В последние дни февраля случилось событие, что потрясло не только двор, но и все близлежащие города, привлекая к себе внимание общественности. Десятки чиновников, в том числе и министр провинции Янь, были убиты в собственных домах. Ко всему прочему, свой скоротечный конец встретили несколько влиятельных и богатых торговцев, а преступники высокомерно выточили свои имена на стенах домов убитых.
Так как территориальный разброс жертв был слишком велик, то был сделан вполне логичный вывод: за убийствами стоял не один человек и даже не одна группа. Скорее всего, несколько преступных группировок провинции Янь объединили свои силы во имя одной цели.
Преступления, совершенные этими людьми, были слишком жестокими, поэтому император отдал приказ убить их на месте без права справедливого суда. Он отправил отряд, во главе которого стояли Сюэ Динчунь и Чжун Чжо, чтобы расправиться с преступниками.
Однако не успели отряды отбыть из столицы, как из провинции Янь поступило еще несколько новостей. В домах чиновников было обнаружено огромное количество серебра, а также доказательства их сговора с торговцами с целью обворовывания простого люда. Помимо всего прочего, среди вещей погибших было обнаружено нелегальное железное оружие!
Теперь дело об убийство принимало совсем иной окрас. Император пришел в ярость и направил в провинцию огромный отряд доверенных людей и приказал Сюэ Динчуню тщательно расследовать это дело.
Мужчина принес правителю клятву, пообещав, что не вернется обратно в столицу, пока не искоренит зло провинции Янь. Природа наградила его честолюбивым характером, так разве мог он оставаться в стороне?
Тучи сгущались над императорским двором. Многие люди, занимавшие высокие должности, и те, чья совесть была запятнана событиями в провинции, бросились искать важные и полезные связи, надеясь спастись от карающей длани правителя.
Это касалось не только подчиненных министра внутренних дел, но и всех остальных. Линь Суй уже поставил в известность дедушку, наотрез отказавшись выгораживать этих чиновников. Заменить выведенную из игры пешку не представляло большого труда, поэтому молодой человек абсолютно не видел смысла держать при себе слабые фигуры.
Министр внутренних дел сразу согласился, решив, что им не стоит давать лишних поводов и предлогов для низложения наследного принца, а потому тут же объявил во всеуслышанье, что они не будут предоставлять помощи.
— Не знаю, кто это сотворил, но казнили чиновников со зверской жестокостью и лекарской точностью. Когда я услышал о смертях, то решил, что дело заключалось в некой личной обидой, но после понял, что дело тут совсем в другом. После расследования мне стало казаться, что человек, стоящий за убийствами, чем-то похож на Сюэ Динчуня. Он руководствуется справедливостью и пытается разрушить провинцию Янь изнутри, — вздохнул министр внутренних дел, погладив бороду.
Любой человек, хоть как-то причастный к политике, понимал, что это далеко не дело рук преступных группировок провинции. Это зверье не посмело бы поднять руку на министра провинции и не стало бы с такой точностью подбирать людей, игравших не последнюю роль во взятничестве и незаконной торговле оружием. Кто-то собирался убить трех зайцев одним выстрелом, не трогая при этом местных судей. «Преступник» избавился от гнилых яблок, чем вызвал несказанное облегчение и радость простого люда.
К тому же, сам факт того, что сам столичный двор отправил силы для борьбы с бандитами, страшно удивил и испугал тех чиновников, что приложили руку к хаосу, творящемуся в провинции. С какой стороны ни посмотреть, этот поступок был направлен на благо обычных жителей.
Однако подобный метод не мог не ужасать. Министр и сам занимал не последнюю должность, а потому содрогался при мысли, что его убьют с особой жестокостью и скроются в неизвестном направлении.
— Почтенный дедушка уже решил, кого поставить на замену этим людям? Быть может, у вас есть кто-то на примете? — с улыбкой молвил Линь Суй.
Настоящий руководитель, конечно, предпочитал оставаться в тени, подальше от любопытных глаз. Подчиненные и выполнители указа даже не подозревали, что ими руководил наследный принц, заседающий в далекой столице.
Линь Суй и не думал рассказывать дедушке правду. Если он действительно блистал умом, то и сам бы догадался, кто стоял за этим делом. А если он примет все слова внука за чистую монету, ничего не заподозрив, то и посвящать его в свои планы не было нужным.
Министр внутренних дел вперил в беззаботного, улыбчивого наследника долгий тяжелый взгляд и замолчал, поджав губы. Он покачал головой, приходя в себя, а после взял в руки кисточку и написал список имен.
Линь Суй, довольный поступком старика, кивнул и взглянул на документ. Умные люди выдавали себя лишь мимолетной, почти незаметной нагому взгляду реакцией.
Еще немного пообсуждав возможных претендентов на открывшиеся должности, Линь Суй вернулся в Восточный дворец и приказал вызвать Чжоу Юньфана.
— Император посылает отряд для борьбы с бандитами в провинции Янь. Хочешь поехать?
Чжоу Юньфан удивленно сморгнул, потеряв дар речи и не совсем понимая, к чему ведет наследник:
— Этот скромный слуга хочет, но он глуп и не понимает причин этого решения.
Чжоу Юньфан прекрасно знал, кем являлся его господин — тому поспособствовала тетя, без конца рассказывая об ужасном характере наследника. Но принц никогда не наказывал его за пустяки, а порой даже хвалил и занимался его обучением. Так как юноша с детства увлекался и любил военное искусство, наследный принц подыскал ему учителей: офицера, покинувшего должность из-за ранений, полученных на поле боя, и генерала по имени Шэнь Вэй, что служил покойному богу войны.
А юноша очень уважал и почитал генерала Шэнь Вэя! Теперь Чжоу Юньфан учился не только военному искусству, но и день ото дня слушал теорию о руководстве отрядами солдат на поле боя. Юноша пребывал на седьмом небе от счастья и слушался наследника во всем, однако на этот раз он не до конца понимал, что именно творилось в провинции Янь и какое он имел к этому отношение.
— Посмотри сам.
Линь Суй указал на документы, лежащие на столе, и Чжоу Юньфан подался вперед, чтобы изучить их. Его лицо мигом побледнело.
— Безумие! Это клевета! Мой дядя был верен императору во всем, как он может планировать… восстание! — голос Чжоу Юньфана дрожал от ярости. Он покачал головой и затараторил, сбиваясь и запинаясь: — Ваше высочество, моему дяде почти шестьдесят, у него уже есть правнуки. Как он мог решиться на столь трудное и неблагодарное дело?
Наказанием за подготовку восстания было обезглавливание и конфискация всего имущества, а все остальные члены семьи становились соучастниками в глазах суда. Хотя правящей семье можно было не волноваться, что делать его тетушке? Что делать семье его дедушки?!
— Не переживай, этот почтенный верит тебе, поэтому дело было сохранено в тайне. Замыслы императорского дяди мне ясны, и я провел небольшое расследование, в ходе которого стало известно, что в этом как-то замешан его наследник. Можешь забрать эти документы домой и обсудить вопрос с семьей, этот почтенный будет помогать тебе со стороны. Стоящие за этим люди действуют без опаски, так как думают, что императорскому дяде не на кого положиться… — Линь Суй выразительно глянул на юношу. — Отправленные в провинцию отряды солдат будут вознаграждены в соответствии со своими заслугами. Не тревожься, господин министр внутренних дел урегулирует все проблемы изнутри, поэтому чем больше ты добьешься, тем больше будет твоя награда. Кроме того, разве ты не жаждешь применить полученные знания на практике?
Чжоу Юньфан долгое время сохранял молчание, а затем резко опустился на колени и прижался лбом к полу.
— Чжоу Юньфан во век не забудет доброты вашего высочества. Я в огромном долгу перед вами, ваше слово для меня — приказ! Я готов бросить вызов любой опасности ради вас!
Линь Суй кивнул. «Готовность бросить вызов любой опасности» Чжоу Юньфана совсем не была похожа на «принесение жизни в жертву» Чжун Чжо. Последний больше трепал языком, в то время как юноша будет придерживаться каждого своего слова.
В оригинальной истории, Янь Цинь оценил талант оппонента по достоинству и сохранил ему жизнь, поэтому Чжоу Юньфан провел всю свою жизнь, искупая долг своему господину.
Такой человек готов умереть за толику понимания со стороны.
На следующий день Линь Суй неожиданно поймал на себе благодарственный взгляд принца Ланя. Молодой человек не стал беседовать с ним, ограничившись легким кивком, и прошел мимо.
***
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://bllate.org/book/12971/1140029
Сказали спасибо 0 читателей