совсем рядом. Если предыдущие звуки доносились с верхнего этажа, то нынешние как будто изнутри комнаты. Что-то… бегало по его потолку.

У Линь Чжаохэ от страха зашевелились волосы на голове, и он тут же сорвался с места, пытаясь убежать, но волею судьбы наступил в лужу воды и с размаху грохнулся на пол. Удар был очень сильным и таким болезненным, что парень заскрипел зубами, а по его лицу потекли слезы.

— Ой-ой, как больно!

Когда голень Линь Чжаохэ ударилась обо что-то острое, ему показалось, что он увидел Бога. Перед глазами появились звезды, по лицу текли слезы, и даже ужасающие звуки уже не казались такими страшными.

Тяжелое падение и слабость тела Линь Чжаохэ не сразу позволили ему подняться с пола.

— С меня хватит. — Линь Чжаохэ признал, что только что ему было очень страшно, но теперь он подозревал, что сломал ногу или что ее сломала эта проклятая штука. Он кипел от злости. — Залила тут все водой, напугала людей до полусмерти, а теперь еще и инвалидом хочешь меня сделать.

После трехсекундной паузы шаги возобновились, став более настойчивыми и торопливыми, как будто Линь Чжаохэ спровоцировал того, кто его преследовал.

Вытерев кровь со своей ноги каким-то листком бумаги, Линь Чжаохэ заметил черные пятна от воды на полу. Он даже не стал задумываться о том, кто это сделал. Парень постарался успокоиться, поднялся с пола и на одной ноге поскакал к дверному проему, намереваясь покинуть комнату.

Со скрипом открыв дверь, Линь Чжаохэ поднял голову и увидел человеческую фигуру, стоящую в коридоре. Это зрелище так напугало его, что он снова чуть не упал. Парень кое-как успел схватиться за дверную ручку и устоять на ногах.

— Кто там посреди ночи?

При свете фонарика Линь Чжаохэ с трудом разобрал, что в коридоре стоит мужчина, но он был повернут спиной, что не позволяло разглядеть его лицо.

Хорошо, что это не женщина-призрак, так гораздо проще. Линь Чжаохэ почувствовал облегчение и спросил:

— Кто вы? Что вы делаете на пороге моего дома?

Человек не ответил.

— Скажи что-нибудь! — по-прежнему прыгая на одной ноге, Линь Чжаохэ немного приблизился к незнакомцу.

— Это я!

Голос этого человека испугал Линь Чжаохэ. Он как будто услышал самого себя. Незнакомец медленно обернулся, и, к удивлению парня, лицо, представшее перед ним, оказалось очень похожим на его собственное. Если б их увидел кто-то, кто не был близким знакомым Линь Чжаохэ, то вряд ли смог бы отличить.

— Это я, — продолжал говорить человек. — Я — Линь Чжаохэ. А ты?

После небольшой паузы Линь Чжаохэ тоже представился:

— Меня зовут Линь Цзятао.

Линь Цзятао — так звали его отца.

Его собеседник молчал. Было видно, что попытка Линь Чжаохэ пошутить застала незнакомца врасплох, на некоторое время лишив дара речи.

Бормоча проклятия себе под нос, Линь Чжаохэ захлопнул дверь, обвиняя свой ослабленный организм в этих галлюцинациях.

http://bllate.org/book/12977/1141596

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь