В тот момент, когда Цзи Цин Чжоу перестал сопротивляться Ли Чжаню, он не смог не подумать:
*Хорошо хоть свечу потушил… В таком месте — как бы это выглядело!*
…
В прошлой жизни Цзи Цин Чжоу умер, когда ему было всего двадцать лет — он никогда не переживал ничего подобного. Он слышал, что может быть больно, но не думал, что настолько. Боль была такой, что он несколько раз чуть не терял сознание.
А мужчина, хотя и был совершенно лишён разума, словно на самом краю рассудка, всё же хранил какую-то крошечную толику самоконтроля — и, как ни странно, даже давал юноше передышку.
Но это слабое проявление милосердия ничуть не облегчало его положение.
Лишь позже Цзи Цин Чжоу понял:
*Похоже, действие того лекарства на него было не таким сильным, как на регента. Он и сам слегка потерял над собой контроль, но при этом всё время оставался в сознании.*
*То есть — всё, что случилось этой ночью, все до единого детали — он помнит отчётливо.*
*Включая бред, который он нес в пылу страсти.*
*И царапины, что оставил на теле Ли Чжаня...*
Цзи Цин Чжоу не посмел оставаться в зале предков. Дождавшись, пока Ли Чжань уснёт, он тихо выскользнул наружу.
Рана пришлась на самое деликатное место — каждый шаг отзывался рвущей душу болью.
Но он не мог медлить — нужно было как можно скорее вернуться в маленький двор, пока ночь ещё укрывает его.
Он уже почти добрался до перекрёстка, как вдруг заметил чей-то силуэт, прячущийся в тени.
Цзи Цин Чжоу вздрогнул от испуга, но, присмотревшись, узнал ту самую девушку.
— Ты… всё ещё здесь? — прохрипел он, голос его осип от… очевидных причин.
— Я… волновалась за тебя, — девушка робко подошла.
— Ты… ты ранен?
Цзи Цин Чжоу удивился:
*Судя по словам регента, эта девушка — младшая сестра родственника императора. А раз нынешнему императору всего лет четыре или пять, значит, королева-мать — вдовствующая императрица, а тот человек — её брат.*
*Выходит, эта девушка — младшая сестра императрицы?*
Но глядя на неё… — подумал он:
*Умом она, похоже, не блистает.*
*Наверное, жила в тепличных условиях, без дворцовых и домашних интриг — вот и выросла такой наивной.*
Увидев его изнеможённое лицо, девушка поспешила оправдаться:
— Я хотела пойти за помощью… но…
— Хорошо, что не пошла, — хрипло перебил её Цзи Цин Чжоу, оглядываясь по сторонам.
— Иначе сегодня я был бы уже трупом…
Он беспокоился не столько о её репутации, сколько о собственной жизни.
*Если регент вспомнит, что случилось, и узнает, с кем, — не сомневайся, ликвидирует свидетеля.*
*Мужчина такого ранга, опозорившийся в такой ситуации…Если слух дойдёт до дворца, он лицо потеряет.*
— Я никому не скажу! — быстро пообещала девушка. — Честно, ты можешь мне верить!
Цзи Цин Чжоу боялся, что кто-нибудь увидит их вместе, поэтому торопил её уйти.
Но девушка, заметив, как он еле держится на ногах, настояла, чтобы помочь ему.
Цзи Цин Чжоу держался из последних сил — добежал до этого места, лишь потому что гнал себя.
Но теперь, чуть остановившись, будто выдохся, силы начали покидать его. Он позволил девушке подержать его под руку.
Чуть придя в себя, он уже соображал яснее и осторожно спросил:
— Ты ведь никому об этом не говорила?
Щёки девушки вспыхнули:
— Конечно нет! Как бы я осмелилась…
— Сегодня Его Высочество в зале предков подвергся воздействию... — Цзи Цин Чжоу сделал паузу:
— ...И наткнулся на тебя. Если… если он вспомнит, что произошло, завтра наверняка захочет расспросить тебя.
— Что? Он… он будет искать меня? — девушка при воспоминании о его мрачном взгляде едва не задрожала от страха.
— Притвориться, что ничего не было, — не выйдет, — сказал Цзи Цин Чжоу.
— Тогда… что мне делать?
Он повернулся к ней:
— Ты мне доверяешь?
Она взглянула ему в лицо. Его красивое лицо было смертельно бледным, но в глазах всё ещё мерцал свет — тёмные, как ночь, зрачки сверкали, как звёзды.
Она решительно кивнула:
— Я тебе доверяю.
Цзи Цин Чжоу прошептал ей пару слов на ухо. Она слушала внимательно, потом серьёзно кивнула.
Он не знал, можно ли на неё положиться, но других вариантов не было.
*Он же не может убить её, в самом деле…*
Ему оставалось надеяться лишь на удачу.
*Если уж небеса сыграли со мной такую шутку — пусть хоть дадут шанс выжить.*
Девушка проводила его до малого двора. Впереди патрулировали стражники, и Цзи Цин Чжоу поспешил отправить её прочь.
— Ты точно не ушиб ногу? Где болит? Завтра я принесу тебе лекарства… — она заботливо отпустила его руку.
Цзи Цин Чжоу опешил. И тут до него дошло:
*Девушка, выросшая в благородной семье, хоть и была влюблена в красивого регента, совсем не понимала ни про мужские желания, ни уж тем более про мужчину с мужчиной. Даже после произошедшего, она так и не поняла, что именно случилось с ним.*
Подумав об этом, Цзи Цинчжоу сказал с особым выражением:
— Он… проколол мне ногу… иглой.
— Что? Иглой? — глаза девушки распахнулись.
— И из-за этого ты так тяжело ранен?
Цзи Цин Чжоу: …
http://bllate.org/book/12928/1134648
Сказал спасибо 1 читатель