Готовый перевод Rebirth of the Last Days: The Counterattack of the White Lotus / ✅ Перерождение в апокалипсисе: Месть белой лотосинки [💙] [Завершено]: Глава 42. Сынок и путь

— Ий-я, ий-я... — протянул малыш. — Па-пааа, мне холодно... — Лянь Юй замахал пухлыми ручками и вцепился в волосы Лянь Хуа.

Лянь Хуа молча замотал его покрепче в свои же волосы.

— Ий-я, ий-я... — Па-паа, я кушать хочу! — захныкал Лянь Юй, глядя на него так жалобно, что сердце сжималось.

Лянь Хуа почесал затылок, махнул рукой Ма: мол, приземляйся. Оставил клетку с малышом на спине у птицы, а сам нырнул в чащу.

Тресь-бах! — где-то в чаще началась натуральная куриная паника. Спустя несколько минут Лянь Хуа вышел обратно, прижимая к груди горсть блестящих кристаллов.

— На, кушай. — Он достал один зелёный кристалл и поднёс к розовому ротику малыша.

— ИЙ-Я!!! — Лянь Юй сердито отшвырнул протянутую "вкусняшку". — Ий-я, ий-я! — Я же теперь младенец! Папа, ты серьёзно? Этим кормить ребёнка?!

Лянь Хуа замер. Уставился на своего зелёного личинуса, закутанного, как кокон, в его же волосы.

— А ты тогда что ешь? — осторожно спросил он.

— Ий-я-я! — Для начала — возьми меня на ручки, а потом уже спрашивай! Что за папа такой, а?!

Лянь Хуа тяжело вздохнул, распустил волосы и прижал к груди мягкий, тёплый, бело-зелёный комочек.

Такой мягкий. Такой горяченький...

— Ий-я, ий-я! — У меня даже зубов нет! Конечно, мне нужно молоко! — Лянь Юй довольно устроился у него на руках и начал активно махать кулачками, командуя новоиспечённым отцом.

Лянь Хуа: ...Вот блин. Глушь, дикие земли, ни одной коровы в радиусе ста ли. Где я тебе молоко возьму?!

— ИЙ-ЯЯЯ!!! — Я умираю с голоду! У-у-у! Папа, ты хочешь загубить своего маленького Юйчика?! — Лянь Юй разрыдался в голос, залившись слезами.

Лянь Хуа в панике носился с крошечным телом в руках. Он когда-то нянчил младшего брата, но с новорождёнными дела не имел! Тем более — такими зелёными! В голове у него творилась каша, руки дрожали.

Только когда крохотные слёзки коснулись его ладони, Лянь Хуа пришёл в себя.

— О-о-о... — Он изо всех сил пытался вспомнить, как мать укачивала брата. Неловко похлопал малыша по спинке, слегка покачал его.

Лянь Юй, икнув, перешёл в режим обиженного комментатора:

— Ий-я-я... — Я голодный! Папа, учись, давай уже, научись ухаживать за мной!

— Хорошо-хорошо. Тихо-тихо... — Лянь Хуа начал проникаться.

Вглядывался в это пухленькое, нежное создание с огромными глазами — и сердце у него медленно таяло.

Знаешь, а ведь и правда... растить сына — может, это не так уж и плохо.

Лянь Хуа попросил Лунцзы выдать немного мёда. Тот не подвёл — слил порцию в чашечку из листа. Лянь Хуа тщательно вымыл руки, обмакнул палец в густую золотистую массу и осторожно поднёс к губам Лянь Юя.

Тот тут же зацокал, припав к пальцу, как голодный комарик к шее туриста. Пока малыш высосал всё до капли, Лянь Хуа успел изрядно вспотеть. Пот с него лил градом, будто он не кормил мёдом, а сам его добывал в логове мутировавших пчёл.

Маленький Ма — теперь уже благородного пятого уровня — заботливо раскинул крылья, прикрывая их от солнца.

День за днём становится всё жарче, — подумал Лянь Хуа, глядя в небо. Если так пойдёт и дальше — где-нибудь точно начнётся нехватка воды.

Тем временем Лянь Юй, получив свою порцию сладкого, повозмущался, поплакал для порядка и, пососав пальчик, заснул. Лянь Хуа смахнул каплю на лбу — и не решился запихивать его обратно в ведёрко-корзинку.

Он распустил волосы и соорудил из них уютный кокон, в котором повесил Лянь Юя у себя на груди. Волосы хоть и были теперь зелёными, зато гладкие, прочные и отлично продувались. Малышу было не жарко и не холодно — самое то.

Говорят, что младенцу нельзя долго обходиться без молока — вредно это... — задумался он. И скомандовал Ма найти поблизости какого-нибудь мирного зверя-мамашу. С молоком.

Ма не заставил себя ждать — вспорхнул, и был таков. А Лянь Хуа тем временем развалился на травяном коврике, глядя на лицо своего... эм... "сына".

Да, волосы у Лянь Юя были зелёными, и брови — тоже, но всё равно он выглядел чертовски мило. Лянь Хуа не удержался, ткнул пальцем в крохотный носик.

— Хм-хм... — малыш недовольно поворочался... и выдал струю прямо Лянь Хуа в грудь.

— ... — Лянь Хуа застыл. Всё его проснувшееся было отцовское умиление в ту же секунду испарилось.

— ЛЯНЬ ЮЙ!!! — рявкнул он.

— Ий-я? — Малыш сонно открыл глаза. — Папа, что случилось?

Лянь Хуа, сохраняя остатки достоинства, приподнял его за волосы и держал на вытянутой руке. Себя же окатил чистой водой, чтобы смыть последствия. Хоть тело Лянь Юй и стало младенческим, но душа всё та же... та самая... грибная.

— Ий-я, ий-я! — Папочка, обними меня! Ну обними-и-и, не бросай! — аныл малыш, глядя так, будто его любимую игрушку отдали соседскому ребёнку.

Лянь Хуа его проигнорировал. Смастерил из гигантского листа чашу, налил туда воды — и уже собирался опустить туда "гриб-ребёнка", как тот завопил:

— Нееет! Папа, нельзя! У меня теперь тельце настоящее, плоть и кровь, я в холодной воде прямо тут же откинусь!

Лянь Хуа задумался. Ладно, логично. Поднёс чашу к солнцу, чтобы нагреть.

— А теперь, мой юный скунс, объясни-ка мне, что это за фокусы? — сурово произнёс он, усаживая малыша перед собой.

Лянь Юй понял, что придётся говорить серьёзно.

Оказалось, чтобы по-настоящему начать путь к совершенству, им нужно было слиться — Лянь Юй стать частью Лянь Хуа. В прямом смысле: стать его духовным компаньоном, неотъемлемым элементом. Но ведь он не хотел быть вечно запертым! Ему хотелось играть, бегать, хулиганить. Поэтому он взял кровь Лянь Хуа, превратил её в семя, из которого и родился, можно так сказать, новый, телесный Лянь Юй.

— То есть... ты мой клон? — ошарашенно переспросил Лянь Хуа.

— Не совсем... — малыш заёрзал и закрыл лицо ладошками. — У меня ещё есть мама...

— Мама?! — Лянь Хуа едва не зашипел. — Какая ещё мама?! Кто она?!

Вот теперь-то точно началась чертовщина...

— Ну... это... это же ваша любовь! — Лянь Юй продолжал прятать лицо в ладошки.

— ...Чего? — Лянь Хуа чуть не захлебнулся воздухом. — Ты сейчас серьёзно?

— Ты хочешь сказать... ты — наш с Ся Чжи сын?!

Эта фраза вырвалась у Лянь Хуа, как будто он вытолкал её между зубами.

— Ага, — кивнул малыш. — В тот день, когда ты пострадал, мамочка тоже был ранен, у него было много крови... Ну вот, я и взял себе немножко. Ну... ладно, много.

Лянь Хуа в этот момент испытал просветление уровня "гром среди ясного неба". Он схватил Лянь Юя, прижал к груди и расцеловал в щёчки, не обращая ни малейшего внимания на то, что малыш всё ещё был в "режиме аварийного орошения".

— Молодец, сынок! Супер! — он чуть не закричал. — У нас с женой уже и ребёнок есть! Братик Чжи, держись, скоро я за тобой приеду, а отмазок у тебя больше не осталось!

— Ай, больно же! — Лянь Юй завертелся в руках, покраснел до ушей и замахал кулачками.

— Всё! Вперёд, за мамой! В столицу! — решительно постановил Лянь Хуа. — Сын есть, осталось жену вернуть!

Когда Ма вернулся, он застал сцену, достойную театральной постановки: его хозяин скакал по поляне, сжимая в объятиях младенца, смеясь, рыдая и время от времени целуя его. Ма взмахнул крыльями и с подозрением спланировал вниз: Что я, блин, пропустил?

— Чирик-чирик? — вопросительно пискнул он.

— Нашёл? — Лянь Хуа быстро стёр с лица идиотскую ухмылку.

— Чирик!

— Отлично, подожди немного.

Он взял нагретую на солнце воду, проверил температуру и устроил Лянь Юю тёплую ванну. Искупал, отмыл последствия и с новыми силами завернул в чистое. Больше малыш не выглядел как "гриб в пелёнках", а скорее как настоящее дитя природы.

— И запомни, если тебе приспичит, ты заранее предупреждай, ясно?! — пальцы у Лянь Хуа хрустнули зловеще.

— Понял... Папа страшный... хочу к маме...

Сев на спину Ма, они вскоре нашли стадо мутировавших оленей. Размером те были с быка, и, к радости Лянь Хуа, среди них действительно нашлись самки с молоком.

Он вызвал вожака — третьего уровня. Переговоры шли... насыщенно. Когда вожак остался с синяком под глазом, но с новой способностью перейти на четвёртый уровень благодаря грибной энергии — соглашение было достигнуто. Лянь Хуа, не теряя времени, вручил ему гриб повкуснее.

А ещё он понял, что теперь может пользоваться способностями Лянь Юя — в том числе "Пространством Миллионов Растений". И плевать, что раньше считал это чем-то сверхъестественным — теперь знал: обычная функция хранения. Понял он и другое — малыш ещё до превращения в ребёнка тайком жрал энергию из их запасов! Много! Лянь Хуа тихо покипел внутри, но решил не устраивать воспитательных разборок.

После того как вожак огласил решение, к ним вышла одна из самок с набухшими молочными железами. Видимо, её малыш не выжил. Она ткнулась носом в вожака, а потом подошла к Лянь Хуа. За это она тоже получила свой гриб.

— Так-так, — пробормотал Лянь Хуа, устраиваясь на спине у новой "няньки", — мамочку мы найдём, сына накормим, и пусть только кто-то скажет, что моя жизнь — это не роман!

Ма уже улетел искать базу в столице. И хоть Лянь Хуа начинал подозревать, что его птичка не такая уж и навигационно продвинутая, он всё же знал: с их связью Ма точно не потеряется. А значит — скоро семейное воссоединение состоится!

Лянь Хуа, наконец-то осознав, что ребёнку, оказывается, нужны не только объятия и любовь, но и памперсы, бутылочки и куча всякой нужной ерунды, решил — пора в город. А заодно и за подарком для будущей жёнушки, пусть видит: он теперь не просто красавчик, а ещё и заботливый отец с приданым.

С этой благородной целью он свернул в глубокие горы. По пути собирал всё, что блестит и шевелится: кристаллы, диковинные мутант-растения, семена... Всё лишнее вешал на свою мега-лошадку — то есть на молочную олениху, а редкости и ростки отправлял на хранение в свой новенький "растительный даньтянь". После слияния с Лянь Юем он понял, что внутри можно не только хранить, но и улучшать. Как теплица, только магическая.

Лунцзы, к слову, тоже решил, что он больше не собирается тусить снаружи. Ни уговорами, ни угрозами — сидит и всё тут. Лянь Хуа махнул рукой: хочешь в карман — сиди.

Так и шли: он — на оленихе, Ма — в разведке над головой, малыш — у груди, подарок — в планах. Направление — столица.

...

Тем временем на стене столичной базы, глядя вдаль с ледяным выражением лица, стоял Ся Чжи. Безмолвный, как шторм перед бурей.

— Босс... — Ся Синьвэнь выглядел так, будто вот-вот расплачется, — всё ещё никаких новостей о старине Бае. Мы уже рассылаем запросы по всем базам... Всё пусто.

— Понятно, — коротко бросил Ся Чжи, не отводя взгляда от горизонта.

Синьвэнь встрепенулся и перешёл к делам:

— База "Надежда" под контролем, всё стабильно. Расширяемся, ресурсы нужны. Отряды усиливаются. Сейчас Ся и Цзян контролируют три четверти власти в столице. Нам принадлежит половина.

— А Бай?

— После того как старик Бай после инсульта отошёл от дел, их новый глава — Бай И — еле держится. У второго поколения нет ни силы, ни влияния, а третье до сих пор пляшет под дудку старших. Сейчас, говорят, мечтают о залежах нефрита в провинции Юньнань. Но там же уровень опасности — космос, недавно обнаружили растение-мутанта шестого уровня.

— С тех пор как стало известно, что из этих камней можно качать силу, интерес к ним — ожидаем.

— Пусть пробуют. Только бы челюсти не вывихнули. — Синьвэнь усмехнулся. — Кстати, у нас отличные новости: в институте — прогресс. Новые семена уже к концу месяца будут готовы к посадке. Автор — Цзян Мин, наш человек. Хотя по отцу он из Цзянов, официально — никто. Но босс, ты ведь гений: как раз тех, кто в тени, ты и замечаешь. Хотя его биологический папаша теперь ищет его — не подтянет ли обратно?

Ся Чжи лишь приподнял уголок губ:

— Если Цзян Мин настолько слаб, чтобы вернуться — я ошибся в человеке.

— Да нет, он тебе жизнью обязан. Вряд ли сбежит. А по поискам... древесных способностей всё меньше. Сейчас у нас только двое: Цзян Мин и пятилетний ребёнок. Если бы старина Бай вернулся, было бы трое. В институте кто-то есть, но они всё "мы нейтральные", "мы исследователи", ясно же — пыль в глаза. У семьи Ли тоже есть один, иначе их бы давно вышвырнули.

Он запнулся и задумался:

— Скажи... а если старина Бай всё-таки вернётся к семье Бай? Он ведь приёмный сын...

— Не вернётся, — коротко ответил Ся Чжи.

Синьвэнь моргнул, но спорить не стал: если босс так уверен, значит, знает, что говорит. Он вежливо поклонился и удалился, не мешая больше.

А в это время, откуда ни возьмись, появился он — тот самый чудаковатый даос с чашей вина в руках, которого Лянь Хуа когда-то спас от голодного обморока. Шёл, пошатываясь, но весело.

— Эй, братец! — он поднял чашу в приветствии. — Гляжу на твою физиономию, и чую — через месяц с юга тебя ждёт ну ооочень крупный сюрприз!

— А? — Ся Чжи и бровью не повёл.

Но где-то там, в горах, кто-то уже спешил к нему. С зелёными волосами, младенцем в руках и... большими планами на "женитьбу по залёту".

— Эй-эй, ты только не пугайся от радости, когда сюрприз-то получишь! — Шао Цзэ, прищурившись, ухмылялся, будто сейчас вот-вот раскроет великую тайну. — Говорю ж тебе: мой гороскоп — точнее не бывает!

— Раз ты сказал "через месяц" — значит, подожду, — отозвался Ся Чжи и, как ни в чём не бывало, развернулся, чтобы уйти.

— Ой, ну вот опять! — Шао Цзэ вздохнул, будто его только что предали. — Да мы с тобой столько лет знакомы, а ты — ни грамма интереса! Ну ты и скучища...

Но Ся Чжи уже скрылся за углом.

— Лааадно! — донёсся за ним крик. — Хочешь удивиться раньше? Тогда иди в ближайшую южную базу! Вдруг там тебя и поджидает твой сюрприз!

Южная база... Хм. Это же только "Облачный бастион", подконтрольный семье Бай. Ся Чжи задумался. Он действительно чувствовал — как будто что-то важное зовёт его с юга. Сердце колотилось чуть быстрее, в крови нарастал жар. Да и в столице он всё уже расставил по местам. Пора и отдохнуть. Пусть братья сами теперь разруливают.

Без особой ответственности Ся Чжи скинул весь фронт работы на секретаря (тот, к слову, уже свыкся с подобным отношением) и в одиночку отправился в сторону южной базы. Ему самому хотелось понять: что за "сюрприз" зовёт его туда с такой силой?

...

В это же время где-то далеко по ту сторону гор, по пыльной тропе в сторону базы "Облачный бастион" направлялся весьма... колоритный путник, верхом на мутировавшем олене. Он был закутан в зелёный плащ, от солнца его голову прикрывал огромный лист, из-под которого не видно было даже волос. На груди у него покоился зелёный свёрток, из которого то и дело высовывалась беленькая крошечная ручка — и тут же бережно заправлялась обратно.

На голове у оленя восседал воробей Ма, а сзади болтался гигантский тюк из переплетённых лоз, наполненный до краёв.

И что самое странное: мутанты, зомби, даже дикие растения — все как будто игнорировали эту странную процессию. Пропускали мимо, будто их не существовало. Хотя сам таинственный путник отнюдь не был столь мирным — лоза то и дело выстреливала, срубая на ходу особо сильных мутантов, а затем промывал их кристаллы и закидывал в дорожный мешок.

Если кто-то видел бы эту картину со стороны, он бы сказал: "Нет, ну это точно конец света. Даже зомби в шоке".

http://bllate.org/book/12875/1132846

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь