Готовый перевод How Could I Lose to Him / Как он может мне нравиться [❤️]: Глава 2.1 Маниакальное расстройство

Атмосфера была довольно неловкой, и старший брат мог лишь попытаться смягчить ситуацию.

— Давайте вы… пожмёте друг другу руки и заключите перемирие?

Суй Хоуюй пошевелил запястьями и, отойдя в сторонку, равнодушно ответил:

— Не хочу я пожимать им руки.

— Тогда мои братья извинятся перед тобой.

— Не стоит, — Суй Хоуюй наконец поднял голову и, лукаво улыбаясь, посмотрел на старшего брата. — Всё просто: мне стало скучно, и я использовал их, чтобы развеять свою скуку.

Его улыбка была настолько хитрой, что старший брат удивлённо приподнял бровь.

Закончив говорить, Суй Хоуюй обошёл их и вышел из переулка.

Уже наступила ночь. Когда Суй Хоуюй вышел из тёмного переулка на ярко освещённую улицу, его окружили разноцветные экраны рекламных щитов магазинов. Контраст света и тени ослеплял.

Но особенно привлекали внимание пышные волосы, тонкая шея, стройная фигура и длинные ноги человека впереди.

Даже со спины его фигура не могла не поражать воображение.

Во время драки лицо этого человека, без сомнения, выглядело угрожающим. Но в то же время оно было... удивительно прекрасным.

Старший брат наблюдал, как уходит Суй Хоуюй, а затем оглянулся на своих друзей и сказал:

— Может, вы перестанете кадрить девушек подобными глупыми приёмчиками?

Брата-героя это не убедило. Он потёр на теле места, которые болели после драки, и ответил:

— Рядом с нами постоянно находятся братья, но нет ни одной сестрички. Кому такая жизнь может быть по душе?

Выслушав его, старший брат улыбнулся и сказал:

— А что плохого в том, что вокруг вас так много братьев? В этом мире нужно полагаться только на себя. Если уж на то пошло, вы всегда можете завести десяток кошек в старости. Это ведь так романтично. Так прекрасно и неповторимо.

Брат-герой закатил глаза и отрезал:

— Завести десяток кошек в старости? И какой смысл в такой жизни? Убирать заполненные лотки?

Старший брат поджал губы, так ничего и не ответив. Внезапно эта тема вызвала у него отвращение.

Старший брат ещё раз взглянул на своих друзей. Было заметно, что их хорошенько поколотили, но ни одну рану нельзя было назвать по-настоящему серьёзной. Казалось, Суй Хоуюй знал меру и не позволял себе перейти грань дозволенного.

Все увечья были лёгкой степени тяжести. Такие раны не затронули бы их самолюбие.

Старший брат со своими дружками вышел на улицу и спросил по пути:

— Хотите есть?

— Да, не отказались бы.

Трое молодых людей отправились в ближайшее кафе. Когда они вошли, их дружелюбно поприветствовала хозяйка:

— Привет, Хоу Мо. Ты снова здесь? — она посмотрела на остальных и продолжила. — Сяо* Дэн и сяо Шэнь тоже здесь. Вы снова взялись за старое? Воссоединение великой троицы?

П.п.: Префикс 小 (сяо) считается противоположным по значению префиксам 老 и 大. Лексическое значение этой морфемы — «младший, маленький, молодой».

Великая троица что-то невнятно пробормотала и заметила, что посетителем кафе, которому хозяйка несла меню, был Суй Хоуюй.

Суй Хоуюй тоже взглянул на них, а затем продолжил изучать меню.

Эта встреча была неизбежна.

Суй Хоуюй сделал свой выбор и заказал несколько блюд.

Хозяйка всё записала и уточнила:

— На сколько людей заказ?

— На одного.

— У нас огромные порции. В одного человека столько не вместится. Трёх блюд более чем достаточно.

— Не стоит. Я съём всё сам, — Суй Хоуюй отдал женщине меню, а затем откинулся на спинку стула и уткнулся в свой телефон.

Он открыл WeChat и заметил, что Жань Шу оставил ему голосовое сообщение. Он нажал на него, чтобы прослушать, и тут же услышал заикающийся голос:

— Т-ты правда переезжаешь? Т-тебе нужна помощь? Е-если что, я всегда готов помочь тебе с жильём!

Жань Шу был заикой, причём самым раздражающим в нём было то, что он заикался в самом начале предложений.

Если бы он заикался в середине предложения, уже можно бы было догадаться, о чём конкретно идёт речь, и необязательно бы было продолжать его слушать. Но те люди, которые заикаются в самом начале предложения, несомненно, испытывают терпение собеседника, ведь каждый раз приходится выслушивать вступление, которое, как всем кажется, длится целую вечность.

Суй Хоуюй записал голосовое сообщение в ответ:

— В следующий раз пиши мне.

Ответа не пришлось долго ждать:

— Я-я настолько тебе противен, да? П-писать слишком долго.

— Слушать тебя тоже слишком долго.

Затем Суй Хоуюй получил голосовое сообщение продолжительностью пятьдесят семь секунд. Он даже слушать его не стал и сразу положил телефон на стол. Только тогда он заметил, что привлёк внимание других посетителей.

http://bllate.org/book/12976/1141265

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь