Боль внизу спины.
Когда Чжу Цю открыл глаза, он всё ещё пребывал в каком-то оцепенении. Взгляд пусто скользнул по разгромленной комнате.
— И это называется "BL-роман"... Страшнее и не придумаешь. Хвалёные отзывы вовсе не врали, — пробормотал он хриплым голосом.
— С самого утра бормочешь чепуху... Спи дальше, — недовольно, вполголоса, донёсся сонный упрёк Сун Жэ.
Его рука привычно обняла Чжу Цю и притянула обратно к себе. Голые тела соприкоснулись, и от жара Чжу Цю невольно дёрнулся. Сун Жэ даже не раскрыл глаз, лишь нащупал одеяло и укутал их потуже.
Вдруг холодный, влажный угол простыни коснулся кожи.
— Ай, да что это такое?! Холодное... и мокрое?! — Чжу Цю дёрнулся и в испуге выдохнул.
Только тогда Сун Жэ приоткрыл глаза, усмехнулся и прошептал прямо в ухо:
— А ты забыл? Вчера ночью сам зубами его терзал, то умолял, то плакал... Теперь и не вспомнишь?
Воспоминания о ночном безумии ворвались в голову, и Чжу Цю обомлел. Лицо, ещё недавно белоснежное, мгновенно вспыхнуло алым жаром.
Он осторожно прожил в этом мире целых восемнадцать лет, и чем же отметилась его первая ночь совершеннолетия? Его попросту... взяли!
Все гордые "флаги" о неприкосновенности и целомудрии рухнули, предательски проиграв одному-единственному бокалу вина.
Чжу Цю вывернулся из объятий и, дрожащим голосом, проговорил:
— Вчера... это была случайность. Мы оба взрослые люди, так что просто сделаем вид, что ничего не было.
Он даже взглянуть на Сун Жэ не решился. Поддерживая поясницу, поспешно выбрался из постели и начал собирать одежду.
— Съел до крошки и сделал вид, будто ничего не произошло? Натянул штаны — и думаешь, можно сбежать? — Сун Жэ опёрся рукой на постель и цокнул языком. — Цю-Цю, да ты же безответственный подлец.
Руки Чжу Цю дрогнули, и он едва не застегнул пуговицу наискось.
Горячий, пронзительный взгляд Сун Жэ прожигал ему спину, заставляя и без того тяжёлое чувство вины распухать до боли.
Он глубоко вдохнул, натянул последнюю деталь одежды. И, словно броня, ткань подарила ему крошечную уверенность.
Развернувшись, он изобразил холодную надменность:
— Я заплачу. А ты лучше забудь о сегодняшнем. Мы ведь соседи по комнате, каждый день лицом к лицу. Не стоит перегибать палку.
Чжу Цю мечтал эффектно выложить на тумбочку пачку купюр — но, увы, открыв бумажник, обнаружил в нём пустоту.
Всё, что у него было, он накануне щедро расшвырял по улице, будучи пьян в стельку.
Рука замерла. Он вытащил последние двести юаней и положил на прикроватную тумбу.
Вот так — всего двести юаней за первую ночь с наследником семьи Сун.
Сун Жэ прыснул со смеху.
Глядя на неуверенные шаги, с которыми Чжу Цю пытался скрыться, он неторопливо сжал купюры в ладони и усмехнулся:
— За один раз это слишком щедро... Так что, малыш, вечером мы продолжим — чтобы "остаток не пропал".
http://bllate.org/book/12878/1132926
Сказал спасибо 1 читатель