Провинция Янь отличалась своим географическим положением: через нее протекала большая река, поэтому каждый сезон обильных дождей приносил с собой потопы и множество разрушений. В следующем году намечался очередной разлив реки, а затяжные ливни только усугубляли положение дел. Напор воды прорвет плотину и снесет огромное количество домов и полей, что приведет к губительной опасности для всего региона.
Бесчисленное количество пострадавших бросятся спасаться в соседние провинции, однако потоп станет далеко не самой ужасающей катастрофой. За ней следовала чумная болезнь, которая охватит огнем всю страну.
Этот потоп можно было предотвратить, но посредственность императора и грызня фракций привели к постоянным обманам и недосказанностям.
Именно Сюэ Динчунь пролил свет на эту ситуацию, однако голоса честных служащих провинции Янь были слишком слабы. Да и потрясти всю политическую систему было крайне сложно — если и не невозможно.
В провинции Янь располагались шахты, а обстановка там была куда затруднительнее, чем у ее соседки. Бандиты и деспоты уверенно основались там, чиновники давно утратили хотя бы какую-то власть, поэтому они просто-напросто закрывали глаза на бесчинства или же прилагали все усилия, чтобы вырвать эту опухоль с корнем, — а в итоге касались лишь ее вершины. Многие просто отдавались течению и следовали за решением толпы, в конце концов впутываясь в какие-то мутные дела и становясь частью системы.
В оригинальной истории Янь Цинь придумал весьма эффективный способ лечения больных и предотвращения дальнейшей эпидемии, но приводить план в действия стал не лично. Он отослал двух доверенных людей, что позволило им пробраться в самые глубины чернильного сердца провинции, а Янь Циню — заполучить больше влияния.
Линь Суй бросил бумагу в жаровню, наблюдая, как языки пламени медленно обгладывают ее. Он не собирался пользоваться методами Янь Циня и не видел смысла пытаться предотвратить катастрофу. В конце концов, даже если он будет действовать быстро, молодой человек не сможет взойти на престол в столь короткие сроки и уладить все возникшие проблемы до наступления весеннего потопа.
Однако у него были иные способы. Куда более простые, жестокие и злые. Ему ничего не грозило, покуда все преграды на его пути были мертвы.
В глазах Линь Суя мелькнул яркий, алый огонек, а уголки губ сложились в улыбку. В ней крылся не только злодейский умысел, но и кровожадность. Если бы Янь Цинь увидел его сейчас, то понял бы, что все его предыдущие выводы оказались правдивы: Линь Сую суждено стать тираном после восхождения на престол.
***
Бао Су запросила аудиенцию и довольно быстро получила ответ. Ожидания Линь Суя оправдались, и император ответил согласием. Никто во дворце не стал возражать против отъезда пятого принца, в конце концов, он не представлял ровно никакой угрозы.
Иногда приходилось делать ставку на то, что твой соперник недооценил тебя, поэтому Янь Цинь часто получал, что хотел. Вот и сейчас, спешно собравшись, он покинул стены дворца.
Оказавшись за его пределами, юноша приподнял шторку паланкина и оглянулся, чтобы окинуть последним взглядом роскошные и величественные ворота. Он должен был обучиться многому в кратчайшие сроки, но внутри дворца было слишком много глаз и ушей и слишком мало возможностей для развития его потенциала.
Хотя он не горел желанием оставлять старшего брата наследного принца, юноша понимал, что вскоре вернется к нему. Все-таки старший брат на время увлекся этим Чжоу Юньфанем. Да и что в нем такого необычного? Умеет ездить верхом и ведает об искусстве войны? Он тоже это может.
Но подле старшего брата наследного принца были и прочие соученики, что являлись его самыми преданными подчиненными. Янь Циню казалось, что в окружении Линь Суя было слишком много людей, а это значило, что у него не получится оставить свой важный след.
Ну и что, что они повязаны кровью?
Янь Цинь опустил шторку, его взгляд стал холодным.
Да, и что с того, что они братья?
***
Выпавший вовремя снег предвещал урожайный год, который настал, казалось, в мгновение ока. В начале весны не произошло ничего интересного. Кроме нескольких государственных праздников на это же время выпал и день рождения наследного принца, который прошел весьма живо. Наследник родился семнадцатого февраля, а в этом году ему, к тому же, исполнялось семнадцать лет.
В этот день Линь Суй проснулся довольно рано и обнаружил сапсана за своим окном. К одной из его лапок была привязана небольшая бамбуковая трубка, в которой покоилась короткая записка, гласившая: «Подарок в честь дня рождения наследного принца».
Буквы с острыми углами были размашистыми, но очень изящными. Хотя записка не была подписана, поэтому никто не знал, кто был отправителем.
— Когда эта слуга проснулась рано утром, сапсан уже сидел во дворе, — отчиталась Фу Шу.
— Оставь его, он пришелся по вкусу этому почтенному.
Перья сапсана сверкали на солнце, подобно снегу, а над острым, закругленный клювом блестели два опасных, хищных глаза. Раскрывая крылья, птица становилась яростной и прекрасной, что не могло не радовать глаз.
Линь Суй уже догадывался, кто был отправителем. Он помахал рукой, и сапсан приземлился ему на плечо, смотря умными, понятливыми глазами. Птица была отлично натренирована и контролировала нажим когтей во время приземления, что только подтверждало: человек, занимавшийся тренировкой сапсана, подошел к делу с большим вниманием и вдумчивостью.
Линь Суй погладил сапсана по голове, вспомнив о жалком щеночке, что раньше спал у его ног, свернувшись калачиком.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://bllate.org/book/12971/1140028
Сказали спасибо 0 читателей