Цзу Ци ожидал, что в какой-то момент ему придется столкнуться с Ши Хао. В конце концов, они оба работали в индустрии развлечений, поэтому рано или поздно встретились бы, но он не ожидал, что этот день наступит так быстро.
Если бы у первоначального владельца и Ши Хао были обычные любовные отношения, то он не стал бы так сильно ненавидеть этого мужчину.
Цзу Ци вспомнил пояснения автора романа о том, что Ши Хао приглянулась внешность оригинального владельца, и, пользуясь своим статусом, он хотел использовать негласные правила индустрии в отношении первоначального хозяина тела. Жаль, что в то время тот все еще был несовершеннолетним, соответственно, Ши Хао не решался на необдуманные поступки. Как старый фермер, охраняющий белую редьку, он мог только ждать и смотреть на него.
И вот он ждал, ждал, ждал, и, в конце концов, Ши Хао изменил свою цель.
Этот мужчина не только крутил романы с несколькими людьми одновременно, но и позволил одной из маленьких восходящих звездочек по имени Тан Монин, которую использовал для личных нужд, издеваться над оригинальным владельцем, отбирая у него роли одну за другой и одобрение, принадлежавшие первоначальному хозяину тела. Он просто сидел в стороне и закрывал глаза на действия Тан Монина, наслаждаясь хорошим шоу.
На самом деле этого одного было бы недостаточно, чтобы Цзу Ци решился на месть. Однако молодой мужчина пошел дальше, подмешав в напиток первоначального владельца наркотики и сделав целый ряд провокационных постановочных фотографий, компрометирующих юношу. Таким образом он пытался запугать Цзу Ци и заставить его молчать о связи самого Ши Хао с женой некоего влиятельного человека.
Однако Ши Хао оказался человеком безответственным и ненадежным. Хоть фотографии и были сделаны им, чтобы припугнуть Цзу Ци и в случае его непослушания сделать их достоянием общественности, мужчина, напившись, лично продемонстрировал их своим дружкам сомнительных моральных качеств.
В результате репутация первоначального владельца стала основательно подпорченной.
Вспоминая перипетии оригинального сюжета, растянутого и дурно пахнущего, словно поношенные стариковские портянки, Цзу Ци на некоторое время полностью погрузился в себя. Очнувшись, он обнаружил, что Ши Хао склонился к нему еще ниже, ведя носом, словно собака.
Цзу Ци поджал губы, поднял руку и изо всех сил ударил Ши Хао по лбу.
В тихой примерочной раздался громкий хлопок.
Не ожидавший подобного Ши Хао, получив неожиданный удар, схватился за покрасневший лоб и уставился на Цзу Ци потрясенным взглядом.
Он не мог поверить, что Цзу Ци, который до этого был кротким, как овечка, поднял на него руку.
— С кем я, черт возьми, и чей это ребенок, не твоего ума дело. Ты кто вообще такой, чтобы нудеть мне тут об этом? — грязно выругался Цзу Ци. Его лицо буквально почернело от гнева, настолько, что, казалось, что с него вот-вот начнут капать чернила.
Высокомерный и заносчивый Ши Хао, который привык брать свое нахрапом, разом стушевался. Он, застыв, во все глаза смотрел на Цзу Ци, который сейчас мог кому угодно дать фору в жесткости и свирепости. Это заставило его ошеломленно глотать ртом воздух, словно выброшенной на берег рыбе, прежде чем он смог выдавить из себя какое-то блеяние:
— Ты, ты с ума сошел? Мы только встретились, а ты уже бросаешься на меня с кулаками! Что я сделал, чтобы это заслужить?
Цзу Ци приподнял уголок губ и с холодной улыбкой произнес:
— Меня тошнит каждый раз, когда я вижу твое лицо. А когда я на кого-то так реагирую, у меня начинают чесаться руки и хочется вмазать такому человеку. Кто тебе доктор, если ты сам решил подойти ко мне так близко?
Ши Хао разозлился и сердито выкрикнул:
— Ты псих! Совсем с катушек слетел? Почему бы тебе не ударить себя, если у тебя чешутся руки! Какого лешего вымещать свою злость на невинном прохожем?!
— Кто тут еще, мать вашу, невинный прохожий! — возмутился Цзу Ци, отвесив Ши Хао еще одну оплеуху. Его прекрасные персиковые глаза слегка сузились, в них появилось холодное сияние. — Сегодня ты поймешь, что за глупости, произнесенные в моем присутствии, надо отвечать!
Договорив, Цзу Ци внезапно поднял ногу и со всей силы зарядил Ши Хао коленкой между ног.
Секунду спустя из примерочной раздался отчаянный вопль.
Лицо Ши Хао исказилось невыносимым страданием, он зажмурился, и на его глаза набежали жгучие слезы. Молодой режиссер схватился за промежность и от невыразимой боли в нем вспыхнуло гневное пламя.
Он сжал руку в кулак и приготовился дать обидчику отпор, но Цзу Ци, казалось, только этого и ждавший, бесстрашно шагнул вперед, выпячивая немалых размеров живот. .
— Давай, бей! А лучше до смерти, чтобы одним махом разобраться и со мной, и с ребенком. Сюэ Цзюэ как раз ждет снаружи. Как думаешь, он сразу свернет тебе шею, или сначала медленно, одна за другой, отрубит тебе конечности?
Услышав имя Сюэ Цзюэ, Ши Хао неосознанно замер, и пока он пребывал в оцепенении, Цзу Ци успел угостить его двумя последовавшими один за другим ударами крепких кулачков.
— Ах! — очередной пронзительный крик, сопровождаемый болезненным всхлипом не мог не привлечь внимание сотрудников магазина.
Когда они поспешили внутрь, то увидели, что плотно прикрытая дверь примерочной медленно отворилась и из нее на четвереньках кто-то выполз.
Лицо несчастного было уже синим и распухшим до такой степени, что было трудно сказать кто это, но страдание на нем читалось кристально ясно.
Несколько сотрудников вздрогнули от испуга, но, взяв себя в руки и нагнувшись, они наконец-то смогли опознать пострадавшего:
— Господин Ши Хао?!
Ошарашенный персонал спешно помог молодому мужчине присесть на диван напротив.
Ши Хао чувствовал такую боль, что даже не заботился о том, как он выглядит со стороны, сжимая промежность обеими руками и беспрерывно скуля. В какой-то момент он начал подозревать, что его младший брат, которому досталось от извращенца Цзу Ци, вообще почил смертью храбрых.
Подумав о такой возможности, Ши Хао почувствовал еще большее отчаяние и чуть не разрыдался прямо на месте.
Он и представить себе не мог, что Цзу Ци, скромный милашка Цзу Ци, которого так легко можно было запугать и который так покорно сносил любые издевательства, может стать таким беспощадным, ожесточенным и даже жестоким человеком. И впрямь, обхватив золотое бедро Сюэ Цзюэ, Цзу Ци, видимо, возгордился до предела, почувствовав безнаказанность.
Ши Хао яростно уставился на Цзу Ци, который невозмутимо вышел из примерочной. Глаза мужчины были злобными, как у ядовитой змеи, обнажившей клыки, и он не мог дождаться, чтобы укусить Цзу Ци как следует.
Ха.
Думаешь, забеременев от богача, сразу станешь его любимой женушкой? Как бы не так!
Кем он себя вообще возомнил?! Он — всего лишь новая игрушка Сюэ Цзюэ и тот, несомненно, вышвырнет его прочь, как только наиграется.
Утешаясь злобными мыслями, Ши Хао не сразу заметил, что Цзу Ци медленно приближается к нему. Внезапно запаниковав, подающий надежды молодой режиссер поспешно прикрикнул на персонал:
— Что вы застыли? Не видите, что ли, что мне нужна помощь? Тотчас же вызовите мне скорую и помогите выйти!
Сотрудники не посмели ослушаться приказа Ши Хао и тут же расступились. Один человек позвонил в скорую помощь, а остальные бросились помогать мужчине встать.
— Стоп, — раздался холодный голос Цзу Ци.
Сотрудники, поддерживающие Ши Хао, тут же замерли, и крупные капли холодного пота выступили на их лбах.
Они в той или иной мере были наслышаны о скандале между Цзу Ци и Ши Хао. В тот год о нем судачили все, кому не лень. Но они даже не предполагали, что спустя много лет эти двое столкнуться уже как враги. Еще и где!
Теперь даже если бы работники захотели сделать вид, что ничего не заметили, им бы этого попросту никто не позволил.
Цзу Ци уже было собрался заговорить снова, как вдруг услышал звук приближающихся шагов. Повернув голову, он увидел Сюэ Цзюэ, который невозмутимо шел к нему. Он безразлично скользнул взглядом по Ши Хао, задержавшись на нем лишь на мгновение, а затем перевел его на Цзу Ци.
— Что случилось? — спросил Сюэ Цзюэ.
— Мое кольцо пропало, — при этих словах Цзу Ци, как бы невзначай, стрельнул взглядом в Ши Хао: — Это кольцо купил мне ты, когда мы обручились. Я всегда брал его с собой. Оно пропало, когда я переодевался.
Сюэ Цзюэ не спешил отвечать благоверному. Вместо этого он слегка поднял брови и многозначительно посмотрел на Цзу Ци.
Парень догадался, что Сюэ Цзюэ, должно быть, разгадал его уловки, и его сердце бешено заколотилось из-за угрызений совести. К тому же он не был уверен, что Сюэ Цзюэ захочет ему подыграть.
Пауза затягивалась и когда Цзу Ци уже подумал, что муженек решил его разоблачить, он неожиданно услышал, как тот подхватил игру в вопрос-ответ:
— Кто там только что был?
В душе Цзу Ци сразу вспыхнула радость, но он быстро успокоился и на мгновение притворился, что серьезно задумался:
— Единственный человек, с которым я контактировал в течение этого времени, это господин Ши Хао. Не знаю, может, он случайно взял его.
Сюэ Цзюэ задумался над этим на несколько секунд, а потом, развернувшись, стремительно подошел к Ши Хао и холодно сказал:
— Ты сам вернешь или мне это сделать?
Даже свеже приобретенный сине-фиолетовый оттенок лица не смог скрыть то, как Ши Хао внезапно побледнел от этих слов.
Под воздействием гнетущей ауры, исходящей от Сюэ Цзюэ, молодой режиссер был вынужден встать на колени, а его сердце непрерывно колотилось.
Это же абсурд — всего несколько слов от этого мелкого манипулятора, и вот Сюэ Цзюэ уже готов его обыскивать!! Даже властный президент не может быть таким чрезмерно опекающим, верно?
Более того, хотя Сюэ Цзюэ, казалось, просил, но Ши Хао чувствовал, что если он сейчас откажется подчиниться, то сегодня он выйдет за эту дверь только в горизонтальном положении.
К этому моменту властно-пренебрежительная аура Ши Хао, которую он излучал сначала, поблекла и съежившись, исчезла перед финансовым магнатом без следа. Молодой режиссер жалобно посмотрел на Сюэ Цзюэ, который был на полголовы выше его, и дрожащим голосом сказал:
— Господин Сюэ, это, должно быть, недоразумение. У меня нет ни нужды, ни смелости красть обручальное кольцо.
Сюэ Цзюэ смерил дрожащего от страха Ши Хао невыразительными взглядом и равнодушно бросил:
— Мне еще предстоит решить эту проблему.
Даже если бы у Ши Хао хватило смелости, он не посмел бы обидеть Сюэ Цзюэ. Несмотря на то, что пламя гнева в его сердце разгорелось до высшей точки, перед лицом битвы он мог только изобразить невозмутимое лицо и небрежно ощупать карманы своих брюк.
— Я даже не знаю, как выглядит кольцо.
Произнося эти слова, Ши Хао уверенно запустил руку в карман брюк. К его величайшему изумлению, оттуда выпал какой-то маленький блестящий предмет и со звоном покатился по полу.
Когда этот звук достиг ушей Ши Хао, он оказал на него какой-то магический эффект — мужчина натурально окаменел, не в силах пошевелиться.
Люди поймали его с поличным, с краденым предметом в руках, и теперь Ши Хао не мог отмыться даже после прыжка в Хуанхэ — его репутации пришел конец* .
П.п.: 跳进黄河也洗不清 (tiàojìn huánghé yě xǐbuqīng) — хоть войди в реку Хуанхэ, всё равно не отмоешься; обр. не иметь возможности оправдать себя; заработать дурную славу.
Сюэ Цзюэ не стал слушать панические объяснения мужчины и сразу же попросил сотрудников сообщить в полицию.
Менее чем через двадцать минут приехала полиция и забрала отчаявшегося Ши Хао.
Вскоре магазин вернулся к своей первоначальной тишине.
Но после этого небольшого эпизода сотрудники не осмелились оставить его без внимания и внимательно следили за каждым шагом Цзу Ци, вплоть до того, что выражали желание проследовать за ним в примерочную.
Через два часа парень выбрал восемь комплектов одежды с хорошими фасонами и неплохим утягивающим эффектом для верхней части тела. Он надел один из улучшенных вариантов, а остальные должны были подправить под его фигуру и отправить семье Сюэ.
По дороге обратно на курорт Цзу Ци чутко уловил, что Сюэ Цзюэ, похоже, был не в духе.
Они сидели бок о бок на заднем сиденье, но мужчина полностью игнорировал Цзу Ци, делая вид, что рядом никого нет. Его губы были поджаты, а глаза даже на полсекунды не удосуживались задержаться на парне.
Сначала Цзу Ци это полностью устраивало. Радостный и расслабленный, юноша прислонился к окну и с удовольствием прокручивал в голове сегодняшний инцидент с участием своего недруга.
Постепенно мысли Цзу Ци все же вернулись к Сюэ Цзюэ.
Этот зануда, похоже, опять был зол.
Цзу Ци задумался, пытаясь вспомнить чем и когда он мог обидеть Сюэ Цзюэ. Единственное, что приходило юноше в голову, это то, что он внаглую использовал мужчину, чтобы отомстить Ши Хао.
— Братец, на что ты сердишься? — Цзу Ци, наконец, не смог сдержаться и взял инициативу в свои руки, хитро улыбаясь: — Почему бы тебе не высказать все, что накопилось? Ну же, порадуй меня.
Ледяное выражение лица даже не дрогнуло. Мужчина бросил косой взгляд на Цзу Ци, но затем демонстративно закрыл глаза. Своими действиями он показывал свою решимость удерживаться от любых разговоров с юношей.
— Брат, — серьезно сказал Цзу Ци: — Тебе кто-нибудь говорил, что ты слишком мелочный?
Этого Сюэ Цзюэ уже вынести не смог. Его глаз начал нервно подергиваться и он выдавил из себя только два слова, пропитанных невероятными усилиями подавляемым бешенством:
— Цзу. Ци.
Видя, что Сюэ Цзюэ очень зол, Цзу Ци поспешно сел назад и прислонился к окну машины, пытаясь увеличить безопасное расстояние между ним и Сюэ Цзюэ. Его реакция в таких ситуациях была быстрой, как у кролика.
Сюэ Цзюэ вдруг почувствовал удушье, казалось, его грудь была как в огне — так там все болело и горело.
Какой грех он совершил, чтобы его настиг такой злой рок, что и врагу не пожелаешь? И имя ему – Цзу Ци.
http://bllate.org/book/12939/1135541
Сказали спасибо 0 читателей