Су Юй не ожидал встретить Соуси в первый же день после попадания во дворец. Он обнял котенка и довольно долго прижимал его к себе, пока Его Величество Кот не отшвырнул его прочь.
«Соуси, как ты узнал, что я здесь?» — Су Юй лег на живот, пытаясь дотронуться носом до кошачьего хвоста, свисавшего с его головы. Хвост висел прямо у него перед глазами, но каждый раз внезапно отодвигался, как только тот вытягивал шею, чтобы дотронуться до него. И даже несмотря на то, что это была такая простая игра, Су Юю казалось, что это было очень весело.
Ань Хунче стоял на голове Су Юя, с любопытством глядя на облупившуюся краску на столбике кровати. Он хлопнул по ней лапой, заставляя кусочек отвалиться. После этого он хлопнул лапой вторично, заставляя ещë больший слой краски обрушиться на пол.
«Давай сначала покормим тебя, я принес тебе кое-что вкусненькое», — Су Юй сел, сняв котенка с головы и держа его на руках. Он оторвал кусок старой краски с изголовья и отшвырнул его подальше, чтобы тот не упал ему на лицо посреди ночи.
Ань Хунче взмахнул хвостом, прыгнув на единственный в комнате стол. Он надменно оглядел окрестности. Никто сюда не приходил, чтобы обеспечить гостя светом, поэтому в комнате было довольно темно, но это никак не влияло на кошачье зрение. Мебель здесь не меняли уже много лет, краска на стенах облупилась, кровать тоже была довольно старой. Добавить к этому ещë и пятна плесени на стенах — одним словом, всë это выглядело просто ужасно.
В воздухе витал сырой запах. Ань Хунче встряхнул шерстью, будучи крайне недовольным. Он не думал, что во дворце ещё остались такие старые, обветшалые комнаты.
«Да как эти идиоты вообще управляют этим местом!»
После того как почти все комнаты были обеспечены светом, младший евнух медленно подошел к комнате Су Юя с единственной свечой в руках и напомнил ему, чтобы тот своевременно потушил её, соблюдая правила.
С этим у Су Юя не было никаких проблем. Дома он тоже очень часто обходился без света в целях экономии. Поблагодарив молодого евнуха, он вытащил котенка из-под рубашки, достал из сумки крекеры в форме рыбок и принялся наслаждаться кормлением котенка.
Он знал, что кошки не любят сырость, поэтому использовал единственную данную ему свечку, чтобы немного просушить подушку, таким образом создав более уютное место для сна повелителя кошек.
Ань Хунче пренебрежительно поточил об подушку когти, вытягивая нитки из распавшейся от времени вышивки. Только после того, как Су Юй положил туда голову, он неохотно обвился вокруг шеи парня.
«Глупый раб, твоя жизнь становится всё хуже и хуже без меня!»
Су Юй уткнулся носом в тёплый комок шерсти у себя на шее.
— Было бы здорово, если бы ты всегда оставался со мной, Соуси.
«Проклятье, снова пытаешься притворяться миленьким!»
Ань Хунче отвернулся, кончик его хвоста слегка шевельнулся.
«Что же мне с тобой делать? Просто вести себя мило — мало. Если ты хочешь принадлежать мне, то ты должен научиться полагаться на свои собственные способности. Я не буду нарушать правила только из-за наших особых отношений!»
Ещё до восхода солнца Ань Хунче уже убежал.
***
Сегодня пройдет второй тур отбора супругов. Поскольку чиновникам и членам императорского двора предстояло присутствовать на утреннем заседании суда, утром они были заняты. Группе молодых людей, включая Су Юя, нечего было делать, кроме как собраться в главном зале, чтобы ознакомиться с расписанием на этот день.
У каждого мужчины, проживающего в Небесной комнате, был личный слуга-евнух, ухаживающий за ним. Ещë одной из их привилегий было то, что им подавали завтрак в их комнате каждое утро, в то время как жителей других комнат коллективно обслуживала целая группа евнухов. Су Юй прислонился к дверному косяку, глядя на еду издалека. На глаз определив расстояние, он прикинул, что еда остынет к тому времени, когда она доберётся до него. Он пожал плечами, решив проявить инициативу и забрать свой завтрак.
Не успел он сделать и нескольких шагов, как вдруг столкнулся с евнухом Яном, который куда-то спешил.
— О, господин Су, — евнух Ян всё ещё сохранял то же выражение лица, что и вчера. — Так получилось, что у нас есть к вам дело.
Евнух Ян поднял подбородок, глядя на двух младших евнухов позади него. Они вошли в комнату Су Юя и собрали все его вещи.
— Приносим свои извинения, господа принесли с собой много вещей, которые понадобятся им для второго этапа отбора: своё оружие и прочее. Нам не хватает места, чтобы хранить все эти вещи. Тринадцатая Глубинная комната теперь будет использоваться в качестве кладовой, поэтому мы вынуждены попросить господина Су покинуть её, — евнух Ян сказал это очень буднично.
Су Юй наморщил брови. Тринадцатая Глубинная комната находилась в углу первого этажа, так что не было ничего удивительного в том, чтобы использовать её как кладовую. Однако… на этом этаже оставалось еще несколько других пустых комнат. Зачем его решили так срочно перевести куда-то?
Хотя Су Юй был полон сомнений, он вынужден был повиноваться. Сейчас он жил под чужой крышей, и в словах другой стороны не было ничего неправильного. В конце концов он пришел к выводу, что против такого бедняка, как он, строить козни — пустая трата времени и ресурсов. Никто не будет таким заниматься.
Он был согласен на любую комнату, но все равно испытал шок, когда вошёл в свои новые апартаменты.
Солнечный свет шёл в комнату с двух сторон, всë по фэншую, щедро украшенный интерьер — это была вторая Небесная комната!
— Господин, это… — Су Юй немного колебался. Было абсолютно невозможно, чтобы кто-то с таким статусом как у него мог остаться в этой комнате. Ведь жильцом первой Небесной комнаты был не кто иной, как наследник герцога Первого ранга Лу. Как могло такой ничтожество, как он, оставаться во второй Небесной комнате?
— Наследнику маркиза Чанчуня не пришлась по вкусу эта комната, поэтому она освободилась, — деловито объяснил евнух Ян. — Все Глубинные комнаты будут превращены в кладовые. Теперь это единственная оставшаяся комната, так что вам придется смириться с этим.
Су Юй моргнул. На самом деле «мириться» было не с чем.
Два младших евнуха быстро прибрались в комнате. Евнух Ян указал на одного из них, сказав:
— Это Сяошунь. В течение следующих нескольких дней он будет служить вам, господин Су.
Сказав это, он ушел, даже не дожидаясь ответа Су Юя.
— Пожалуйста, господин, подождите минутку в комнате, ваш завтрак скоро подадут, — Сяошунь проводил Су Юя в комнату отдохнуть, а затем бросился вниз.
Всего существовало пять Небесных комнат. Все они находились на третьем этаже, и каждая из них была просторной и хорошо освещенной большим количеством солнечного света. В каждой комнате был балкон с красными перилами, украшенными резьбой. Поэтому из этих комнат можно было увидеть большую часть других парадных залов на расстоянии. Небесная комната была примерно в три раза больше Глубинной комнаты. Внутри она делилась на несколько частей перегородками и складной ширмой. Во внешнем помещении, ближнем к двери, стояли столы и стулья, а во внутреннем — спальня, за отдельной ширмой также стояла ванна. И спереди и сзади были окна. Когда все окна были открыты, в комнату врывался прохладный утренний ветерок, прогоняя жару раннего лета.
Су Юй огляделся вокруг. Он вдруг почувствовал себя так, словно его перевели из номера эконом-класса в пятизвездочный люкс.
Не успел он опомниться, как Сяошунь уже накрыл на стол. На столе стояли четыре гарнира с овощами и мясом, две вазы для фруктов с димса́мом* и миска с ещё выпускающим пар вареньем.
П.п.: Димса́м или дяньси́нь — лёгкие блюда, которые в китайской традиции чаепития подают к столу вместе с чашкой китайского чая сорта пуэр, как правило, до обеда. Представляют собой разложенные по нескольким блюдцам небольшие порции десерта, фруктов, овощей либо морепродуктов.
Су Юй накануне ничего толком не ел, так что это вызвало у него настоящий аппетит. Кроме того, было бы стыдно отказаться от бесплатной еды. Таким образом, он съел абсолютно всë, не оставив и крошки.
Он случайно столкнулся с наследником герцога первого ранга Лу, когда тот выходил из комнаты. Другой мужчина посмотрел на Су Юя, на мгновение ошеломленный появлением здесь парня, но вскоре к нему вернулось его обычное скучающее выражение, и он поспешил вниз по лестнице, быстро поприветствовав Су Юя.
Все в главном зале сбились в свои маленькие группы. Как только Су Юй вошел, он почувствовал на себе множество пристальных взглядов, отчего ему стало не по себе.
Новости об утреннем происшествии уже распространились. Все, казалось, думали, что Су Юй каким-то образом смог завоевать расположение наследника герцога первого ранга Лу, потому что ни у кого другого из присутствующих не было достаточно влияния, чтобы переместить его в Небесную комнату. Поэтому молодые люди, которые ещë совсем недавно сплетничали о Су Юе, теперь стали гораздо тише. Даже наследник маркиза Чанчуня улыбнулся и кивнул Су Юю.
Су Юй, который ничего не понимал: «…»
Наследник герцога Первого ранга Лу был совершенно сбит с толку: «…»
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://bllate.org/book/12943/1136172
Сказали спасибо 0 читателей